Тёмный

Too Many NASBs - NASB77, NASB95, NASB2020, LSB 

A Frisch Perspective
Подписаться 22 тыс.
Просмотров 9 тыс.
50% 1

The NASB77, NASB95, NASB2020, and now the Legacy Standard Bible update of the NASB. That's a lot of NASB's! Is it justified? I talk about that today from A Frisch Perspective.
NASB95 and NASB2020 Comparison photo from: www.flickr.com...
Scott Shirley: "NASB 2020 2019-10-04 Psalm 23"

Опубликовано:

 

7 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 119   
@flyoverbassin8959
@flyoverbassin8959 4 года назад
I'd like to see a formal equivalence translation & a dynamic equivalence translation that comes from the same translation committee.
@tjmaverick1765
@tjmaverick1765 Год назад
Sounds like the BibleHub translations may be what you're looking for.
@Phoebe907
@Phoebe907 Год назад
I absolutely love how you pointed out that English speakers should be grateful for the numerous translations that are available to us. Thanks for this! I was naively thinking that the 2020 version would be superior, but am glad I watched this. NASB 1977 Greek-Hebrew Keyword Study Bible it is!
@RUT812
@RUT812 Год назад
I bought that bible, too!
@davewhaley6917
@davewhaley6917 Год назад
That one or the Thompson chain reference bible nasb is the 1977 version as well
@jasonbryan3135
@jasonbryan3135 2 года назад
I'm recently diving into the NASB, however I'm getting into the '77 as it has a feel of the wording and flow of the KJV to me. I love that the Palams has the thee's and thou's and when addressing God. My heart is very much with the KJV but there are times when I struggle with it. If the ESV didn't cut out verses but instead left them in and did as the NASB does with using "[ ]" for verses that are argued not to be in earlier texts I'd be more inclined to use it. However I just can't get past certain verses being left out such as part of the Lord's prayer and Philip and the enuch. Plus the ESV seems dumbed down in areas with some wording such as "pigs" instead of "swine". I'm just used to certain wordings and the ESV doesn't rock my boat like the KJV and NASB does.
@callending
@callending 4 года назад
The one thing that always seems to be missing from this discussion is the fact that publishers would go bankrupt if they didn't publish "updated" bible translations, and Christians would complain that the translations we have are outdated. This is simple - just use what works for you and make it about Christ, not translations or versions (there's enough idolatry already without worshiping a specific bible)- starting with what you're able to comprehend first, then working towards something more "formal". Whether that formal is from 77, 95, 20, or the LSB would depend on how old that translation is to the person arriving on that shore in the future.
@HerveyShmervy
@HerveyShmervy 4 года назад
Um no they wouldn't go bankrupt, they still have the right to the '95 NASB and it sells like hot cakes
@sorenpx
@sorenpx 3 года назад
@HerveySchmervy I'd be curious to know what sales figures you're referencing, as my understanding is that its sales are only a fraction of its competitors. It is only popular in the academic world and among certain hardcore laymen.
@HerveyShmervy
@HerveyShmervy 3 года назад
@@sorenpx by hot cakes I meant better than the other 2. Unfortunately the NASB20 abandons the literal only point it was made because it wasn't selling well over it's competitors so they comprimised their philosophy...really shows us they only are in it for the money and not the message
@sorenpx
@sorenpx 3 года назад
@@HerveyShmervy Okay, I see. I do know that, overall, the NASB is not a good seller. This was never made more apparent to me than when I went looking for an NASB study Bible and realized I had very little to choose from (it was literally something like four Bibles). Regarding Lockman abandoning their mission of literalism, from what they've said, the NASB 95 will continue on and will still be made available, so perhaps we should think of it less as them abandoning their mission and more as them simply adding a new product to compete in the market of more dynamic translations.
@Ror4JC
@Ror4JC 4 года назад
Again, excellent video! In my life, besides being a Christian, husband and father, I’ve been a pilot of both helicopters and airplanes for over 30 years. In that time, one way of thinking has kept me safe, and that’s to have some good common sense. And that’s how I look at Bible translations, from a common sense perspective. I have my favorite, the NIV, but I both own and have read Bibles from all of the current main translations. And in that way, they all say the same thing, using slightly different words and phrases. And that’s okay with me. The principal scriptures all say the same thing. The reality is every translation, including the KJV, will someday go through a translation change. The problem with believing that there are too many translations, comes down to the fact that in thinking so, you’re probably discounting your favorite translation in that thinking. That’s just common sense. 😀
@sotiriosnovatsis4529
@sotiriosnovatsis4529 7 месяцев назад
Outstanding comment, my brother in Christ. 👏👏 I agree with you. Having all these translations is perfectly fine, as all the mainstream ones say pretty much the same thing. This means we have the good fortune to choose the one that speaks most loudly to us. Like you, i own most of the mainstream translations, both in e-book and hard form. My favourite is the ESV but i use all the others at various times for various reasons, including the fantastic NIV. We are spoilt for choice and should rejoice in our good fortune.
