Plzz put Chap Tilak in your upcoming reactions list I'm waiting for your reaction on that spiritual song by rahat fateh ali khan and abida parveen coke studio Pakistan .
Slam I'm from Pakistan I like your today's reaction I want to request you plz react on Tu Kuja Man Kuja by Shiraz opal and Rafaqat Ali khan . this is an amazing ,mind blowing qawali.
If u're open eng sub then u pick this easily..in this kalam he is directly talk to Allah and prophet Muhammad (PBUH).. and also talk about madinah nd tajdar e Haram mean Makkah.. nyc reaction brother lots of love from Pakistan 🇵🇰❤️🇹🇷 stay safe and blessed Ameen ✨
I'm from India, a Hindu. Salem! Listening with you for the first time. So good to ears. Atif has sung many Indian song, kindly listen to them as well. I assure you, you'll enjoy. We Indians and Pakistanis are divided by border but United with emotions ❣️
We are Muslim not Hindu which is the reason of division and we are proud to be Pakistani and Muslim. But it doesn’t give me right to hate any non Muslims including Hindus. Wish all the best to Indian people.
LYRICS IN ENGLISH Kismat me meri chain se jeena likhde Let a life of peace and contentment be my fate Doobe nah kabhi mera safeenah likh de May my ship never sink even in troubled waters - let this be my fate Jannat bhi gawarah hai magar mere liye It’s not that heaven would not be acceptable to me, but Ae kaatib-e taqdeer madina likh de O write of destiny, let Madina (City in which Prophet Mohammad born, peace beupon him) be my fate Tajdar-e-haram, ho nigaah-e-karam O king of the holy sanctuary, bless us with your merciful gaze Hum ghareebon ke din bhi sanwarjayenge So that our days of woe may turn for the better Haami-e-be-kasaan kya kahega jahan O patron of the poor, what would the world say Aapke darr se khaali agar jayenge If we return empty-handed from your door? Tajdar-e-haram Tajdar-e-haram O king of the holy sanctury Koi apna nahi gham ke maaray hain hum We have no one to call our own, we are stricken with greif Aapke darr pe faryaad laaye hain hum We come and cry for justice at your door Ho Nigah-e-karam, warna chokhat pe hum Please spare us a merciful glance, or we will Aapka naam le le ke marjayenge Die at your threshold, crying your name Tajdar-e-haram Tajdar-e-haram O king of the holy sanctury Kya tumse kahoon aye Arab ke kunwar What should I tell you, O Prince of Arabia Tum jaanat ho mann ki battiyaan You already know what is in my heart Darr furqat toh aye ummi-laqab In your separation, O you who bear the title of the Untaught One Kaate na katath hai ab rattiyaan Our sleepless nights are so hard to bear Turi preet mein sudbud sab bisri In your love, I have lost all sense of consciousness Kab tak ye rahegi beqabri How long will I remain in this state of unconsciousness? Daah-e-ka pigan duzdi da nazar Cast a stolen glance towards me sometime Kabhi sun bhi toh lo humri battiyaan Turn your ear to my words sometime Aapke darr se na koi khaali gaya No one has ever returned empty-handed from your door Apne daaman ko bhar ke sawaali gaya Each seeker has returned with his desires fulfilled Ho habeeb-e-hazin For your sorrowful lover… Ho habeeb-e-hazin par bhi aaqa nazar O master, please spare a glance for your sorrowful lover Warna auraq-e-hasti bikhar jayenge Else the pages of existence will become disarrayed Taj dare haram Taj dare haram O king of the holy sanctury Maikashon aao aao madine chalen Come, devoted lovers, let’s go to Medina! Aao madine chalen, chalo madine chalen let’s go to Medina! let’s go to Medina! Aao madine chalen, Isi mahine chalen let’s go to Medina! let’s go this very month Aao madine chalen, Haj ke mahine chalen let’s go to Medina! let’s go to Medina! Tajalliyon ki ajab hai fizaa madine mein The wonders of His Glory are glitteringly manifest in Medina Nigah-e-shauk ki hai inteha madine mein The ardent gaze knows boundless fulfillment in Medina Gham-e-hayat na khauf-e-khazaa madine mein There’s neither sorrow of life nor fear of death in Medina Namaz-e-ishq karenge adaa madine mein We will perform the prayer of Love in Medina Barah-e-raas hai raahe-e-khuda madine mein Clear and direct is the path to Almighty God (through his prophet Mohammad peacebe upon him) in Medina Aao madine chalen, chalo madine chalen let’s go to Medina! let’s go to Medina! Aao madine chalen, Isi mahine chalen let’s go to Medina! let’s go this very month Maikashon aao aao madine chalen Come, devoted lovers, let’s go to Medina! Dast-e-saaqiy-e-kausar se peene chalen Let’s go and drink from the hand of Cubbearer of Kausar (Lake of paradise) Yaad rakho agar, uthgayi ek nazar