Тёмный

АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ - ЛЕГЕНДА VHS ЭПОХИ | КУЛЬТОВЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК 90-Х 

Дмитрий Череватенко
Подписаться 706 тыс.
Просмотров 225 тыс.
50% 1

Смотрите «Тень Чикатило» только в Okko.
Оформить подписку на 60 дней за 1₽ со скидкой на продление по промокоду «chikatilo»: okko.tv/s/ebw
=================================
Смотрите лучшие фильмы и сериалы по моему промокоду "Cherevat24" со скидкой в 50% на любой тариф: flex-kino.com/tariffs/
Реклама. ООО "Флекс Кино". ИНН: 712805554033. Erid: LdtCK6vPG
=================================
Эксклюзивный ролик с Константином Карасиком (Ваас, Тед, Бражник) смотрите эксклюзивно на RUTUBE: rutube.ru/video/e3c4dd1fd42a4...
=================================
Хочешь в команду RHS Education? Пиши «хочу на курс» и забирай вводный модуль нашего флагманского курса!
rhs-intensive.ru/
=================================
➤ Невошедшее и эксклюзивные новости кино и дубляжа в моей телеге: t.me/cherevatstreams
➤ Нужна озвучка проекта или поздравления известным голосом? Закажи ее у нас в профессиональном аудио-продакшене:
cherevatproduction.ru
cherevatproduction
➤ Наша студия перевода и озвучки Red Head Sound, которая сейчас занимается дубляжом всего зарубежного контента в РФ: redheadsound
➤ Спасибо нашим друзьям за организацию съемок: www.chemodanov-production.ru
=================================
По рабочим вопросам: dmitriycherevatenko@adisom.net
=================================
Для удобства:
0:00 - ТИЗЕР
1:07 - ВСТУПЛЕНИЕ, КТО ГОСТЬ
2:37 - Приветствие. Почему вы так редко даете интервью?
3:23 - Как на ходу у вас получаются такие изящные ругательства?
4:55 - ПЕРЕВОД "Пацаны" (3 сезон)
7:53 - Внесли ли синхронные переводчики вклад в развитие кинематографа?
9:31 - Ассоциации с голосом Андрея
10:25 - Кто ваш любимый переводчик?
13:09 - ПЕРЕВОД "Рик и Морти"
15:28 - В каком переводе вы смотрите кино?
16:41 - Что последнее смотрели?
17:10 - Почему голоса 90-х называли "голоса с прищепкой на носу"?
18:32 - Чем вы сейчас занимаетесь?
19:11 - Нет желания снова переводить?
23:32 - ПЕРЕВОД "Барби"
26:06 - Что послужило тому, что вы стали переводчиком?
28:50 - Пересматриваете ли вы свои старые работы?
29:11 - Вам нравятся ваши работы?
29:25 - Как вы относитесь к критике?
29:54 - Сколько вы перевели проектов за всю карьеру?
30:42 - ПЕРЕВОД "Форсаж: Хоббс и Шоу"
32:25 - Как раньше выглядел процесс перевода фильма?
34:53 - "Естественный отбор" переводчиков 90-х
36:57 - Как вы познакомились с Леонидом Володарским?
37:57 - Вы переводили только фильмы или были еще сериалы?
38:45 - Личный ТОП проектов, над которыми работал Андрей
40:04 - Вы озвучили начальную заставку в фильме "Дэдпул"?
40:45 - ПЕРЕВОД трейлера "Дэдпул 3"
43:10 - Про КУЛЬТОВЫЙ МЕМ "Уб%%ок, а ну иди сюда"
44:14 - Почему вы не любите русский шансон?
45:16 - Вы смотрите Ютуб?
46:00 - Слышали про BadComedian?
46:50 - Про переводы церемонии "Оскар"
48:43 - ПЕРЕВОД церемонии "Оскар 2024"
52:00 - "Я не актер, я переводчик". В чем колоссальная разница?
56:43 - Вы счастливый человек?
57:09 - ПЕРЕВОД "Драйв"
59:11 - ЛЕГЕНДАРНЫЙ ФИНАЛ
=================================
#озвучка #череватенко #vhs #кино #90е
Если вы наткнулись на это видео, то вероятно вы искали: АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ - ЛЕГЕНДА vhs ЭПОХИ, КУЛЬТОВЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК 90-Х, андрей гаврилов, ностальгия, кино, андрей гаврилов переводчик, андрей гаврилов интервью, череватенко, череватенко гаврилов, андрей гаврилов голос, голос с видеокассет, эпоха vhs, vhs, голоса vhs, голоса озвучки 90 х, голос 90 х, синхронные переводы, голоса с прищепкой, переводчики 90-х, переводчики vhs, кровь и бетон мем, кровь и бетон кто озвучил, кровь и бетон озвучка, ублюдок мать твою а ну иди сюда

Кино

Опубликовано:

 

17 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,3 тыс.   
@DmitryCherevatenko
@DmitryCherevatenko Месяц назад
Смотрите лучшие фильмы и сериалы по моему промокоду "Cherevat24" со скидкой в 50% на любой тариф: flex-kino.com/tariffs/ Реклама. ООО "Флекс Кино". ИНН: 712805554033. Erid: LdtCK6vPG
@user-bn4zs8gs6m
@user-bn4zs8gs6m Месяц назад
Не штаб-квартира компании расположена
@user-vr4nu5ue4g
@user-vr4nu5ue4g Месяц назад
Браво Дмитрий что показываете легендарных людей
@barbossa7170
@barbossa7170 Месяц назад
Передайте пожалуйста Андрею Юрьевичу - большое спасибо, за наше счастливое детство! От нас - мужиков сильно за 30.
@evgeniychuev
@evgeniychuev 29 дней назад
Тайлер Рейк: Операция по спасению 1,2. Ждём.
