Music by David Tukhmanov
Lyrics by Vladimir Kharitonov
Translated by Boris Anisimov
We’re young, we’re ambitious and vigorous.
We live to the clatter of trains.
Our schedule of late has been rigorous:
Phone numbers, appointments and names.
Our hearts are so restless, right off the beaten track
We'll pass through the heat and the snow.
Don’t ask for my address because, in fact,
The whole Soviet Union’s my home.
The telegraph is in euphoria:
The dashes and dots all in line.
We’ll make it into editorials
With all our new projects and sights.
Our hearts are so restless, right off the beaten track
We'll pass through the heat and the snow.
Don’t ask for my address because, in fact,
The whole Soviet Union’s my home.
I am there where the guys are reliable,
The ones who were given full scope.
Their stamina is undeniable.
Their songs will be circling the globe.
Our hearts are so restless, right off the beaten track
We'll pass through the heat and the snow.
Don’t ask for my address because, in fact,
The whole Soviet Union’s my home.
RUSSIAN LYRICS:
Колеса диктуют вагонные, где срочно увидеться нам
Мои номера телефонные разбросаны по городам
Заботится сердце, сердце волнуется
Почтовый пакуется груз...
Мой адрес не дом и не улица,
Мой адрес - Советский Союз.
Вы, точки - тире телеграфные, ищите на стройках меня.
Сегодня не личное главное, а сводки рабочего дня.
Заботится сердце, сердце волнуется
Почтовый пакуется груз...
Мой адрес не дом и не улица,
Мой адрес - Советский Союз.
Я там, где ребята толковые, я там, где плакаты. “Вперёд!”,
Где песни рабочие новые страна трудовая поёт.
Заботится сердце, сердце волнуется
Почтовый пакуется груз...
Мой адрес не дом и не улица,
Мой адрес - Советский Союз.
21 окт 2024