@christopher_lp
@christopher_lp 3 года назад
I like a lot of translations, but I've found a good spot for me in the NASB95. Thanks for the vid!
@chriswilson6597
@chriswilson6597 4 года назад
As I've said before, I'm a Nasb 95 guy. I'm getting the 2020 and the LSV but.....I don't know that ill use them. It is too many and from what I've seen,i don't like the 22020.I wish we could all settle on a great translation and use it. I grew up in a kjvo church so I have to be careful not to fall into that mindset about my Nasb. Thanks for all the coverage on it
@rodneyjackson6181
@rodneyjackson6181 2 года назад
I think having this many NASBs, just hurts their market share. I have a NASB 1995 and that is all I will have of the NASB.
@mikepowers7207
@mikepowers7207 4 года назад
Excellent video, Tim. Your analysis is spot on. I agree that there are too many NASBs out there, and that the 2020 and LSB are totally unnecessary. One is a reaction to the other. I'm a firm believer in the old saying: "If it ain't broke, there ain't no need to fix it..."
@michaelkelleypoetry
@michaelkelleypoetry 4 года назад
The NASB is way too wooden in its translation. I used it for years, but have since moved to the NIV. I have come to really respect the amount of scholarship that has gone into the NIV over the years. No translation is fully formal, each on a spectrum from more formal to less formal. The NIV is a really good mediating translation between the two, on the one hand maintaining readability while on the other staying true to the form of the text. For example, the NASB says in Amos 4:6 that the Lord gave the people "cleanness of teeth." Well, that's word-for-word what the Hebrew says, but that expression is actually a Hebrew idiom referring to famine, not dental hygiene. Therefore, the NIV says, "empty stomachs." If you were to go to the UN and listen to the translators, not one of them would be translating word-for-word because idioms don't have the same meanings between different languages. In Spanish there's an idiom, "No tener pelos en la lengua" (word for word, "not to have hairs on the tongue"), but it means, to speak your mind, or to use an English idiom, to give it to me straight. 2 Samuel 18:25 in the NKJV says, "there is news in his mouth" which is a Hebrew idiom for have good news, the NIV saying, "he must have good news."
@tkdguy5494
@tkdguy5494 3 года назад
NASB is wooden compared to the NIV... then again, NIV is wooden compared to the NLT, which is wooden compared to the Message.
@SolitaireZeta
@SolitaireZeta 4 года назад
Honestly, I can understand the case for the NASB95, 2020 and LSB being too many NASBs. Nevertheless, I really don't think the NASB77 is a major factor here. The only way one can conceivably get a modern brand new NASB77, to my knowledge, is by ordering a 2008 Hebrew-Greek Keyword Study Bible NASB77 edition online. Other than that, the NASB77 is pretty much out of print and confined to being only available by haggling on eBay, or stumbling across it in a used book store. Having the NASB77 in the argument of "too many NASBs" is the equivalent of arguing that there are too many NIVs, simply because you can still get a used NIV84 or even older, or even a used TNIV, on Amazon, eBay, a used book store etc. And I say this as one of those kooks who still loves and uses the NASB77. ;-)
@SolitaireZeta
@SolitaireZeta 4 года назад
@@jaynelsestuen9038 Lol, indeed. You can also find it cheaper here: www.christianbook.com/nasb-size-bible-burgundy-bonded-leather/9780899579450/pd/579450?product_redirect=1&search_term=NASB 1977&Ntt=579450&item_code=&Ntk=keywords&event=ESRCP Still, that, and the Hebrew-Greek Study Bible are pretty much your only options for a newish edition of an NASB77. Anything else is used on Amazon, Ebay or a used book store.
@fnjesusfreak
@fnjesusfreak 4 года назад
The publisher of that bible also publishes a text-only NASB77.
@nerdofgod4167
@nerdofgod4167 3 года назад
The Thompson chain reference bible uses nasb77.
@hydeekimble2626
@hydeekimble2626 2 года назад
@@nerdofgod4167 that's what I was about to say
@beatlanzendorfer6727
@beatlanzendorfer6727 2 года назад
Hello, just bought the NASB1977 from AMG Publishing. This is IMO the BEST NASB ever and retains much of the beloved KJV, above all in the Psalms as well in the Prayers! I would no more use other editions than the aforementioned edition. Every translation has its fans and this is fine. The NASB 2020 has also its position and is the "easiest of all the NASB to read! Amen
@joyg7575
@joyg7575 3 месяца назад
My favorite translations are the KJV, the NKJV, and the CSB. The first NASB I read was the 77, but the 95 hadn't been written yet. I do love the traditional bibles, but I enjoy reading an accurate modern translation every so often. Thank you for your videos.