@Olga24Olga24
@Olga24Olga24 26 дней назад
Хотите сказать, что он смотря на английский видео-ряд сразу переводит текст!?
@luncov3r
@luncov3r Месяц назад
«Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда…» - смешной мем)
@user-bn4zs8gs6m
@user-bn4zs8gs6m Месяц назад
Не штаб-квартира🎉компании где
@TIR3560
@TIR3560 Месяц назад
​@@user-bn4zs8gs6mопять ты? Что ты несёшь?
@GrigVan
@GrigVan Месяц назад
Ты думаешь я тебя не уничтожу?!
@stanislaff3511
@stanislaff3511 25 дней назад
"Вздумал кино переводить? Я сам всё переведу!..."
@user-cj2jp7dv5e
@user-cj2jp7dv5e 18 дней назад
да ладнааа??))) ты прям капитан очевидность. А голос офигенный.
@ozskarkros_jedediah
@ozskarkros_jedediah Месяц назад
Я аж запах видика почувствовал
@Kalin_cheetah
@Kalin_cheetah Месяц назад
ОМГ, как же в точку!
@ghost__life5505
@ghost__life5505 Месяц назад
Запах того как видик грелся
@ARTMYN1988
@ARTMYN1988 Месяц назад
У меня он в комнате есть
@enenramiller
@enenramiller Месяц назад
Запах пластикого контейнера от дисков 😂😂
@zestes1
@zestes1 21 день назад
Запах магнитной видеоленты вскружил голову...мммм
@dmirtymayakovsky6717
@dmirtymayakovsky6717 29 дней назад
Если честно, для меня оказалось шоком, что его перевод, как и другие тех времён, - это синхронный перевод. это надо быть таким профессионалом, чтобы без предварительной подготовки и даже предварительно просмотра (из видео поняла, что такого было не мало) сразу же делать перевод. как человек, занимавшийся переводом, я в полном восторге. на самом деле мне не хватило в этом видео больше деталей работы, как он этому учился и т.д. но в любом случае, спасибо автору за контент, а Андрею Гаврилову за вклад в эту сферу!
@metalmax2852
@metalmax2852 29 дней назад
Да, тоже в шоке, причем профессиональные синхронисты максимум полчаса работают, потому что мозг закипает.
@user-jj5pp1iu2s
@user-jj5pp1iu2s 22 дня назад
@@metalmax2852 Здесь на Ютубе есть Документальный фильм, Хроники виджика Легенды эпохи VHS. В двух сериях посмотрите там более подробнее и не про одного Гаврилова.
@user-rd7ll9yk3h
@user-rd7ll9yk3h 21 день назад
Это давно было известно...
@dmirtymayakovsky6717
@dmirtymayakovsky6717 20 дней назад
@@user-rd7ll9yk3h вау это невероятно
@andrewuwizard
@andrewuwizard 14 дней назад
Это известно с начала 90х
@alexeyiofin9578
@alexeyiofin9578 13 дней назад
Андрей Юрич - умнейший, тонкий, остроумнейший, потрясающий, живой, с очень большим и добрым сердцем! И помимо всего прочего - человек потрясающей харизмы и обаяния! Для меня практически все любимые герои и кумиры детства говорили его голосом, и до чего приятно было через 20 лет открыть для себя личность переводчика. Долгих, долгих лет жизни и творчества 🙏🏼
@shura1992brown
@shura1992brown Месяц назад
Именно с голосом Андрея Гаврилова, мультфильм "Король лев" стал настолько любимым и родным ❤
@anohaanoha9075
@anohaanoha9075 Месяц назад
Солидарен
@ASURA_
@ASURA_ Месяц назад
при чём для Короля Льва есть есть 2 версии перевода, ранний и поздний записаный через несколько лет
@pavels.8082
@pavels.8082 Месяц назад
"Долина Папоротников".
@pvbrussia1643
@pvbrussia1643 Месяц назад
Красавица и чудовище. Кроме как в переводе Гаврилова в других переводах не смотрю❤
@aimdobby
@aimdobby Месяц назад
Я кнчил
@Oxygene1990
@Oxygene1990 Месяц назад
А дядька-то с характером!
@kinorecord7908
@kinorecord7908 Месяц назад
Тоже заметил. Тяжко наверно с ним дружить и работать.
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
Строгий, но справедливый.)
@Fakt876
@Fakt876 Месяц назад
Характер чувствуется по этому и нет интервью особо, у Эдди Мёрфи характер не сахар: после съёмки с ним особенно не старались пересекаться тк улыбка фирменная уходила
@checkirau5847
@checkirau5847 Месяц назад
Чел с культовым голосом, но характер у него, судя по всему не простой, тяжело, наверное, с ним общаться.
@chel7484
@chel7484 Месяц назад
По моему нормальный характер. Просто вопросы, которые ему задавались, явно казались ему примитивными что-ли..
@XianWo
@XianWo 7 дней назад
Андрей Юрьевич, спасибо! За взвешенную и спокойную оценку своей работы и творческого пути. Но совершенно отдельный поклон за тëплые слова в адрес Алексея Михалëва. Михалëв и Гаврилов всегда наилучшие для меня. Мне без малого полтос, надеюсь, первый токмо.
@TubeYouDiman
@TubeYouDiman Месяц назад
Не могу смотреть фильмы со Шварцем без этого легендарного голоса)
@user-vb8xi6kp7m
@user-vb8xi6kp7m 9 дней назад
Михалев, Володарский, Живов, Сербин. Очень похож по голосу на Гаврилова это Горчаков.
@cooldanceaction
@cooldanceaction Месяц назад
Голос Андрея Гаврилова - идеален для всех фильмов жанра "боевик" в 80-90-х г.г. Гаврилов - лучший.
