The MEV Bible is great as it is. The translation itself is great. The cover design is beautiful, especially the thinline edition. I like the typeface, but the font size is my only problem. Hopefully, we will see a Keyword Study Bible MEV edition later. But if they did an apocrypha, that would be great as well. Overall, the clarity of the MEV is on par with NLT for the most part.
I noticed that the comments I scrolled through are well thought out and not emotionally reactionary. It is important to FULLY understand the transmission of the Bible-from the autographs through the process of copying, then later translating into different languages. For instance there is NO word-for-word English translation from the Greek into the English because it would be gibberish (Mark Ward has a great video on this). Even the King James translators understood this. The "attack" on the character of critical text scholars assumes we know "everything" about Erasmus, Stephanus, Beza, the numerous KJV translators, and so forth. Keep up the good, level headed work.
Your first two examples of the text were consistent. "Not many should become teachers" only men should be behind the pulpit, while the other text refers to the congregation which women are allowed to listen.
Lol no. The LITV by Jay Green is the most accurate absolute word for word translation. I’ve tested it with the actual original Hebrew and Greek and it didn’t fail.
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. Gal.2.16 KJV knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified. Gal.2.16 NKJV Tell me, are we justified (saved) by the gift (Eph 2:8) of the Faith of Christ as taught in the KJV or are we justified by our own personal faith in Christ as taught in the NKJV? We should always consider that our personal faith might ebb and flow depending on things of life while the Faith of Christ never changes.
The alterations of names surely began with the Latin Vulgate, and as the Greek was the first translation from the Eberith, the Latin Vulgate would be the logical next stage, and English followed the Latin with the English KJV. Greek: Ἰάκωβος (Iákōbos). Latin: IACOBUS The KJV is Catholic; it's specifically Anglican Catholic. The English is the direct translation of the Catholic Latin Vulgate into English. The first 1611 version used IACOB for James, extracted from the Latin Vulgate's IACOBUS. Over the centuries, the Eberith texts were hunted-down and burned to remove any evidence for future generations, but that didn't work. The Dead Sea Scrolls were stolen by Jesuit cave looters who have not yet been prosecuted for their crimes, since the scrolls were unprotected resources in 1947, the year before the State of Israel was established.
Yes Robert Morris preached Jesus was not God in the flesh,NIV Phil.2:6,7 shows it,guess what, he had a good case,KJV shows he was God in the flesh.Phil.2:7 had emptied meaning he got rid of His deity,KJV has reputation meaning he didnt brag on his deity thats big difference. remember false teachers can twist the word in any bible but NIV is the same as the New World Translation Jehovah Witness,and the Catholic bible.
ὀρθοτομέω in 2nd Timothy 2:15 literally means "cutting straight" although "handling" might be a semantic translation, I would rather have the ESV and NASB kept the figure of speech by keeping the formal translation whenever possible.
I just started reading the CSB about two months ago, and I absolutely love it. It’s my new main translation. I tend not to trust dynamic equivalence that much, but I feel that the CSB is very conservative in that area.
Anyone have input on what type of writing tools can make notes without bleed thru or mess? I might like one but if the notes end up making a messy Bible the expense would not be worth it
Hispanic evangelicals use the RVR1960, which is an update on the original Spanish translation from 1569 to keep up with spelling reforms from the royal academy. I believe that's a good model to follow especially given that the NKJV already exists. So the 1611 KJV can be the "permanent" version, while the NKJV can be periodically updated as a "moving" version.
07:00 John MacArthur should be given NO slack because of how difficult it is to manage a flock of thousands. The group concerned was not thousands but three dozen or so, which is the number of men MacArthur works with every week, one of whom was the husband/abuser and MacArthur's close friend. Your math is all wrong. It is as if you were telling us what the chances are that someone at Grace Community Church will die of a shark attack, while no members ever go swimming except for one guy who dives in shark-infested waters. The members have zero chance of being bit, and their numbers don't reduce the swimmer's chances at all. Additionally, Julie Roys is a journalist. Journalists mostly don't write articles about the routine niceness of people and events. They specifically write about exceptional circumstances. That she has so much to say about exceptional circumstances among the Evangelical churches is on the churches and leaders, not on her. It is not the investigators and whistleblowers who are at fault. It is always the perpetrators and those who cover up for them.