@Me2Lancer
@Me2Lancer Год назад
Thanks for sharing your thoughts on bible translations, Tim. I grew up on the KJV but have always been open to credible new translations. During my bible study I read a cross-section from formal equivalence to dynamic translations and compare rendering. I use the comparisons in much the same way as commentaries. Variations in word choices exposes nuances as rendered by the translators.
@carolbarlow8896
@carolbarlow8896 2 года назад
I get tickled when the NASB folks hyper-advertise their Bibles as “literal” which they often do. Which NASB translates Psalm 16:7 “my kidneys instruct me”? I’m glad that you have made the point yourself that more literal does not mean more accurate.
@RUT812
@RUT812 Год назад
😂
@drmattgwl
@drmattgwl Год назад
My Key Word Study Hebrew Greek NASB 77 bible says, my mind instructs me, with a foot note showing the root word for mind is kidneys, which simply means the inner man. Kudos to Key Word Study Bible!!
@twiceborn_by_grace
@twiceborn_by_grace 2 года назад
When you’re wearing a big ol’ hoodie in April (month the video was put out), it makes me laugh. But then I remember where you live.
@carmennooner2027
@carmennooner2027 4 года назад
Initially, I was against the way the church started bowing to the P.C. Police. After time, thought, and prayer, I realized that getting The Word of God into everyone's hands was the more important thing. Once God takes root in the heart of one who is truly searching for Him, He will then do His Work in the heart of the individual. I came to understand that every avenue that opens the door of salvation is a good thing. I bounced around from translation to translations, using whatever version the pulpit was using at the time in order to better follow along, until The Lord opened my eyes and showed me that I was a Sunday morning Christian. Now that I hunger and thirst after Him, I have moved to four versions as my primary study tools; KJV, NKJV, ESV and the 1995 NASB. Like you, I enjoy looking at other versions as they come along or gain popularity. But whenever I spend quality time in The Word, it's with the four mentioned above. Thank you for taking your time to do these comparisons. I have learned more about all of the different versions that are currently available from you and channels like yours, and can only say God bless you for sharing! :)
@SolitaireZeta
@SolitaireZeta 4 года назад
I wouldn't be so quick to drop my guard around the P.C. police. They don't work by changing things overnight, but rather, they slowly and gradually get the tip of the camel's nose into the tent, and then the rest inch by inch. Before you know it, you have an entire camel in your tent, while wondering to yourself "How did this entire thing even get in here?" This is pretty much the story of every Mainline Protestant denomination that has shifted to theological liberalism in a nutshell. I remember going through a "say it ain't so!" denial period with the NIV2011, and trying to defend some of it's more questionable changes. What knocked me out of this denial was when I read one of the translators, roughly paraphrased from my memory, saying something to the effect of: "One of our major goals in this translation was to create a compromise between complimentarians and egalitarians so as to not alienate either party. " Said translator might as well have said: "Well, we don't want to alienate Biblical Christians or Gnostics; we've got to try to make a translation that pleases both." As for getting the Word of God into everyone's hands by any means necessary: who you attract is tied to your methodology. If the only way a person is going to step foot in your church is via laser light shows, or prosperity promises for their itching ears, they're probably not interested in the gospel. In the same way, if someone is not going to pick up a translation unless it specifically caters to their preferred worldly agenda, they're probably not interested in the gospel.
@ashenhorse6218
@ashenhorse6218 4 года назад
@@SolitaireZeta You are what is wrong with Christians today. Your priority is self-righteousness, your own pride, and not the Great Commission.
@callending
@callending 4 года назад
@@ashenhorse6218 and THAT is not a Christ-like response either. A little self-humility and respect for another's view (even if you disagree) would indicate some level of competency at the purpose of Mt. 28.
@ashenhorse6218
@ashenhorse6218 4 года назад
@@callending I am not able to express my opinion in any other way if honesty is my main aim. With all humility, I still see the problem with **some** Christians, like the commentator above. The toxicity of self righteousness. And the arrogance! The pride of own convictions! Suspicions of the social agenda of others, surpassing any compassion for those who do not speak English as their first language, for example! Many can not see the world beyond their own gold fish parameters and comfort zone. The ethnocentric bias in assuming that the English speaking world is the centre of all existence. Level of competency at the purpose of Mt 28 indeed!
@sorenpx
@sorenpx 3 года назад
@Ashen Horse I also have little patience with people who believe they are the TRUE believers and anyone else who doesn't think or act like they do is deceived or a false teacher or whatever. It grows very tiresome.
@myselfpoker88
@myselfpoker88 4 года назад
You are the best bible translation and bible reviewer on youtube. Love your style, keep it up. Love from the land down under. Say G'day in your next video for your intro haha God bless.