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
А по мне он идеален для ужастиков. Именно с ними его голос у меня и ассоциируется.
@user-bn4zs8gs6m
@user-bn4zs8gs6m Месяц назад
Не штаб-квартира компании расположена
@Vsyako-Razniy
@Vsyako-Razniy 29 дней назад
Тоже самое хотел написать. А комедии - Михалев и Санаев
@user-jf2pl8kn6r
@user-jf2pl8kn6r 25 дней назад
Володарский и Михалёв лучшие в истории
@Indy_Nomader
@Indy_Nomader 16 дней назад
Для мультиков от Диснея он идеален.
@claytos1k
@claytos1k Месяц назад
Легендарный актёр с легендарным голосом!
@vladdolmatov2366
@vladdolmatov2366 Месяц назад
Согл
@RonsaRRR
@RonsaRRR Месяц назад
"Я не актёр, я переводчик" (с) Гаврилов.
@claytos1k
@claytos1k Месяц назад
@@RonsaRRR его слова я, конечно же, уважаю и принимаю, но для меня он актёр. Актёр дубляжа.
@zorrozorro8547
@zorrozorro8547 Месяц назад
А тоже не понял в чем он актер?) хорошо что он сам это осознает ..
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
@@claytos1k Отделяйте мух от котлет, пожалуйста. А то вон даже Дима являясь актером дубляжа это не всегда понимает. Андрей Юрьевич переводит сам с ходу без актерского отыгрыша. Актеры же читают заготовленный текст отыгрывая персонажей. Это две разные вещи. Не надо путать.
@ainabek2726
@ainabek2726 Месяц назад
Он офигенный. И речь какая у него. Человек знает что говорит, и думает, о чём говорит. Легендарный голос из импортных фильмов 90-х годов. Спасибо автору и гостю.
@shka6262
@shka6262 27 дней назад
Каждый ребенок нулевых должен знать его голос. Легенда, спасибо за детство!
@luncov3r
@luncov3r Месяц назад
Закадровый голос VHS моего детства)
@abcdefoxtrot
@abcdefoxtrot Месяц назад
Дааааа... Это тот, кого мы ждали с момента подписки на этот канал. Эта озвучка одна из самых легендарных. Спасибо большое за ностальгию
@user-bn4zs8gs6m
@user-bn4zs8gs6m Месяц назад
Не штаб-квартира компании где
@sapphire1140
@sapphire1140 Месяц назад
ДААААААААААА
@zhdaju
@zhdaju Месяц назад
Никогда раньше не видел и, соответственно, не смотрел интервью Гаврилова и теперь ясно почему. У меня сложилось мнение что Андрей очень сложный человек с которым весьма трудно общаться. Но всё же большое спасибо большое за такое продолжительное видео.
@danilkartashov5081
@danilkartashov5081 28 дней назад
Просто автор канала настолько приторно ведёт интервью, что аж раздражает.
@polaxtroy3508
@polaxtroy3508 18 дней назад
Согласен. Автор оказался неподготовлен к такому собеседнику, как Гаврилов. Примитивные однотипные вопросы и какая-то детская поверхностность в разговоре. Такое ощущение, что и самому Гаврилову быстро наскучило.
@LucasTrixter
@LucasTrixter Месяц назад
Да, «Пацанов» с такой озвучкой я бы посмотрел с удовольствием ещё раз.
@BOMByachiy
@BOMByachiy Месяц назад
Не перестаю восхищаться способностью Дмитрия приглашать к себе на канал таких легендарных личностей в сфере дубляжа. Огромная благодарность за этот выпуск с Андреем Юрьевичем!
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
Гаврилов не из сферы дубляжа. Мало того, он его недолюбливает.
@kovrik9470
@kovrik9470 Месяц назад
башляет
@user-iy7ts4lw3p
@user-iy7ts4lw3p 29 дней назад
Это не дубляж
@user-jj5pp1iu2s
@user-jj5pp1iu2s 22 дня назад
Это совсем не бубняж, это авторский перевод!!!!
@user-qq4ii3xl4k
@user-qq4ii3xl4k Месяц назад
Легендарный голос, спасибо за такую качественную работу, долгих лет жизни и здоровья Андрею Гаврилову
@user-jz2xd8oj4u
@user-jz2xd8oj4u 22 дня назад
"Чужие" в переводе Гаврилова навсегда в моём сердце. До гроба))
@user-js2fz3eh9u
@user-js2fz3eh9u 14 дней назад
ещё и рука качающая колыбель тоже его дубляж)
@user-ok2ry4gi3o
@user-ok2ry4gi3o 8 дней назад
Согласен чужие 1,2👍
@rusovallekano2801
@rusovallekano2801 3 дня назад
Ээээх, Рипли с Бишопом отжигали под эту озвучку!
@user-ok2ry4gi3o
@user-ok2ry4gi3o 3 дня назад
У меня 164 диска в переводе Гаврилов михалёв живов володарских
@browneyedit
@browneyedit Месяц назад
Олицетворение фразы «острый ум», спасибо за выпуск!
@quosax5450
@quosax5450 Месяц назад
Мне так нравиться, как остроумно Андрей отвечает на некоторые вопросы! Легенда
@Alexander_Sergeevich_80
@Alexander_Sergeevich_80 28 дней назад
Этот голос узнаешь серди охуллиарда . Сразу же создаётся особая атмосфера . Очень уважаю Гаврилова , Михалёва , Володарского : особые голоса , запавшие в душу навсегда . А скриальчик на фоне , так вообще "особый” , советую заценить .
@ukrkaa1
@ukrkaa1 20 дней назад
Голоса переводчиков 90-х - это де-факто часть моей жизни. Определенные ассоциации, настроение. Фильмы с их переводом имеют особый коленкор! И ещё всегда было интересно узнать, как выглядит переводчик. Может и хорошо, что я увидел их только в XXI веке.
