@@ConvincedCatholicismI have seen a mixed bagged of reviews on it through Amazon. Some say it’s cheaply made for the price, doesn’t capitalize the name of God, and has advertisements in the last 4 pages. While others say, it’s a very beautiful, well made, helpful for meditation and learning the rosary. So it’s hard to tell.
The Cambridge University Press edition of1662 Book of Common Prayer reflects the latest editorial overhaul of the prayer book from the 1950’s. Eyre & Spottiswood published a Facsimile of the 1661 manuscript of Book of Common Prayer in 1891. That edition was reduced to print in 1892. If you want to study or pray the 1662 Book of Common Prayer these are the edition to use. The Cambridge University Press also publishes a Heritage Edition of Prayer Book and the KJV in one volume.
Hello! The LA Press text for the Salve Regina was specifically done for chanting according to the traditional Latin chant melody, which is, at best, awkward using the familiar translation in the St. Michael's edition. Here, we always do it in Latin (true for all the Marian Antiphons, year around) for both that reason and to maintain a tradition of using some Latin in our Offices (which are mostly in English). With minor edits to conform the text more closely to the Septuagint, we found the Coverdale translation better for chanting, more poetic, and more consistent with the great tradition of English-language sacred music, much of which over the last 500 years, used the Coverdale since that is what was printed in the Book of Common Prayer. It is interesting that the Psalms from the Authorized Version of the Bible (KJV) were never used in post-Reformation Church of England liturgies. On the other hand, I find the layout of the St. Michael's edition more user-friendly (more white space!) and I do like having the Latin on the facing pages. Ultimately, we opted to produce our own books for use in Choir, which include musical notation for the sung offices and organize the hours from morning to evening (without having to flip around) and from Sunday through Saturday (again, without so much jumping back and forth in the Diurnal). We use the Diurnal for the Collects and for feasts that have their own, particular Office (as opposed to the Commons). One difference that I don't think was noted in the video, is that the LA Press edition provides for both the rubrics of pre- and post-1962 praying of the hours. Thank you for your presentation! Dom Theodore, Abbot Monastery of Our Lady and Saint Laurence Antiochian Orthodox Christian Archdiocese, Western Rite Vicariate
@@domtheodorephillips1327 very nice hearing from you. I do think the Coverdale is better for chanting in English. I suppose it didn’t occur to me when making the video as most people would be either reading quietly or reciting the office. The rubrics are a nice insight on your part as well!
The antiphon Salve Regina is traditionally chanted from Trinity Sunday till the Saturday before Advent Sunday both inclusive. The authorship of " Hail, O Queen" is disputed. The last clause is usually admitted to be an exclamation uttered by St Bernard of Clairvaux in the cathedral of Spires. But the authorship of the rest is disputed, some ascribing it to Hermann the Cripple, others to one Peter of Monsoro, bishop of Compostella, others to one Adhemar, bishop of Podium (Puy-en-Velay). It seems to have been well known, at least in Spain, early in the twelfth century. See Roman Breviary 2nd edition 1908, edited by the Marquss of Bute Volume 1, Winter, p. 212. The Anglican Community of Saint Mary was responsible the Lancelot Andrews Press version of the Monastic Diurnal. All Bible passages are quoted from from the authorized version. The text used is the 1925 edition of the Breviarium Monasticum published in Bruges Belgium. The Saint Michael’s Abbey version of the Monastic Diurnal is a reprint of theMonastic Diurnal prepared by the Monks of St John’s Abbey in Collegeville Minnesota and published by the Belgian Dessain. The same Monks also prepared The Short Breviary The Psalms and readings are presumably the ones from the Confraternity of Christian Doctrine. This edition was designed for Benedictine Sisters (and others) who were obliged to the pray office (but were dispensed from Matins "outside the Motherhouse.").
@@ConvincedCatholicism Differences in tranlation are alway going to show up here and there. Recently I noticed a difference in translation between in Collins' Translation of the Daily Office and other translations. The Missal readings for the Feast of the Exaltation of the Holy Cross (September 14) includes a reading from the Book of Numbers 21:4B-9 and the Intercessions for Morning Prayer for September 14 on p. 1224 (Christian Prayer,Paulines Philippians edition) reference this reading. “Son of God, you healed the people of Israel when they looked upon the bronze serpent.” And again, “Son of Man, just as Moses raised up the serpent...” So there is obviously a connection between the reading in the Missal, and the Morning prayer in the Liturgy of the Hours for September 14. But when I checked The Divine Office Volume III, [Collins] p. 256* for the Sept 14 the intercessions were different. [See Also Daily Prayer (Collins p. 207*)], Son of God, you were raised up to draw all men to yourself. And “Son of Man, your death brought life to the world.” There’s no mention of Israel, the bronze serpent or Moses. So I went to the Liturgia Horarum volume 6, Preces Ad Laudes Matutinas, In Exaltatoine Sanctae Crucis (Septembris 14) p. 785 col. 1 : and I did find “signum serpentis,” “populum Israel” and “Moyse serpens.” Collins has it wrong.