Keep in mind that, If he looks up but once Jitne khaali hai sabb jaam bharjayenge All the cups that are empty will become filled! Taj dare haram Taj dare haram O king of the holy sanctury Khof-e-toofan hai, bijliyon ka hai darr There is fear of the storm, and dread of the lightning Sakht mushkil hai aaqa kidhar jayen hum Our distress is severe, master, to whom should we turn? Ap hi na garr na lenge, hamari khabar If you would not trouble to see how we fare Hum musibat ke maaray kidhar jayenge Our afflictions would surely kill us Taj dare haram Taj dare haram O king of the holy sanctury Ya mustafa, ya mujtaba, eraham-lana, eraham-lana O mustafa, show us mercy Dast-e-hama, bechara ra, Daama tuhi, pursa tuhi Yours is the hand all the helpless and hopeless grasp Mann aasiyam, Mann ajizam, bekasam, Haal-e-mara, Pursa tuhi, pursa tuhi I am a sinner, feeble and helpless, friendless and destitute, and you care Aye mushtub-e-zambar fishaan O musk-willow, scattering fragrnce Paike naseem-e-sub haram O sweet breeze of the early morn Aye charah-gar ‘eesa-nafas O you who cure illness, O you with the breath of Jesus Aye musliheh beemar-e-gham O consoler of the greif-stricken Aye qaasid-e-parkhundapaye O auspicious messenger Tujhko usi gul ki kasam I beg you in the name of that same fragrance Innil taya reehas saba O morning breeze, if you go Yauman ila-ardil-haram To that sacred land someday Balligh salami roza tann Present my greetings at the blessed grave Fi-han nabi-al-mohtaram Where the reverted Prophet rests Taj dare haram Taj dare haram O king of the holy sanctury Tajdar-e-haram, ho nigaah-e-karam O king of the holy sanctuary, bless us with your merciful gaze Hum ghareebon ke din bhi sanwarjayenge So that our days of woe may turn for the better Haami-e-be-kasaan kya kahega jahan O patron of the poor, what would the world say Aapke darr se khaali agar jayenge If we return empty-handed from your door? Tajdar-e-haram Tajdar-e-haram O king of the holy sanctury
Madina is correct but in urdu the sounds of some words are changed due to the sentences HERE ARE SOME LYRICS IN ENG: Let a life of peace and contentment be my fate May my ship never sink even in troubled waters Let this be my fate It's not that heaven would not be acceptable to me, but O Writer of Destinies, let Medina be my fate O king of the holy sanctuary O king of the holy sanctuary Bless us with your merciful gaze o king of the holy sanctuary Bless us with your merciful gaze o king of the holy sanctuary Bless us with your merciful gaze So that our days of woe may turn for the better O patron of the poor, what would the world say O patron of the poor, what would the world say If we return empty-handed from your door? O king of the holy sanctuary O king of the holy sanctuary We have no one to call our own, we are stricken with grief We have no one to call our own, we are stricken with grief We come and cry for justice at your door Please spare us a merciful glance, or we will Please spare us a merciful glance, or we will Die at your threshold, crying your name O king of the holy sanctuary O king of the holy sanctuary What should I tell you, O Prince of Arabia You already know what is in my heart In your separation, O you who bear the title of the Untaught One Our sleepless nights are so hard to bear In your love, I have lost all sense of consciousness How long will I remain in this state of unconsciousness? Cast a stolen glance towards me sometime Turn your ear to my words sometime No one has ever returned empty-handed from your door No one has ever returned empty-handed from your door No one has ever returned empty-handed from your door Each seeker has returned with his desires fulfilled Each seeker has returned with his desires fulfilled For your sorrowful lover O master, please spare a glance for your sorrowful lover Else the pages of existence will become disarrayed O master, please spare a glance for your sorrowful lover Else the pages of existence will become disarrayed O king of the holy sanctuary O king of the holy sanctuary Come, devoted lovers, let's go to Medina! Let's go to Medina! Let's go to Medina! Let's go to Medina! Come, devoted lovers, let's go to Medina! Let's go to Medina! Let's go to Medina! Let's go to Medina! Come, let's go to Medina! Come, let's go to Medina! Let's go this very month Come, let's go to Medina! Come, let's go to Medina! Come, let's go to Medina! Let's go this very month Come, let's go to Medina!
Please watch Asma-ul-Husna (99 names of Allah) and Wohi Khuda hai by Atif Aslam. You’ll love them ! ☺️ That’s the absolute best Asma-ul-Husna you can find.