@diplomBank
@diplomBank 27 дней назад
Гаврилов, Михалёв , Санаев это то что в моём сердце ! Не могу жить без VHS
@user-jg7ye1hj3f
@user-jg7ye1hj3f Месяц назад
Дима ну ты и дал . ты взял интервью не просто у актёра озвучки ты взял интервью у легенды)
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
Не просто у актёра (кем Гаврилов не является), а у целого переводчика)
@unbeliever12
@unbeliever12 Месяц назад
Да ладно вам
@abdurahmonsunnatulloh3968
@abdurahmonsunnatulloh3968 Месяц назад
Аж олдскулы свело 😥❤
@Irkutsk.134.
@Irkutsk.134. 26 дней назад
Он даже когда просто говорит, закрываю глаза и сразу вспоминаю когда всей семьёй смотрели по видеокассете фильмы с его голосом.
@germanzavitkov7045
@germanzavitkov7045 18 часов назад
СПАСИБО ! ВАМ !!! (за вашу озвучку ) смотрю "бездну" - только в вашем переводе !!! ДОЛГИХ ЛЕТ ЖИЗНИ ! ЗДОРОВЬЯ !
@90....20....
@90....20.... Месяц назад
В детстве куча кассет была с озвучкой Андрея Юрьевича))) Какая то своя атмосфера была у этих фильмов.. Эх, детство...
@Mr_Bob84
@Mr_Bob84 Месяц назад
Настоящий голос ВХС.
@yurimelkumyan639
@yurimelkumyan639 Месяц назад
Молодежь не поймет сейчас что за вхс))
@professorzoom218
@professorzoom218 27 дней назад
На самом деле читается как ВИ ЧИ ЭС, подушнил немного
@Siadrielis
@Siadrielis 26 дней назад
@@professorzoom218 Давайте помогу, ви-ЭЙЧ-эс
@splintergectornathan9045
@splintergectornathan9045 26 дней назад
@@yurimelkumyan639я 2006 года, я могу считаться за молодёшь?😅 Я на самом деле видал кассету ВиЧиЭс вживую, честно хотел бы осмотреть какой-нибудь фильм из кассеты и в идеале на квадратном телеке😂 Причём квадратные телеки я прям повидал и использовал, они меня окружали 8 лет уж точно
@HOMYAKOVSKY
@HOMYAKOVSKY 23 дня назад
ви эйч эс* ​@@professorzoom218
@Axmedzhan
@Axmedzhan Месяц назад
Слушая озвучки в этом ролике сразу почувствовал запах того времени, тех видеокассет, видака.. Интересные, теплые чувства)
@dima2100
@dima2100 Месяц назад
Наконец-то! Я всегда думал, что это косяк аппаратуры, а оказывается у него такой голос и есть в жизни. Специально фильмы рубежа 80-х 90-х смотрю в переводе Гаврилова. В другой озвучке они просто не воспринимаются. Жаль Володарского уже нет. Так бы с ним ещё выпуск посмотреть. У меня в навигаторе стоит голос Гаврилова - это бомба!
@Andrew-79
@Andrew-79 Месяц назад
Тоже Гаврилов в навигаторе. Как увидел что можно выбрать, сразу поставил😂
@akiross9137
@akiross9137 19 дней назад
Обожаю Анрея Юрьевича! постоянно слушала его выпуски на Серебрянном дожде и слушаю до сих пор! Этот голос...голос фильмов и сериалов, котрые он переводил и озвучивал! разве можно такой голос забыть?! очень интересные, познавательные авторские передачи на радио про музыкантов, про актеров, да много про что! абсолютный знаток своего дела! спасибо Дмитрий, что пригласили легенду! Ведь Андрей Юрьевич легенда нашего поколения, поколения 80 -х, 90 х и даже 2000х! Очень переживала за него во времена ковида, когда объявили отмену передач с его состоянием здоровья. Слава богу, что все прошло! 🙏 Щитаю, что он однозначно крутой дядька! 😍😁 с уважением и благодарностью 🤗💖
@LittleRockOne
@LittleRockOne Месяц назад
Господи, Дима. Спасибо вам за такой ролик и за то, что пригласили ЛЕГЕНДУ Андрею Гаврилова. Это просто мурашки по кожи от его голоса и такая ностальгия. 😍❤‍🔥
@Smash15111984
@Smash15111984 24 дня назад
Как приятно было увидеть любимого переводчика с детства, в здравии и в бодром расположении духа. Некоторые любимые фильмы юности навсегда ассоциируются с голосом Гаврилова, который был на видеокассете. Очень атмосферно было слушать его программы о кино на Серебряном дожде. Разносторонний и очень интересный человек. И ведь еще помимо переводов, Гаврилов был и музыкальным журналистом. За его авторством к примеру, биографические справки на виниловых пластинках из серии Архив популярной музыки, который издавала фирма Мелодия. Одно время я собирал пиратские ДВД диски, в хорошем оформлении, где отдельной фишкой таких изданий было наличие дорожки с одноголосым переводом Гаврилова. И как то удалось получить автограф от самого мэтра на одном кинопоказе. Гаврилов похвалил выбор фильма, сказал хорошее кино. Это был Путь Карлито. И заметно удивился, когда следом я попросил подписать виниловую пластинку с его аннотацией к сборнику Дэвида Боуи. В общем за любимым киношным голосом из детства стоит прекрасный человек. Автору канала - спасибо за интервью.
@alexmore2044
@alexmore2044 Месяц назад
-По твоему это удар?! 👊вот это удар!