@sotiriosnovatsis4529
@sotiriosnovatsis4529 7 месяцев назад
I'm a big Yankees fan but i gotta say that's a sweet looking Phillies hoodie. 👌
@stephengilbreath840
@stephengilbreath840 2 года назад
Between the 4, I prefer the 95 NASB, but I plan on giving the LSB a chance. Don't really care for the 2020
@Paladin12572
@Paladin12572 4 года назад
Hard to argue with, in a way. The NASB may end up with three concurrently published versions! With ongoing access to the older ones. But of course it's not just the NASB. One of the appealing features of the KJV is that it is what it is at this point!
@hukes
@hukes 4 года назад
I would prefer that they put "and sisters" in the notes, but not in the main text.
@hukes
@hukes 4 года назад
@Warrior's Grace Ministry In several instances in NASB95 they add notes that start with "Lit." followed by what literally was written. And I am "why don't they put THIS in the main text and let the note as what would mean to us modern readers".
@christophermorton7680
@christophermorton7680 Год назад
Not too many for me lol, i have the ASV 1901(from Prolific Industries) NASB 77(AMG Giant print), the 95, the 2020 and the LSB. Its my favorite translation line overall, though I do have all the other versions. On a side note, I really hope those who produce the Lexham English Bible will eventually give in to the requests and finally produce print editions of the LEB 🙏 Right now the LEB and the LSB are my two absolute favorite versions even though they are pretty similar.
@saulm58
@saulm58 4 года назад
This has evidently become for them purely a matter of market competition (also of egos of some pastors). The supposed need of constantly "updating" language is just the publishers' justification to keep selling what for (most of) them is just a mass market product like any other. In any case, being English my second language, I opted to stick to the KJV (a nice premium leather Bible to make sure it will last a lifetime) and an ESV as a backup (that, by the way, I don't plan to update in case appears a new version). And, let me tell you, I am more than happy now ;)
@brotherarn
@brotherarn 4 года назад
Imo, it's about creating residual income for the organization. Seems to me that every publisher now has their own translation of the Bible.
@jazzmonk5670
@jazzmonk5670 4 года назад
NAILED IT!
@sandygrogg1203
@sandygrogg1203 3 года назад
I agree... It is, in large part simple economics... However, I believe there will come a time when people who buy Binlrs will get tired of having to “update” every few years... and will either change to a more stable translation, or just keep..and use... the Bible they have. My friend’s mom actually duct taped her Bible together, rather than buy a new one.. BTW.. No matter what translatiin I am reading... The 23rd Psalm. is what I hear...and say, I believe most people wioo say “I shall not want”, and I thunk that is a good thing.
@RUT812
@RUT812 Год назад
@@sandygrogg1203 I have purchased a few modern translations but can’t keep up with all the updates & translations that are available these days. I’m simply not going to purchase any more because I don’t have enough storage space in my condo & because I feel I already have enough. I read & memorize the KJV because it’s the one I grew up with & love, I have read the entire ESV, & I have the NASB-77, the NASB-95, the HCSB & the CSB. I have a few more translations, that I got for free, on my Kindle & on some iPhone bible apps.
@Fairford2001
@Fairford2001 Месяц назад
I have a Legacy Standard Bible and the NASB 1995. I have no plans to buy a NASB 2020. I agree we have way too many English translations and we would be better off putting our resources to translating the Bible for people who don’t have a copy.
@rogerdillon8651
@rogerdillon8651 4 года назад
I personally do not believe the English language undergoes major changes every few years. I also don’t require that my translation be at a middle school reading level. Hate to say it, but the publishing industry, competition, and the almighty profit play a much larger role in the true reason for the frequent “updates”. The love of money...
@flintymcduff5417
@flintymcduff5417 2 года назад
YOU and I may not need or want a middle school reading level bible but there are an awful lot of people out there who struggle even with that level. It's more an indictment of our educational system in this country.
@RUT812
@RUT812 Год назад
Amen 🙏 AND There’s this thing called a bible dictionary that’s quite useful, if I do say so myself.
