Len pre info: v 0:55 min je doslovný preklad "Gordon Bennett!". Znie to, akoby Holly spomenul len dalsie meno mrtveho clena posadky. "Gordon Bennett" je v skutočnosti anglická fráza (zvolanie) pri prekvapení, údive a pod. Niečo ako naše "Jééééžišmaria" alebo "Božeeee" :) Neprekladá sa to doslovne.
jsem rád, že se najdou lidi co mají uši a přepíšou pro ty co neslyší video do komentů a velmi rád, že se najdou lidé, který to dělají i pro idioty, protože tu samou hlášku co je ve videu a všude jinde ještě jednou přepíšou