@user-sh7og7vi7o
@user-sh7og7vi7o Месяц назад
Блин, он такой вайбовый! Интеллигентный добряк❤
@Floyd_Flynote
@Floyd_Flynote Месяц назад
Я был уверен, что его голос обрабатывался, но оказалось, что у него он на самом деле такой.😄 Для меня именно Гаврилов является главным голосом VHS-эпохи. Не Володарский, не Живов, не Михалëв, а именно Гаврилов. Здоровья ему крепкого желаю. Классный мужик.
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
А чего там обрабатывать? Он на всех интервью такой.
@Floyd_Flynote
@Floyd_Flynote Месяц назад
@@alexxx128 я-то интервью с ним не смотрел никогда, только в кино слышал.
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
@@Floyd_Flynote Поищи и убедишься.
@Roman_Strahov
@Roman_Strahov 29 дней назад
​@@alexxx128зачем ему искать, если он уже понял.?!
@vorona1973
@vorona1973 Месяц назад
Андрей Юрьевич Вы Легенда. Здоровья и счастья
@ainanerbe
@ainanerbe Месяц назад
Андрей - остроумный, насмотренный человек с чутким вкусом, слушать его - одно удовольствие. Спасибо за интервью.
@Ded_Boroda4
@Ded_Boroda4 Месяц назад
Дядя Андрей, здравствуйте. Я Саша, мне 35 родился в пгт. Зеленогорский (Кемеровская область) - спасибо вам большое, за мое детство!❤ Как же все таки в жизни так вертится? Я маленький, смотрю ваши кассеты там, где не было даже сотового, и вот спустя столько лет я смотрю вас здесь - это круто.
@user-lo5og4ok2z
@user-lo5og4ok2z Месяц назад
Этот голос я не забуду никогда! Ностальгия по фильмам 80-90.
@sebastiensantino6022
@sebastiensantino6022 28 дней назад
Легенда с большой буквы! Что за голос💯. Верните меня в 90ые. 🥺
@oleg-k1980
@oleg-k1980 Месяц назад
Андрей Гаврилов как переводил, так и дальше переводит. Это не заказов стало меньше, просто он сам стал брать их ровно столько, сколько ему нужно для комфортного совмещения работы и отдыха. О каком возобновлении карьеры переводчика может идти речь, если его деятельность и не прекращалась?
@pavellaketko
@pavellaketko 20 дней назад
а где выкладывают его озвучку?
@Sedorelli
@Sedorelli 8 дней назад
@@pavellaketko На торрентах полно новых фильмов в его переводе.
@artbakhar
@artbakhar День назад
У Андрея Гаврилова великолепный тембр голоса. Глубокий и с металлом. Его перевод и голос был лучшим для серьёзных фильмов или фильмов ужасов. Он не разрушал атмосферу фильма, а подчёркивал её. Посмотрите к примеру «Семь» с его переводом и сравните с кем-то другим, или с дубляжом. Вы увидите разные фильмы. Я в то время коллекционировал кассеты, а затем DVD где была дорожка с его переводом. Это был для меня знак качества. А лучший переводчик комедий в 90-е это конечно А.Михалёв. И подача, и тембр, и манера - всё работало на фильм. И я также покупал кассеты и диски с его переводом.
@anohaanoha9075
@anohaanoha9075 Месяц назад
Смотрел Короля льва в детстве в озвучке Гаврилова на кассете самая лучшая озвучка в мире.
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
А для меня Аладдин в его переводе в самое сердце.
@anohaanoha9075
@anohaanoha9075 Месяц назад
@@alexxx128 алладиина я смотрел уже позже ,поэтому Короля льва я больше обожаю в его переводе.
@aimdobby
@aimdobby Месяц назад
Я просто рыдал...
@anohaanoha9075
@anohaanoha9075 Месяц назад
@@aimdobby дубляж просто всё убивает в Короле льве.А вот такая озвучки услада для ушей.
@alexxx128
@alexxx128 Месяц назад
@@anohaanoha9075 Аладдин вышел гораздо раньше. Поэтому у меня с точностью наоборот.
@pozitive9675
@pozitive9675 Месяц назад
Напрасно вы меня похоронили я ведь не мёртв. Фредди Крюгер 😂😂
@kirillm6589
@kirillm6589 28 дней назад
Я все части "Кошмаров" только в его переводе и смотрю
@Brillen00
@Brillen00 19 дней назад
Этот фрагмент еще в Ералаше засветился)
@kirillm6589
@kirillm6589 19 дней назад
@@Brillen00 , да, да... А в конце еще: "Эх Вовка, что ж ты папку то так???" )))
@pozitive9675
@pozitive9675 19 дней назад
​@@kirillm6589 это не Гаврилов озвучивал. Это Борис Грачевский был Крюгером в телеке
@kirillm6589
@kirillm6589 19 дней назад
@@pozitive9675 Про концовку знаю, что не Гаврилов, просто вспомнил чем этот эпизод Ералаша заканчивается )). А так да, Вовка смотрит 4 часть Кошмаров в переводе Гаврилова.
@user-bf9fi7do3p
@user-bf9fi7do3p 2 дня назад
Эх, Андрей Гаврилов, как постарел, годы берут своё, но переводит фильмы также прекрасно, как и во времена VHS-фильмов, надеюсь будет и дальше радовать, как и раньше, спасибо Дмитрий за гостя, продолжайте в том же духе, с меня лайк
@vitaliyshushko9821
@vitaliyshushko9821 Месяц назад
Благодаря таким интервью я осознал, что это не просто голоса на видео пленке. За голосом стоит невероятно умная, эрудированная и интересная личность. Изумляет то с какой скоростью Андрей реагирует, иронизирует и отвечает на не простые, на мой взгляд, вопросы. Некоторые фильмы эпохи VHS я могу смотреть только в его переводе.) Интересно было узнать, что у Гаврилова любимым переводчиком является Михалев. Вижу здесь некоторое противоречие в словах Андрея о том, что переводчик не должен "играть роли", мне кажется Михалев как раз был самым артистичным и постоянно подстраивал голоса как в примере с "Джонни" Спасибо каналу за этот замечательный выпуск. Андрей, без ваших переводов и вашего прекрасного голоса я не могу себе представить мою юность. Спасибо вам огромное за ваши труды)
@vera.platonalex
@vera.platonalex 13 дней назад
Точно подмечено 😊
@HaroMamburu
@HaroMamburu Месяц назад
Даже оба дубляжа "Пятого элемента" вместе взятые не могут переплюнуть ту атмосферу одноголосого перевода Гаврилова!