"aapkay dar se koi na khaali gaya" meaning "no one returned empty-handed from your door" . This is a song sung in the praise of Prophet Muhammad (pbuh).
Mashallah i really liked your reaction and your loved is shown for Pakistan by your videos .. Turkey is very respectful and our favrt country bcz of its beauty and its Islamic country 🇵🇰❤️🇹🇷
I from India, but i love to listen Atif 100 times. I m Hindu. I cant understand urdu but i love to hear. Only Atif can sing this song. His song kinna sona, kaise all love u Atif Aslam. World best melodies voice.
Medine doğru ama Urduca bazı kelimelerin sesleri cümlelerden dolayı değişiyor İŞTE ENG'DEKİ BAZI ŞARKI SÖZLERİ: Huzurlu ve mutlu bir hayat kaderim olsun Gemim sıkıntılı sularda bile batmasın Bu benim kaderim olsun Cennetin benim için kabul edilmeyeceğinden değil, ama Ey Kader Yazarı Medine kaderim olsun Ey kutsal tapınağın kralı Ey kutsal tapınağın kralı Merhametli bakışlarınla bizi kutsa ey kutsal tapınağın kralı Merhametli bakışlarınla bizi kutsa ey kutsal tapınağın kralı Merhametli bakışlarınla bizi kutsa Böylece acı günlerimiz daha iyiye dönebilir Ey fakirlerin hamisi dünya ne der Ey fakirlerin hamisi dünya ne der Kapınızdan eli boş dönersek? Ey kutsal tapınağın kralı Ey kutsal tapınağın kralı Bizim diyebileceğimiz kimsemiz yok, hüzne kapıldık Bizim diyebileceğimiz kimsemiz yok, hüzne kapıldık Gelip kapında adalet için ağlıyoruz Lütfen bize merhametli bir bakış at, yoksa Lütfen bize merhametli bir bakış at, yoksa Adını ağlayarak eşiğinde öl Ey kutsal tapınağın kralı Ey kutsal tapınağın kralı Sana ne diyeyim, ey Arabistan Prensi Kalbimde ne olduğunu zaten biliyorsun Ayrılığında, Ey Öğretilmemiş Kişi unvanını taşıyanlar Uykusuz gecelerimize katlanmak çok zor Senin aşkında, tüm bilincimi kaybettim Bu bilinçsizlik durumunda ne kadar kalacağım? Bir ara bana çalıntı bir bakış at Bir ara kulağını sözlerime çevir Hiç kimse kapından eli boş dönmedi Hiç kimse kapından eli boş dönmedi Hiç kimse kapından eli boş dönmedi Her arayan, arzuları yerine getirilmiş olarak geri döndü. Her arayan, arzuları yerine getirilmiş olarak geri döndü. kederli sevgilin için Ey usta, lütfen kederli sevgiline bir göz at Yoksa varoluşun sayfaları darmadağın olur Ey usta, lütfen kederli sevgiline bir göz at Yoksa varoluşun sayfaları darmadağın olur Ey kutsal tapınağın kralı Ey kutsal tapınağın kralı Haydi sadık aşıklar, Medine'ye gidelim! Hadi Medine'ye gidelim! Hadi Medine'ye gidelim! Hadi Medine'ye gidelim! Haydi sadık aşıklar, Medine'ye gidelim! Hadi Medine'ye gidelim! Hadi Medine'ye gidelim! Hadi Medine'ye gidelim! Gel, Medine'ye gidelim! Gel, Medine'ye gidelim! Bu ay gidelim Gel, Medine'ye gidelim! Gel, Medine'ye gidelim! Gel, Medine'ye gidelim! Bu ay gidelim Gel, Medine'ye gidelim!
This kalam always gives me chills💘💘i dont even remember the number of time i have listened to this but it hits so hard like directly your soul specially that low tempo where atif aslam lowers his tones n starts arabic and persian.religious kalaam are always lit🔥🔥🔥😥😥🙏🙏
Yes.. This is religious song... I am from pakistan... And madina is city of saudi arabia... You are right... Atif aslam is praising Muhammad pbuh😍😍😍😍🏵🏵🏵💕💕🌹🌷
Salam Mr.fateh I must appreciate you .your reactions are amazing but it will be more exciting when you know the meaning of that songs too so must wanna suggest you English subtitle And lastly again I am going to request do react on "Bol Huu" song nescafe basement by soch band and hadiya hashmi :-) Stay blessed
When atif said Ap by pointing up he is calling the last Prophet Hazrat Muhammad SAW. Tajdar e Haram mean Honor of Madina and hamain e sharfeein. Madina is the city of our Beloved Prophet Hazrat Muhammad SAW. It's awl about the love of Prophet SAW and Love of Madina the Holy land. U should listen it with subtitles u will get goosebumps