Rainbow Druse is kind of the best translation of the Japanese name 虹霓ノ晶, or こうげい ノ しょうどう (koudei no shoudou). Basically means "crystallization of rainbow" from what I understand, and "druse" is a surprisingly specific/accurate word for a cave lined with crystals. Basically that's what we were calling it before we got the English version of the game!
@@ketto3268 Of course! A fair number of my uploads reference sort of literal translations like that, but I try to make the actual title reflect the English name. My Japanese sure isn't what it used to be, but I can usually muscle through a track title.