When you have gotten to the stage of the cover-up of one party and the smear campaign of another party, you are not "making a mistake." John MacArthur exposed his flawed ideology about biblical authority and defamed and abused an innocent person and victim (for God's sake!) with malice aforethought. Even an average decent non-believer can work out that much about the immorality of MacArthur's actions.
@A Frisch Perspective I'm not sure if you've heard, but the publisher after many delays finally released their long promised update to the MEV within the last few weeks. Sadly, it is currently limited to the YouVersion Bible app (and maybe a couple other places that I may not know about), and I'm not in the MEV facebook group to know if or when they are putting out more physical copies (many editions have been out of stock, out of print for a while now).
Hey Tim, I appreciate this. I find myself struggling more and more from the early years where we sat under Dr. Peper and it was KJVO, and from my fundamentalist High School. I still struggle with being afraid of reading the “wrong version” after all these years. I appreciate your videos but wondering if you have any suggestions for combatting that fear? It keeps me out of Bible Study sometimes out of fear of getting the wrong information.
The popularity of the end of verse reference Bible should be a signal that vast reference systems are out and aesthetics are in. Unfortunately, there aren't any non-reference options with premium or semi-premium NKJVs. Nelson is missing out on a huge opportunity. Humble Lamb blew it altogether. Time for some single column Heritage, Thinline, and LPUT without references. Full notes, please.
I very much wish there was a unifying translation. There’s something about everyone using the same translation that is powerfully unifying….the multitude of translations has caused confusion and less memorization…
Nkjv is corrupt, in many places, for example. Proverbs 25:23 NKJV [23] The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue an angry countenance. Exact opposite of the kjv, two opposites can't both be correct. One of them is corrupt
I think using the word, they, in the context that we use it today to refer to a single person in a sentence, is fine to refer to a single person in the Bible, if applicable. I have never thought of that as being a gender neutral way of speaking myself. It just seems a natural way to talk, and I am a 52 year old woman. My very first, treasured, adult Bible that I bought myself was the NIV study Bible back in 1991 or 1992. I LOVED that Bible and there are highlights and notes all over it! I still have it. Most of my Bibles are the NIV translation. In fact, it has only been recently that I even knew there was criticism with the NIV translation. lol I think if a person is going to an in depth study so hard that it does matter about being as close to a word for word translation, then there are a few other translations that are better for that kind of study. However, for general reading, and study, and worship, I don't see an issue with the NIV Bible translation. I have not exhausted all the research on this issue of the NIV being criticized, but what I have learned, I think are people being nit picky. It is a great scholarly Bible translation for most things. If it isn't something that a certain person chooses to use, that is fine also. I don't see the need to criticize this translation so much. This is my opinion.
As an add on, I have not looked at the actual differences between the earlier translations and the 2011 translation. Is the 2011 translation the one everyone has an issue with? Hmmm, I am going to search and see what if I can find something that will highlight the difference between the 84 and 2011 NIV Bibles.
What would a revision of the translator notes look like? A strength of the NKJV is the way the notes present the textual differences. Also, if you’re not going to update the translation then how would you update the translators’ notes?
So far I've rejected every version that changes one of the most important verses in the scriptures concerning our salvation today. Folks who say the new versions have all the same doctrines as the KJB are simply mistaken or perhaps misinformed. Is not the statement a bit presumptuous on their part because they would need know every doctrine taught? The KJB is the only one that tells us what faith came after the law: But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed. Gal.3.23 KJV Or if you prefer: But before faith came, we were kept under guard by the law, kept for the faith which would afterward be revealed. Gal.3.23 NKJV I challenge anyone who uses a new version to tell us about the "faith which would afterward be revealed."
Lack of footnotes is a wonderful feature. Not every reader of the bible is interested in textual scholarship. In fact, I'd wager 99% of bible readers don't give a hoot about the subject and all footnotes do for them is cast doubt on whether the main body text is actually the word of God.