Thanks for this excellent comparison video. I owned the Lancelot Andrewes Monastic Diurnal for a few years. However, a few years ago when I obtained my copy of The Anglican Breviary, I gave the Monastic Diunal away. I checked the translation for Hail Holy Queen in the Anglican Breviary. It is closer to the Roman Catholic translation than the one in the Monastic Diurnal. Most Lancelot Andrewes products are excellent. Their Monastic Diurnal could be constructed better. I prefer the Latin- English Monastic Diurnal to the Lancelot Andrewes Monastic Diurnal, but its still a worthwhile volume. Now that I also own the Second Edition of the Anglican Office Book, the only would need the Latino English Monastic Breviary for the Latin language equivalents. I have successfully stopped buying books, except for allowing myself one for Christmas and one for my birthday. My wife is happy about that. However, now that I'm appreciating the Latin originals every bit as much as the Anglican Catholic translations, thanks to my purchase of the Manual of Prayers published by TAN books last spring, I just might pick up that Latino English Monastic Diurnal for Christmas.
I've never had a Saint call out to me, but the church nearby me has a special devotion to Saint Anthony of Padua and he's been known to lead you to your future spouse, sooooo wish me luck I guess 😅
@@ConvincedCatholicism I had never heard of this prayer before and just looked it up. It's beautiful! Thank you so much, my brother! ✨ God bless you 🙏🙏
A fascinating comparison. I have never used the Ampleforth book, and did more or less wear out one of the LAP book, which I rather like because it's smaller. It was interesting to see the differences in translations. One of the well-known attribures of the Latin Rites is their straight-forward style, which is carried over, it seems, in the translation. I think that one of the goals of the several translators of Winfred Douglas's book, starting with Miles Coverdale, was to produce faithful translations that were better English. After all, the official language of the Roman Church is still Latin. The Douglas book also follows the older calendar, pre-1955 with a few benedictine twists to the 1911 calendar. Thanks for the video.
I think Winfred Douglas’ book does an overall good job of making a liturgical English translation. I am just much more comfortable with the St. Michael’s. Yes, definitely the 1955
I used to feel weird being devoted to the Ordinariate Daily Office, because i saw it as very shortened and i heard from “rad trads” that it was a great departure from the traditional Divine Office. So i tried a lot of these other offices, and i realized that the Ordinariate divine office is extremely similar to older versions, but with better psalm and reading rotations, better translation. The older offices, are longer, less accessible, were not designed for lay people and are almost impossible to figure out how to pray on your own. I just stick with the Ordinariate Office, simple, easy, edifying, approved by the Church and dare i say traditional. Not only that but if i want to supplement to it, i can very easily, by adding a third reading during the reflection, and adding hymns where the rubrics allow for it. Its not perfect, but its pretty darn good.
Its nearly impossible to find 2024 and now 2025 guide for the readings. I have this because I cant afford the expensive 4 volume set. The P on the front is a chi-rhi(chee-row) it was a sign Christ showed medival soldgiers :"By This Sign Conquer". Its so tacky to review something and sneer at it .
@@ConvincedCatholicism Thanks! Also, I wanted to suggest perhaps reviewing the Divine Mercy Catholic Bible? I can’t find many videos on it, and it seems to have similarities to the Great Adventure Bible which I’ve heard good things about.
Orthodox and Catholic is still almost the same and their bibles also. Can you suggest a good Catholic Study Bible that has notes and is like in a 10 point font or bigger and in leather soft or leather ?
