@@tylorkarstedt3480I know this comment is getting older now but I still play the game after all this time but I feel the same way. It got me writing haiku at odd times when I'm not feeling great or when life is good. This is the first time I've tried to put some real structure in them. I'm glad I saw you felt the same about the game and this art form
We have this in Persian called charr baiti, which means four liners which are the most meaningful poems and yet the best and we also use it to predict a future or to tell fortune ..
When I learned about haiku in school I thought it was a simple thing for children to try to learn how poetry works. Thank you for changing my mind, in your later example when you helped describe the feeling created on a lonely Autumn night I immediately realized how respectable this writing is and was immediately transported to the scene described.
This was helpful. Explaining the traditional haiku, I understood more than most workshops I attended. I've trying to do this for a while, so I appreciate the help.
I am ECSTATIC that I found your channel... this is so rewarding for my understanding and growth. I love to learn* what I did not know five minutes prior.💚*🙏🏼
I went back here in this vid to thank you for making me fall in love with haiku, since then haiku became a passion for me. Because it's simplicity and deph depicted how the "nature" is simple yet complex. Thus far i know, simplicity is the most complex thing in this world full of self proclaimed complex concepts.
If you still read the comments, I'd like to hear what you think of one I thought a couple hours ago: Cold day overcast The rain falls with deep regret Puddles form again Any notes on how it could be improved upon?
I don't usually comment on haiku people post, but this is such an appropriate haiku for the times. I love the sense that the rain/regret seems to be steady and unabating, and that the puddles are forming "again." I wouldn't change a word.
Puddles forming from deep regret invokes a lot of images, what jumped out to me was a puddle of tears forming, but I'm sure it could just as easily bring other images to mind. Good work on this one. I like it!
Syllable counting is not common in English haiku, and haiku written in other languages as well. I know you mention it in the video, but traditional haiku in English was also not written in 5-7-5. In Japanese, they count sound units called "on" and are much smaller usually than English syllables. When we write in 5-7-5 in English, haiku are usually much longer and wordier. Also, Japanese count punctuation marks as "on" and we don't count punctuation as syllables in English. If you want to know more, visit: www.graceguts.com/essays/go-shichi-go-how-japanese-and-english-syllables-differ
Adding to your point, many modern Japanese haiku (and English translations of traditional 5-7-5 _on_ Japanese haiku) are written in free verse (e.g., _natsu-asa hinmin no ko ga hiki-kakaetaru hitotsu no kyabetsu_ by Ippekirō which is 25 _on_ [or morae in English] and 23 syllables). A lot of people outside of Japan, unfortunately, have the idea that putting any words into a 5-7-5 17-syllable structure makes a haiku (e.g., that dreadful example "haiku" we've all seen that ends with "refrigerator").
That was interesting. I would just add one nuance : don't LOOK FOR a rhyme, but if the rhyme comes naturally, why should be prevent it from coming ? I heard that even the Japanese (although they are not interested in rhymes) sometimes play with the sounds, and what is a rhyme, if not a play on sounds? We should just use it very parsimoniously. I wrote for ex (in French) : La grêle est passée laissant les allées glacées de pétales blancs (The hail has passed / leaving the alleys icy / with white petals - "glacées" could be "frozen", "frosty", "chilled". The idea is that you don't really know what is lying on the ground : hailstones or flower petals thrown down by hail ?) Of course, there is a strong rhyme here (passée / glacées), but I didn't look for it, it came naturally, so I didn't reject it. Neither don't I reject other plays on sounds, inside the sequences, for ex: Le géranium-lierre attiré par l'inconnu tire sur sa tige (The cranesbill [Pelargonium peltatum] / attracted by the unknown / pulls on its stem). Here we have 3 times the syllable "ti" (atTIré, TIre, TIge), which in my mind reflects the efforts or the plant trying to escape towards the unknown, the wide world). The main thing is that such games don't come too often, too evidently, that they remain discreet inside the whole of it.
@@int0x80 % 7 % plus a kigo. A kigo is also required for a haiku , but you are correct 6 is not 5 so not a haiku just a prose poem. en.wikipedia.org/wiki/Kigo . Seasons can be implied with seasonal words like harvest or snow which indicate the season. Tiger hunting implies spring. Why i do not know tradition perhaps.
@@int0x80 English haiku are 5 7 5 but can be a so called liberated haiku with extra or less in any line if the image or thought of the poem needs the variant.
Thanks for the video, it made sense. (Blimey, it's really hard to write a comment here without - in your head - wondering if it should be in Haiku. I've just started, so I won't!) :)
As I understand it, historically (particularly the nara and heian eras, c. 700-1200 CE), haiku were not all that serious - they were a way for people (mostly bushi) to amuse themselves, or break the tension of a long, possibly dangerous vigil.
I like your explanation of this and senryu. I write mostly senryu and kyoka and Haibun. I will end this with a senryu I just wrote today. election poster the candidate not smiling gets my vote
Japanese Haiku Collection including this one, from Basho... MUST SPRINGTIME FADE? THEN CRY ALL BIRDS ... AND FISHES' COLD PALE EYES POUR TEARS This is a short collection of a couple of hundred Japanese Haiku. This was printed by the art book small press, Peter Pauper. In the original each haiku is accompanied by one of 59 Japanese seals. These seals are reproduced here. www.sacred-texts.com/shi/jh/jh02.htm
I LOVE to Rhyme... Nevertheless, re: Haiku, I will enjoy the process of emphasizing something FELT from my writing with added complexity in the traditional form. I am glad to start recognizing a liberated expression as the difference too😊!~...💚*
Japanese syllables are more compact than they are in English. Most English experts are fine with ignoring the 5 7 5 rule if the poem reveals an insight or illuminates a moment in time. If the subject matter is something besides a scene from nature, the poem is technically a senryu rather than a haiku.
@@premonsa Thank you. Flowers works but...Movements: The wind the waters the shadows as opposed to stillness. Kigo of season wind is Autumn in some texts... Early Autumn gale
@@premonsa “In the autumn and early winter, on calm nights or early in the morning and evening, from deep in the forest or up on the mountain slopes, you'll hear an occasional, far carrying sound: a long drawn out, slightly mournful whistle that first rises then descends at the end. It is the sound of a male deer calling. Deer can mean any season if another word modifies it. Spring reference to Buddhism. Fawns are born in Autumn etc..