@sandygrogg1203
@sandygrogg1203 3 года назад
Don’t forget the influence of the Douay -Rheims, which sounds a lot like the King James.. As you know, I am a Catholic, so perhaps I should not voice my opinion...But..... I love discussions such as this one, so..... Yes, I thunk it is not a good idea to have so many “new” translations of the same Bible floating around. I am sure part of the motivation behind the constant barrage of “new and better” translations is simple economics..Look at the NIV... They even promised...half heartedly to stop their constant updating, but broke that promise not long after it was made. After a while, only the due-hard Bible collectors will be willingbtom update their fav translations somiften. They will either switch to a more stable translation, or stick within the last “update” they bought. I am a convert to the Catholic Faith..early 89’s... Mist American Catholics read the...ahem....not so great NAB, because that is what is read at Mass every Sunday. Ignatius Press publishes the popular RSV:CE, and thE NRSV:CE ( which). I refuse to buy, because of the gender inclusive language. Scripture shoukd nit be politicized. I have to say, again, That when I began researching Protestant Bibles...for Christmas gifts, I was fascinated by the myriad of translations, as well as the many choices in colors , coverings, styles...etc... it was amazing... I just ordered an ESV...my first...in a lovely turquoise, and am deciding whether to get a pink, or purple NKJV... Good Grief💜
@sorenpx
@sorenpx 3 года назад
I have an NRSV (Protestant canon) and it's not a bad translation. However, I would not want to use it as my only translation. Personally, I prefer the NASB over all others, though I cross-reference several different translations using the YouVersion app.
@AndrewFordham
@AndrewFordham 4 года назад
The unneeded updating drives me crazy.One of the main reasons I’ve gone back to the KJV(even knowing the textual issues).Atleast I don’t have to worry about buying a nice bible,only to have the update it again in 5 years.
@BloodBoughtMinistries
@BloodBoughtMinistries 4 года назад
That's one of the many reasons that also got me to move away from the esv. I went back to the NKJV seeing they don't update it.
@SolitaireZeta
@SolitaireZeta 4 года назад
@@BloodBoughtMinistries To be fair, the ESV updates tend to be minor and incremental, rather than dramatic overhauls. I compared a 2007 to a 2011 update, and if you just flip around to random pages to compare, you will not be able to tell a difference. A difference will only be detectable if you actively hunt down the verses that are listed as changed. In other words, individuals with 2001, 2007, 2011 and 2016 versions of the ESV can follow along to the same Bible study very easily without being lost whatsoever.
@AndrewFordham
@AndrewFordham 4 года назад
Blood Bought Ministries I think Nelson has plans to update it though
@SolitaireZeta
@SolitaireZeta 4 года назад
@@AndrewFordham Any confirmation/sources on this? If so, this is pretty huge.
@jjroseknows777
@jjroseknows777 3 года назад
I can't reply to everyone but at least I will reply to you because I too always go with the KJV but will now get the LSB if only as a definitive test for the next 50 years, if He should tarry.. I hope you will take the time to read through me just copying my letter to a Bible study friend. I will try to edit it some..... "I remember when I realized how new styles DRIVE the urge to change your wardrobe. I was trying to keep this in mind during discussions about the updating of the NASB. I was disappointed to find that many people did not accept some of the "updates" when NASB went from the 1973 edition to the 1995 edition but they lived with it. Which is to say that there were things that they wished had NOT been changed. And now that the 2020 NASB is coming out there are quite a few MORE things that that wish were not being changed. These two lists are the things that John MacArthur and his fellow Master's doctors of theology (etc) are talking about when they say that the "Legacy" Standard Bible is more about what they want to hold on to than what they would or would not have wished to update. As the NEW NASB was coming out, for often political correctness reasons, I'm glad they offered John MacArthur the opportunity to come up with his own NEW one. because, as John explains it, "Even though you may love to just keep your old '73 or even your old '95, pretty soon they will no longer be readily available as they will not keep printing them" Ah, NOW the update with 'keeping the good old" starts making sense and also "clawing back" from the changes that were not good when they updated the '73 edition.... and also an opportunity to update, what WE had noticed along the way in our extensive language studies, etc. that WE would have put in the '95 update, AND what we would have come to have liked to have in an update from the '95. Remember when we heard that in the olden days that the Bible was used as the textbook for teaching children. I think about it now, with my vocabulary, though not excellent, is pretty good. I realized the gap when, one time in Texas, I asked a high school student if he wanted to order a beverage, and he said, "What's a beverage?" NOW I'm sure that the majority of 20-somethings don't know the meaning of, say: bestow, pique (they write peek or peak), mull over, perhaps ponder, wreak (illustrated by how often journalists say wreck havoc, and I'm surprised they've retained use of the word havoc - although they may not have a particular good concept of its meaning lol). I could go on and on but I am straining my brain and I'm sure you get my point and, I'm sure you readily agree that, as vocabulary is LOST to the young, that the complexities and nuances, much less the beauty of language with depth, so is the understanding of, like, the King James Version. These kids don''t know the reverence implied with the Thees and Thous- so we say you. I have gone on to mull over that it should come as no surprise that they find no particular need to teach cursive, and even math when they say, because of computers, that just getting the general ballpark figure shows a comprehension of the problem and its answer. Often testing is based on the ballpark figures. But how can we be a party to letting the original meaning of the inspired word of God be slipping away entirely, just for readability's sake. I am so glad that you would be one who would wish to retain the deepest study of the Greek and the Latin and the Hebrew, if only as a reference Bible. I'm quite sure you will have realized that, at this point, the finished works is just the NT and Psalms and Proverbs, but they wanted to get this out, if only to educate the Bible buying public and to keep the people who would passionately care about retaining old truth, would not be investing in the "other" "New" NASB." [My note - I'm not totally sure it is only the NT and Ps. and Prov. Someone correct me if that is not the case but I believe John M was only offered the opportunity in March and he does want to het this one out there.]