@strage_6182
@strage_6182 Месяц назад
Я ТЕПЕРЬ ХОЧУ ПОСМОТРЕТЬ ПАЦАНОВ В ГАВРИЛОВЕ!!!
@user-zt6dh8pm9k
@user-zt6dh8pm9k Месяц назад
За Андрея Юрьевича - вам огромное спасибо! Замечательный переводчик! Воспоминания из детства! Гаврилов - боевик и точность перевода!(В рамках озвучания на слух, при отсутствии монтажных листов) Михалёв - комедия, экспрессия! Володарский - эпичность во всем, в атмосфере перевода и ошибках!!!!! Ураааа!!!!!! Ещё раз - спасибо!!!!!!
@Ko6pa
@Ko6pa Месяц назад
Острейший ум, посмотрел на одном дыхании, не смог оторваться, браво ! Великолепное изложение мыслей и повествование, просто заслушался. Дай бог здоровья ❤
@user-ou5ub7bi8g
@user-ou5ub7bi8g 29 дней назад
Спасибо ему за переводы и программы на Серебряном дожде
@sashkasashka4234
@sashkasashka4234 22 дня назад
Боже, я в восторге, насколько грамотный и остроумный человек!!!
@lyudmila9884
@lyudmila9884 Месяц назад
Пока другие смотрели боевики с его озвучкой, я в детстве пересматривала мультфильм "Красавица и чудовище")))😁 Вызывает такую приятную ностальгию) Приятно было увидеть и послушать Андрея Гаврилова! Спасибо вам ❤
@Pinky2026
@Pinky2026 28 дней назад
Точно, я не мог вспомнить, мультфильм где главная героиня говорила голосом Гаврилова, Красавица и Чудовище)))
@user-yx8ht5oe7s
@user-yx8ht5oe7s Месяц назад
Ой, мне что то ностальгию судорогой свело от счастья!😊😊😊
@legush_ka
@legush_ka Месяц назад
Андрей Юрьевич, спасибо за Ваш труд!
@fertuzenok
@fertuzenok Месяц назад
Абсолютно никогда не любил одноголосую озвучку всех этих мемных переводчиков, даже в раннем детстве (а я самый настоящий ребёнок 90-х). Но сама личность Гаврилова и его мощнейшая харизма мне крайне импонируют.
@govard218
@govard218 2 дня назад
Я терпеть не могу одноголосые переводы, но интервью интересно было послушать
@customizer4852
@customizer4852 Месяц назад
Дмитрий.. Дима, ДИМОЧКА!😙Ты превзошел сам себя. Выше подниматься уже просто некуда) Мои наиискреннейшие поздравления! У тебя в эфире появилась настоящая СУПЕРЗВЕЗДА! Дай Бог тебе и дальше таких успехов и таланта приглашать подобных мастодонтов) Андрей Юрьевич!😘 Огромнейшее вам спасибо за всё, что вы сделали и еще сделаете) Я один из тех человечков, который затирал до дыр видеокассеты с блокбастерами 80-90х в вашей бесподобнейшей озвучке в... можно сказать уже другой жизни)) Я безумно рад, что вы периодически мелькаете в инфополе, не так часто, как хотелось бы, но все равно)) Дай вам Бог здоровья и сил делать и дальше ваши шедевральные перформансы, не пропадайте) С искренней любовью, ваш олдовый поклонник)) PS - черт побери, даже когда Андрей Юрьевич говорит в студии в конденсаторный микрофон - я все равно слышу вас в "синхронном закадре"🤣🤣 Не могу представить вас дубляже-липсинге)))) PPS - ОГРОМНОЕ СПАСИБО ДИМЕ И АНДРЕЮ ЮРЬЕВИЧУ, ЧЕСТЬ ВАМ И ХВАЛА!! ))))
@user-uo2do3yl6f
@user-uo2do3yl6f Месяц назад
Может Андрею Гаврилову попробовать записывать аудиокниги его любимых произведений в книжном варианте. Голос у Андрея очень хороший.
@Sedorelli
@Sedorelli 8 дней назад
А я себе его голос поставил в 2ГИС навигаторе.
@user-gt5we1zw2h
@user-gt5we1zw2h 29 дней назад
Почему, "мать твою", так мало лайков, а ну закидайте лайками Андрея Юрича
@DmitriyKazusiro
@DmitriyKazusiro День назад
Блин. как же я обожаю этого человека. Терминатор в его озвучке это лучшее кино. И он до сих пор смотрится хорошо. Я Пацанов не смотрел, но в его озвучке глянул бы с радостью.)
@rusya6462
@rusya6462 28 дней назад
Терминатор и Смертельная Битва навсегда в печатались подсознание моего детства о зарубежных фильмах)). И это весьма приятно)), спасибо вам за это).
@aHotNick
@aHotNick 22 дня назад
А, Best of The Best?
@impacttime6761
@impacttime6761 Месяц назад
Не могу смотреть части смертельного оружия без голоса Гаврилова, уж больно харизматично был сделан перевод🔥🥰
@Andrew-79
@Andrew-79 Месяц назад
Тоже все четыре части с его переводом. Остальные переводы не то.