Have you seen a prayer book entitled The Liturgical Rosary published by Arouca Press and compiled by the Slaves of the Immaculate Heart of Mary with a foreword by Dr. Peter Kwasniewski? I stumbled on a commendatory review on Sensus Fidelium by an anonymous religious entitled "Doubling the Blade: Liturgical Rosary as a Mighty Help to our Mothers' Heroes". She sees this prayer book as a game changer because it draws on liturgical sources such as the Divine Office to put one's daily meditations on the mysteries in the context of the relevant hour, day, and season. I have been trying to decide among the LOBVM, Little Office of Baltimore, and the Rosary. This seems like a great way to give varied, fresh, and deeper perspectives on the mysteries as one prays the Rosary everyday. I have been bingeing your prayer book reviews, which have been very helpful, and I hope you have interest in reviewing this work. Thanks!
Have you seen a prayer book entitled The Liturgical Rosary published by Arouca Press and compiled by the Slaves of the Immaculate Heart of Mary with a foreword by Dr. Peter Kwasniewski? I stumbled on a commendatory review on Sensus Fidelium by an anonymous religious entitled "Doubling the Blade: Liturgical Rosary as a Mighty Help to our Mothers' Heroes". She sees this prayer book as a game changer because it draws on liturgical sources such as the Divine Office to put one's daily meditations on the mysteries in the context of the relevant hour, day, and season. I have been trying to decide among the LOBVM, Little Office of Baltimore, and the Rosary. This seems like a great way to give varied, fresh, and deeper perspectives on the mysteries as one prays the Rosary everyday. I have been bingeing your prayer book reviews, which have been very helpful, and I hope you have interest in reviewing this work. Thanks!
Thank you for the video! You have a New subscriber. I will check out for videos but a you recommend a EDC Bible size. I don’t the all the maps and foot notes just the text.
I made the switch from the Anglican Breviary to Benziger’s Roman Breviary. The Anglican Breviary follows the 1911 Reform of the Latin Secular Breviary (Anglican Breviary p. vii). It does not take into account the later reforms of Pius XII and John XXIII. Benziger’s 1964 one volume Roman Breviary follows the Constitution on the Sacred Liturgy #101 par. 2, and is an approved English translation which follows the rubrics and calendar from the 1960’s. The Anglican Breviary is closer in rubrics and calendar to the Marques of Bute’s translation of The Roman Breviary (second edition, 1908) than it is to Benziger’s.
I'm going through OCIA, formally RCIA, and it is a lot different from my protestant background. I am interested, but roadblocks like some of Marian dogmas stand in my way. Pray for Me.
You might be interested in this book by St Meinrad's Abbey: "The Lessons Of The Temporal Cycle And The Principal Feasts Of The Sanctoral Cycle According To The Monastic Breviary". Not a complete Breviary by the look of it, but a good supplement perhaps or standalone read. I might buy it instead of the LAP Matins as I have two paperback Matins. Another make-do solution 😢. Would be nice if Farnborough Abbey could make a Matins to go with their Diurnal.
I am having a difficult time searching for a bookstore that carries a leather bound version of this bible. I went in person to a Chapters and they didn't get them yet. I went online to see if any of the stores carry them and each store is "Out of Stock". Seriously? I don't want to result to Amazon because they can gouge you over there but some Catholic bookstores are not carrying this bible and if they do they are also price gouging you.
While visiting England with my daughter . We attended Vespers at stGeorges Chapel in Windsor Castle . I fell in love with that little book and was so blessed as the Verger gave me the copy I used. Published in 1946 , I also picked up a newer edition in Westminster Abby . I treasure them.
The Liturgical Press has published Short Breviaries since 1941. The ones printed until 1962 had a seven day Psalter and were based on the Breviarium Romanum. The 1976 Short Breviary was based on the 1971 Liturgia Horarum with a 28 day Psalter. EWTN website reprints an article from the Adoremus magazine called The Long View of Short Breviaries which explains the controversy between the USCCB and The Liturgical Press.
I will probably read that article. Liturgical press seems like the very pro Vatican II/ecumenical version of SSPX Are they in communion are they not? The world may never know
@@ConvincedCatholicism Thank you for your post. I found it interesting that I could not find a Nihil Obstat, a Censor deputatus, a Imprimi potest, or an Imprimatur for the Benedictine Daily Prayer. Maybe they are there, and I ust missed them. The Litugical Press does publish a Spanish language in four volumes, available separately, of Liturgia de las Horas and a one volume Liturgia De Las Horas Para Fieles which includes the hours of Con Laudes, Vísperas y Completas.