@andysmith790
@andysmith790 4 года назад
Updated American Standard Version (UASV) comes this December lol.
@sorenpx
@sorenpx 3 года назад
I wasn't sure if you were joking or serious, but I can see now that you were indeed serious. Ouch! We don't need that! The ASV has already been updated anyway, and it's called the World English Bible, and it's available for free.
@NarrowPathDoctrine
@NarrowPathDoctrine 4 года назад
Recently moved to the NASB from the NKJV. Really don't like those changes noted in the 2020 translation at all. I'll stick with the 95.
@keithmoore1202
@keithmoore1202 3 года назад
Agreed. Don't like the changes in the examples given here.
@BabyDoIIx
@BabyDoIIx Год назад
I have a 1977 NASB, I never noticed Jehovah anywhere… to be fair, I don’t go into the OT fairly often, usually just for cross references - but can you give me an example of where? I just see, LORD & GOD. I am kind of a fan of the older language while just prayers to God… I realize it’s a bit jarring for some.. but it just sorta makes sense on the prayers… due to the fact that so many of us have THYs and THOUs as our memorized prayers.. so I don’t have an issue with it. I do get though why it’s kinda goofy to some people lol. Also, even though mine is just bonded leather… for some reason the quality of it is just SO much superior to a bonded leather Bible now days… the stitching & especially the paper & text, the text is so bold & the red lettering is so bold & vivid!!! I suppose that’s just due to how they just used to make things of a better quality … printed in USA it even says lol, now days you’re going to spend $150+ to get anything not printed in China, kind of sad…
@frankdaniels1763
@frankdaniels1763 4 года назад
The amplified bible could also be included it is based on the asv.
@jrmwigga5555
@jrmwigga5555 4 года назад
I'm mainly a Majority Text/TR guy, but I am going to get a copy of the 2020 update.
@RyGuy8989
@RyGuy8989 4 года назад
You do know the Textus Receptus was a Greek manuscript translated from the KJV and not the other way around...
@sorenpx
@sorenpx 3 года назад
@Ryan Felix Who in the world ever taught you that?
@theburlyburrito
@theburlyburrito 3 года назад
@@sorenpx I think he’s getting that because the TR differs slightly from the majority of the majority text. But that is most definitely wrong. It is just a old, being limited with what they had, compilation of the Majority text.
@sorenpx
@sorenpx 3 года назад
@@theburlyburrito Indeed. That was the weirdest claim I've seen anyone make in a long time. Never have I heard anyone say that before.
@capturedbyannamarie
@capturedbyannamarie 10 месяцев назад
I definitely prefer the 95. I am super happy they are still printing it. I like that those verses sound more like the traditional KJV, but updating it at the same time. For me the KJV is too hard to read regularly.
@gleasonparker1684
@gleasonparker1684 2 года назад
I have all 3. Like 95 being in middle. For now.
@MarkA6
@MarkA6 7 месяцев назад
Great video! Love the NASB95! I’m hoarding the NASB95 like a prep er hides canned food under their beds! Never know when they will stop making them like the 77…
@CharlesSeraphDrums
@CharlesSeraphDrums 8 месяцев назад
Brothers and sisters IS the literal rendering in the Greek. The fact that that must be written differently in English is exactly the mission of the NASB.
@RUT812
@RUT812 Год назад
We used to have one translation that most Protestants used: the good old KJV. It’s still my go-to bible, even though I own & read several other translations.
@jeffhadley3362
@jeffhadley3362 6 месяцев назад
You look like ED Bassmasters skippy on RU-vid
@gleasonparker1684
@gleasonparker1684 2 года назад
I have a 1977. And will get mcarthurs LSB NT. But have NASB 95 and 2020 and will use ALL... With NKJV and CSB.
@CrimeDefender
@CrimeDefender 3 года назад
"The Lord is my Shepherd, I shall not be in need." Hmmm, not very grand or poetic. Just sayin'. Love the KJV. But the NKJV, ESV & NASB are nice. Just not my "Go to" versions though I'll check them out from time to time.
@terrysbookandbiblereviews
@terrysbookandbiblereviews 4 года назад
Great video
@spaceman001e7
@spaceman001e7 Месяц назад
Use Brethren for Brothers and Sisters and Brothers for Brothers
@RyGuy8989
@RyGuy8989 4 года назад
The LSB will use Yahweh instead of Lord per John MacArthur. And slave instead of servant.