@Sedorelli
@Sedorelli 8 дней назад
@@Andrew-79 Так он третью часть два раза переводил. И вот первый его перевод мне больше нравится.
@Andrew-79
@Andrew-79 7 дней назад
@@Sedorelli согласен. Тоже в основном первые переводы больше нравятся.
@albertinoloreno
@albertinoloreno Месяц назад
Спасибо большое! Никогда не забуду его озвучку фильма "Мистер Крутой" с Джеки Чаном.
@Andrew-79
@Andrew-79 Месяц назад
А ты кто? Я Микки, подружка Джеки.😂
@Andrew-79
@Andrew-79 Месяц назад
На самом деле, для детей 80х 90х, эти крутые парни открыли нам мировое кино. И да, еслиб не они, то были бы другие, но так получилось что именно они это сделали. На меня лично то время, проведенное за просмотром бесчисленного количества фильмов, было лучшим временем в жизни и вы даже не представляете как повлияло и на культурном уровне и на эмоциональном. Низкий поклом все тем мужчинам за проделанную работу. Многие фильмы вообще не могу смотреть в другом переводе. Например Последний Бойскаут только в переводе Гаврилова, а Голый Пистолет только Михалев. Алексей Михалев вообще гений перевода был.
@Fed610
@Fed610 3 дня назад
да, накинулись тогда на хлынувший поток видео. От видеосалонов до обмена кассетами. Только по прошествии лет понимаешь, какая же всë это была дешëвка и пересматривать в любом переводе не вызывает желания.
@Andrew-79
@Andrew-79 3 дня назад
@@Fed610 та разное кино то было. Кто-то Крестного Отца смотрел, а кто то Токсичного Мстителя.
@Fed610
@Fed610 2 дня назад
@@Andrew-79 А что Крëстный отец? Тогда смотрели, типа, круто. Как-то поставил, хватило минут на 20-ть.Уже в печëнках сидят эти однообразные фильмы про гангстеров и их мелкие разборки, с этими однотипными ДеНиро и Аль Пачино. Музыка там - да...
@Andrew-79
@Andrew-79 2 дня назад
@@Fed610 это вкусовщина как по мне. Что значит однотипные ДеНиро и Пачино? Хорошо играют. Брандо отличный. Я к тому что фильмы разные были. И переводы позволяли познакомиться с миром кино. Смотрел всё подряд не разбираясь. Мог посмотреть Крамер против Крамера и тут же за ним Тыквоголового или что нибудь с Брюсом Ли. И уже потом, со временем, я понял, что вот например Пако - Стальные Руки это хрень дешманская, хотя в детстве смотрел взахлёб. Но багаж такой огромный сложился, что теперь ещё сильно поискать надо человека, чтоб так в кино разбирался как я.) Мне конечно попадались такие, но только потому что я много лет в сфере кино и музыки проработал. Часто окружали люди схожих увлечений. А что касается Крёстного Отца так это классика давно и актеры отличные там. Но фломастеры конечно разные.
@Fed610
@Fed610 2 дня назад
@@Andrew-79 ну, вкусовщина, в конце концов, это любое мнение. И что значит разбираться в кино? Смотреть, как можно больше фильмов? Количество не есть качество. Просто, для меня, чем дальше, тем больше понимаешь, что всë то восхищение западным кинематографом, что настало с доступом к нему в 90-х, прошло и многие их культовые картины, для меня оказались пшиком. Всë более восхищаешься уровнем советского кинематографа. Ну Брандо, ну сидит он весь фильм как мумия с набитой ватой за губами. По мне тот же Горбатый Джигарханяна намного мощнее и интереснее исполненная роль главаря. На счëт Де Ниро и Аль Пачино, хотел сказать, что одни и те же образы из фильма в фильм крутых чуваков. Вот, недавно, посмотрел фильм "Допрос" с Калягиным, вот эта исполнение роли следователя. Кстати, Азербайджанфильм. У этого режиссëра там же есть ещё один с ним редкий фильм 87-го, если не ошибаюсь Всë познаëтся в сравнении.
@platonpetrenko
@platonpetrenko 2 дня назад
Гаврилов - стронг! Для конкретных боевиков - самый лучший голос, характер передает на 140%
@PiterskiyBadBoy
@PiterskiyBadBoy Месяц назад
Вот это поворот, я что, снова попал в 90-е?😅 пошёл доставать кассетник
@user-cf9nl1gq9g
@user-cf9nl1gq9g Месяц назад
Столько фильмов Джеки Чана посмотрел в его озвучке. Спасибо за детство
@Sedorelli
@Sedorelli 8 дней назад
В Доспехах бога Андрей Юрьевич отжёг капитально!!! Это было несравненно!!! 👍
@AnyaPandoraa
@AnyaPandoraa 26 дней назад
Спасибо за переводы фильмов Андрею Гаврилову, дома куча видеокассет с его голосом , без них в детстве столько бы было упущено , особенно Король Лев❤
@JimmysViolinBow
@JimmysViolinBow 11 дней назад
Спасибо, что вспомнили добрым словом Алексея Михалева, он был настоящим гением озвучки💗
@passionarius
@passionarius 9 дней назад
Легенда эпохи VHS! Как жаль, что он так рано ушел😢
@dynadwynn
@dynadwynn Месяц назад
"Долина Пароротников" в его озвучке - воспоминание детства ❤
@nostalgiachristycher1836
@nostalgiachristycher1836 Месяц назад
ЭТО СЛУЧИЛОСЬ! Спасибо огромное! Гаврилов - лучший!
@user-kg4st3xu3z
@user-kg4st3xu3z День назад
Какой же классный перевод получился у детпула, лучше чем те что я уже слышал! Даже шутки оказались там, где они и должны быть и звучат как надо.
