To the self righteous individuals that hang onto a couple of societies values and live their lives pressuring all who dont tow the same line - self realisation that adolf hitler lives on in others souls
Somehow this found its way onto the "1001 songs you must hear before you die" list. Not my taste, but it's a worthy experiment to hear things we might not normally listen to.
Les filles ne me toucheront pas parce que j'ai été mal orienté The girls won't touch me 'cause I got a misdirection Et vivre la nuit n'aide pas mon teint And living at night isn't helping my complexion Les signes disent tous que c'est une infection sociale The signs all say it's a social infection Un peu de plaisir n'a jamais été une insurrection A little bit of fun's never been an insurrection Maman m'a jeté dehors jusqu'à ce que j'aie un pantalon qui me va Mom threw me out 'til I get some pants that fit Elle veut juste approuver mon étrange genre d'esprit She just wanna approve of my strange kind of wit Je suis tellement excité, je dois toujours le perdre I get so excited, I always gotta lose it Les hommes qui m'ont renvoyé m'ont fait prendre le remède Men that send me off made me take the cure D-d-je n'ai pas besoin d'un remède D-d-don't need a cure D-d-je n'ai pas besoin d'un remède D-d-don't need a cure D-d-je n'ai pas besoin d'un remède D-d-don't need a cure Besoin d'une solution finale Need a final solution Je n'ai pas besoin d'un remède I don't need a cure D-d-je n'ai pas besoin d'un remède D-d-don't need a cure Je n'ai pas besoin d'un remède I don't need a cure J'ai besoin d'une solution finale I need a final solution Tu m'achètes un ticket pour une réduction sonique You buy me a ticket to a sonic reduction Les guitares vont sonner comme une destruction nucléaire Guitars gonna sound like a nuclear destruction Il semble que je sois victime de la sélection naturelle It seems I'm the victim of natural selection Retrouvez-moi de l'autre côté, dans une autre direction Meet me on the other side, another direction D-d-je n'ai pas besoin d'un remède D-d-don't need a cure D-d-je n'ai pas besoin de remède D-d-don't need a cure D-d-je n'ai pas besoin de remède D-d-don't need a cure J'ai besoin d'une solution finale I need a final solution Je n'ai pas besoin d'un remède I don't need a cure D-d-je n'ai pas besoin d'un remède D-d-don't need a cure D-d-je n'ai pas besoin d'un remède D-d-don't need a cure J'ai besoin d'une solution finale I need a final solution Solution Solution Solution Solution Solution Solution Solution Solution Solution Solution Solution Solution Donc, donc, solution So-, so-, solution Sol-, sol-, solution Sol-, sol-, solution Solution Solution Sol-, solu-, solution Sol-, solu-, solution
I first heard this on radio in Dublin when I was at university. I heard the title but didn’t catch the singers’ names, so I trawled the record shops in the city centre until I found an assistant who could identify the song and album, which I bought there and then. I loved the whole album but this track was played to death!
I have to say it American bands have something going on the Brits don't have,especially listening to this.This is absolutely one of the best albums ever made
I don't know I think these bands mostly came out of de-industrializing hellholes amidst grinding poverty, bleakness, and a sense that tomorrow will indeed be far worse... The big difference I find is the UK had much more Empire immigration from the west indies so those sounds would have been more part of the cultural foment that created punk and post punk