@RUT812
@RUT812 Год назад
I don’t follow John MacArthur.
@abc123fhdi
@abc123fhdi 4 года назад
I always wondered about that, being that's is based on the King James which uses more recent texts as the basis as that was what was available back then. If it's a revision of the King James, it may be somewhat biased towards that tradition than being a literal translation from the original Hebrew and Greek without Tynsdale isms. A translation that ignores all conventions that have been carried down over the years and just translates from the original texts into modern vernacular would be more literal.
@stefanlabuschagne1
@stefanlabuschagne1 4 года назад
Thank you.
@tkdguy5494
@tkdguy5494 3 года назад
I don’t get it. ESV debuted in 2001, had its revisions in 2007, 2011 and 2016. So within 15 years we’ve got 4 versions of the ESV. So then the NASB debuts in 1971 and gets revised in 1977 then again 18 years later in 1995 and now 25 years later in 2020. So over a span of 49 years we’ve got 4 NASBs (5 if you include the LSB) and that’s too many? If anything I’d say the ESV is updating too often. Perhaps one argument could be that Crossway replaces the older editions as the new ones come out. But the NASB updates so infrequently that by the time they do, it’s essentially a similar but different Bible translation. So I actually respect that the publishers recognize that the newer revision might be so different that they still continue to sell the older version for those who prefer it. Besides, you’d be hard pressed these days to actually find a 1971 or 1977 NASB. For all practical purposes it’s a discontinued translation. The only places I know to get a 77 is the the Thompson chain reference or through AMG publishers. I’m not even sure that the Lockman sells them anymore. And I don’t know any place to get the ‘71 at all. Also one could wonder why the NASB2020 is necessary with the upcoming LSB.. and I do think it should be one or the other.
@TheCastleKeeper
@TheCastleKeeper 3 года назад
NIV84 was only "officially" updated in 2011, so just once in 27 years. However, they did release the NIVr, NIVUK, and TNIV during that time as trial balloons to see how they sold, and they all bombed. There is essentially no difference other than spelling between the NIVUK and TNIV, and essentially no difference between the TNIV and NIV2011, other than marketing. What is striking about NIV2011 and NIV84 is the market Blackout Biblica did with NIV84. They pulled all of the other versions off the market, to include buying back all of them from sellers, and pulling all licenses from online resources. If you have an NIV84, and especially an electronic version, count yourself blessed as you can't get it anymore. The heavy handed blackout of NIV84 by Biblica is "woke" driven, and just that alone should give Believers pause about using the NIV2011. NASB, on the other hand, you can still get a brand new NASB77 from AMG publishers, and it's everywhere online. Lockman has nothing to hide and no agenda.
@DavidIstre
@DavidIstre 4 года назад
I'm glad that they are updating the NASB with the NASB'20 because I have seen some of the changes and they are really bringing so much clarity to the text. So far, having previewed a number of the upcoming changes, I haven't found one change that didn't reflect an improvement. :D
@PrentissYeates
@PrentissYeates 3 года назад
When the copyright date comes up , bam , a new translation.
@RUT812
@RUT812 Год назад
Right?
@darthfine
@darthfine 4 года назад
Can't have too many. Each one has it's strong points and weak points.
@sandygrogg1203
@sandygrogg1203 3 года назад
Now that I have been watching all of the “translation” videos, and am totally overwhelmed by the apparent chaos in that world, I know one thing... I still believe Thst the best translation is the one you keep reaching for... OTOH, after carefully listening to you...sometimes more than once... I know for sure that over the years, I have gone from being ready for Vatican III, back to the real...conservative/traditionalist me... I am sticking to the KJV, the NKJV..my favorite...the RSV (or the NRSV), and the newly discovered ESV. We hear the NAB at Nass, but everyone knows it is a terrible translation. We used the Oxford Annotated RSV at the Athenaeum...a Catholic institution. I really don’t think it is necessary for Biblical language to sound like our everyday speech... God’s Word is special, and should sound special... I believe that this is that when push comes to shove (sorry)... many of us want to hear the old, old story, in the same old, old way. It is where we find our comfort... No one will remember, or even care, how the 23rd. Psalm was rendered in the very newest translation, but for sure, they will remember those sweet words of solace, and comfort that we seem to have always known. Some thungs are kind of in our Christian DNA..😊💜
@tjmaverick1765
@tjmaverick1765 Год назад
77>2020>95 in my opinion.
@BeingRomans829ed
@BeingRomans829ed 3 года назад
I firmly believe that we need a modern alternative to the King James as there are many wordings that are simply too obscure and confusing due to the old language. At the same time, it does seem that perhaps a lot of translations and updates may be put on the market simply to make more money, sort of like an auto company or a cell phone company continually coming out with new models to boost sales.