@@PiusPaladin I'd be interested in a review of that too! I've seen it advertised but never seen the inside of one. From what I've heard, it would be more suited to laity, having a full office for Sundays but just three Hours for weekdays. Definitely sounds a little more manageable than Monastic Matins :)
I agree that is one is a rare flop from LAP. My copy likewise took longer than usual to get through the mail, and the packaging did a number on the material the cover is made of. The binding is glued with no hint of sewing, and even though it has endbands typical of hardcovers and books with sewn binding (those little strips of ribbon at the top and bottom of the spine that you didn't know the name of), those are there to help relieve stress on the binding when books are shelved upright and pulled off the shelf by hooking a finger over the top of the spine. My copy also had some print uniformity issues in addition to the cover being made of memory foam. The drop in quality compared to LAP's other publications makes me wonder if the Matins books are printed in small runs or just printed on demand. Like you said, this office is a behemoth, especially considering it's just one of seven/eight of the hours. Only way it would be practical for Laity is if this was the only office being prayed for the day, and that seems to be how many lay people use it. I see myself using it on major Feasts and Solemnities, but it's just too much for me to fit it into my daily prayer life. Loved the point about Office-hopping and hunting for the elusive "perfect" prayer book. I've settled into praying Lauds and Vespers out of Christian Prayer. It has its shortcomings, yes, but I do hear that an updated translation of the current Roman Breviary/LotH into English is just a year or two away. We have to keep in mind that the Office was made for man, not man for the Office. Great review, as always!
I wonder if it is POD like you mentioned. I am also not surprised by the feedback. There is time however for the one or two people who love the book that will take the review personally. We will see
This is a pretty cool book. I have it but I don’t use it because I’m not a huge fan of flipping back and forth. I do however use it mostly for the daily readings from the Fathers and collections patristic sermons on the day’s readings.
The LAP Matins is really good. I like that it's in line with the BCP when it comes to the Sunday readings and has the sermons of church fathers to give some additional information on the readings.
@@ConvincedCatholicism Another good Anglican breviary is the Holy Cross Breviary used by the Order of the Holy Cross. It uses elements of the current BCP with the Monastic Breviary. It's pretty user friendly
About 2 years ago, I emailed LAP, asking if it was a sewn binding. No reply. Then, about a year ago, one appeared for sale online. I asked the seller the same question. They said it was a solid binding. In other words, they avoided a plain yes or no. So I appreciate the honest review. Have you ever thought about reviewing the Rule of Saint Benedict? It can be read in about 2 hours. It sets forth the psalms schema and basic rubrics. As with many Offices, it has gained accretions over the centuries, usually of the complicating kind. The primary aim is to pray the Psalms in a week, with short memorable lessons. It's stable where it needs to be (stability being a monastic trait) and variable where it can be. It also "front loads" the day. Definitely an Office for an early riser or insomniac! I'd say it's my favourite Office, just for its simplicity. But, as we know, there are many! As our Lord said, "My yoke is easy and my burden is light". We do what we can not what we can't. Unless you're a Monk or Nun of course, then you do what you're told, lol. Massive respect and big thanks to them! Matins keeps the constant prayer of the Church going while laity enjoy a little extra sleep 💤. God bless you, thanks for another helpful review.
@@ConvincedCatholicism By the way, have you ever thought of reviewing the Revised Grail Psalms? They're available quite inexpensively in (good quality) paperback. It occurred to me recently that most Catholics seem to take them for granted, while others outside the Church hardly even know of them. But they're actually a really good translation adapted well to chant and singing. Just a thought. And cheaper than a LAP Matins 🙂. Another great, but lesser known Psalter is the Cambridge Liturgical Psalter (Anglican).
Barroux Abbey released a latin only Nocturnale Monasticum that goes well with the Monastic Diurnal you've made videos on before. I'm enjoying using it so far
I purchased the monastic diurnal before after seeing it in your video. I used it for a long time but since the matins was not there still I was longing to have a complete set of books. Even the diurnal gets to be daunting at first but getting used to it after some time gives me confidence that perhaps I can do the full divine office when time permits. I think this is still a great find. Prayer books like this is meant to be used as long as we live. Maybe for now some may not have the time to do it in the time it is supposed to be prayed, but in the long run, once we have the time, and if we make that time it will be great for us. A lengthy prayer will never be that way on people who love the divine office, and finds peace and inspiration knowing that you set aside a certain time of the day for praising God. I am a nurse by the way. And I do make time for the divine office. Matins is always a highlight for me, and the one I am using is the Breviarum Romanum from Nova et Vetera, again thanks to your video I was able to know where to get those.