@RUT812
@RUT812 Год назад
Bible dictionary
@callending
@callending 4 года назад
I really like your Phillies jacket - where to get one? I like the sheepskin lining.
@fnjesusfreak
@fnjesusfreak 4 года назад
For what it's worth, my own translation of Psalm 23.1 was "The LORD is my shepherd; I shall lack for nothing."
@jimwilliams3517
@jimwilliams3517 4 года назад
My favorite there is, "Thou, Oh my Lord, art my one and only shepherd of Thy sheep; There ain't nuttin' ah'm evva goin'tuh wunt fer!"
@brotherarn
@brotherarn 4 года назад
Yes. Too many. They are disparate to be on the top of the list as the go to translation both in the University and the rest of us.
@abc123fhdi
@abc123fhdi 4 года назад
Gender neutral in some cases may help promote same sex marriage when it doesn't say that in the original language, though of course if you say everything is man, it's still be referred to as actually meaning Men and Women but making it more neutral may lead to misinterpretation where it is clearly indicated not to be if rendered literally.
@jimwilliams3517
@jimwilliams3517 4 года назад
I have just one question..... How in the world do they ever sell the 2020 NASB??? That version is TERRIBLE!!!! And we all know that the brothers and 'sisters' wording is in support of the feminist movement! You won't catch one in my house!!!
@sorenpx
@sorenpx 3 года назад
You don't have to care about feminism to know that translating "adelphoi" as "brothers and sisters" can lead to greater clarity regarding the author's meaning. Was he only addressing the male members of the congregation or both?
@KevC1111
@KevC1111 Месяц назад
2020 is a great translation and is a very good upgrade of the 95. 2020 is worlds better than the lsb.
@jouster909
@jouster909 4 года назад
Yeah....I think I'll just stick to the KJV.
@BloodBoughtMinistries
@BloodBoughtMinistries 4 года назад
I'll stick with the NKJV but I never planned on reading the nasb.
@RUT812
@RUT812 Год назад
Ditto 💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯
@GoA7250
@GoA7250 3 года назад
The King James of today is no better than any other translation. It has verses not seen in the 'original version.
@sandygrogg1203
@sandygrogg1203 3 года назад
That YOU , in Psalm is not gonna fly.. I’ll bet the house that if you get into a jam, and the people begin reciting the 33rd. Psalm...it will universally be recited as it is in the KJV....same with thecOurcFather.. EVERYONE prays it the same way...No fancy new wording, just what we know.
@moisesg.v.1575
@moisesg.v.1575 4 года назад
I reached out to the LSB team with the research about the Name by the scholars from the Hebrew University of Jerusalem. We will see if they choose truth over modern bias. Yahweh is NOT God's name. It's actually impossible when we understand the Name is an acronym. Yehovah is HASHEM. (Y)IHYEH (HOV)EH HAY(AH) Y'HOVAH (He who will be, He who is, He who was). To be able to read Yahweh you have to add two Aleph letters in Hebrew יאהואה which is not YHVH then. 2,000 plus Hebrew manuscripts read Yehovah with the full vowels, guess how many read Yahweh... ZERO. Facts are important. The actual vowels of Adonai are not found in Yehovah. Only 2 of them. The O and the A, go figure why people still believe that 😂
@ashenhorse6218
@ashenhorse6218 4 года назад
The King James Version to the Protestants, is the Latin to the Roman Catholics. Never mind the populous have no clue what God is really saying to them. More power to the pastors and preachers who can be the sole arbiter what God is really saying to everyone. So much for Sola Scriptura. Speaking of Latin, I think that is about the only dead language that will remain the same, forever and ever and ever. Maybe the Catholic Church prior to the 1972 Vatican Council II is more similar to today's Christians than they would like to admit. Especially in the US of A.
@theburlyburrito
@theburlyburrito 3 года назад
As a Protestant the KJV is definitely not held up like that. It might be in some small cultic groups but it is just as every other translation, a translation. We do hold the Masoretic text and Greek NT’s in high regard though.
@ProudkingsclickaXVI
@ProudkingsclickaXVI 3 года назад
95 is outdated
Далее
CLARIFICATION on "Too Many NASBs" (Followup Video)
10:19
БЕЛКА РОЖАЕТ?#cat
00:22
Просмотров 436 тыс.
🛑 ты за кого?
00:11
Просмотров 48 тыс.
ESV or LSB? // Comparing the ESV and LSB Translations
42:57
Why I Find the NRSV Annoying
20:33
Просмотров 21 тыс.
FIVE REASONS the NASB Is BETTER than the ESV
10:48
Просмотров 34 тыс.
FIVE REASONS the ESV Is BETTER than the NASB
9:40
Просмотров 20 тыс.
БЕЛКА РОЖАЕТ?#cat
00:22
Просмотров 436 тыс.