@ericcartman3088
@ericcartman3088 5 часов назад
Один из самых приятных vhs-голосов! Есть косяки по переводам, но голос компенсирует все.
@SaintGeorge58
@SaintGeorge58 Месяц назад
Вот это я называю легенда! Спасибо Андрею Юрьевичу за наше детство)
@user-sc5me4bz3v
@user-sc5me4bz3v Месяц назад
Старые добрые фильмы особенно боевики категории Б только в переводе Андрея Гаврилова, автору спасибо за выпуск. Легендарный Андрей Юрьевич Вам крепкого здоровья, и спасибо за детство. Моя первая VHS-кассета трёх часовая это фильм 1.Танго и кэш 2. Коммандо с переводом Гаврилова как и многие думаю, уже чуть позже узнал что его перевод. Эта кассета до сих пор в хорошем состоянии, на полочке в коллекции.
@paulhersh5990
@paulhersh5990 3 дня назад
Андрей Гаврилов любимый переводчик эпохи VHS. Дело не только в приятном тембре, но ещё и в точности перевода. К сожалению, частенько мэтры авторского перевода работали спустя рукава, причин на то может быть масса, фильм не нравился, ограничение по времени, плохое настроение, усталость или ещё что-то, но Андрей Юрьевич даже откровенно слабое кино переводил качественно. Спасибо ему за наше счастливое детство!
@Ivan_Ivanov_
@Ivan_Ivanov_ 21 день назад
Легенда. 😊
@t_torkvemada
@t_torkvemada Месяц назад
Это блестящая работа. Наблюдать Гаврилова за работой, это отдельное удовольствие. Спасибо большое вам!!!
@flowerfloyd8671
@flowerfloyd8671 Месяц назад
Я обожал Обожаю и буду обожать этого актера!
@skyreef3296
@skyreef3296 19 дней назад
В детстве, в конце 80х и начале 90х, услышав голос Гаврилова в начале картины мы сразу понимали, что фильм хороший!!!
@vinnydarvin
@vinnydarvin Месяц назад
Какой же Андрей классный, до сих пор!!!
@user-gt5we1zw2h
@user-gt5we1zw2h 29 дней назад
Гаврилов достоен миллиона лайков❤❤❤
@user-pb7wd7rg4z
@user-pb7wd7rg4z 24 дня назад
Безсомнения он лучший одноголосый переводчик из 80-90-х Долгой жизни легенде
@vladpershin3742
@vladpershin3742 Месяц назад
Легенда, кто бы что не говорил, но он подарил нам эпоху
@vetastepp956
@vetastepp956 Месяц назад
Блин, как круто он стебет Диму
@user-tt1uo5qq2f
@user-tt1uo5qq2f 27 дней назад
И Дмитрию Череватенко и его команде огромное спасибо. Что вы приглашаете легендарных людей кто озвучивает или переводит фильмы продолжайте и дальше так делать. Спасибо большое за всё то что вы делаете.
@AlexanderSamoilov_psychologist
@AlexanderSamoilov_psychologist 9 дней назад
Конечно эпоха. И конечно перевод в то время "делал" фильм минимум на 50%. А комедии с Михайлевым переводом и боевики с Гавриловским ещё долго были предметом коллекционирования. Спасибо этим замечательным профессионалам за все 90е перед видаком.
@universe4425
@universe4425 Месяц назад
До сих пор смотрю "Двойной удар" и "Самоволку" в переводе Гаврилова. Еще очень хорошо помню в 90-е фильм "Жестокая справедливость" с Дэвидом Брэдли. Никогда не видел его в другом переводе. Only Гаврилов!!!
@Andrew-79
@Andrew-79 Месяц назад
Так Жестокую Справедливость реально никто и не переводил вроде. А Гаврилов перевел тогда для Вест Видео.
@Kiti_ageeva
@Kiti_ageeva Месяц назад
Прекрасный мужчина! Влюблена. Благодарю за то, что познакомили с таким интересным человеком!
@titaniumplasticine9240
@titaniumplasticine9240 17 дней назад
Любимый голос из детства!
@OLLLGAR-2
@OLLLGAR-2 4 дня назад
Люблю старика! Вырос с ним! СПАСИБО!!!! ))))
@SirKeker
@SirKeker Месяц назад
Гаврилов очень любит придираться к словам) Любой несуперточно заданный ему вопрос сразу идёт к нему на редактирование, хотя в большинстве случаев предельно ясно о чём речь. Например, вопрос про Ютуб: "вы смотрите ютуб?". По мнению Гаврилова нужно было спросить: "вы смотрите какой-нибудь контент на ютубе?".
@hokoriyostar8070
@hokoriyostar8070 Месяц назад
Взялся брать интервью - делай это хорошо. Ведущий и правда косноязычный, а Гаврилов все-таки с языком работает, не могу его осуждать.
@kenieherox2625
@kenieherox2625 14 дней назад
с одной стороны, дядька жуть какой умный, а с другой, выглядит как душнила
@VroomSim
@VroomSim Месяц назад
Михалёв и Гаврилов лучшие, смотрел бы всё с их голосами, чувствуешь себя маленьким мальчиком перед телевизором, сразу исчезает вся ненужная суета из головы, просто наслаждаешься просмотром. Дмитрий спасибо за работу, очень порадовали выпуском, Андрей долгих вам лет жизни и здоровья! Мы все дядьки за 30 вас очень любим!)
@2277642
@2277642 10 дней назад
Классный дядька! Интеллигентный, остроумный, самоироничный. С уважением относящийся к эксплуатируемому им первоисточнику. Первоисточнику в широком и узком смысле. Эдакий светлый антипод ""Правильного" переводчика".
@PenbI4.
@PenbI4. Месяц назад
Легендарный человек, спасибо за такое интервью
@YakovP.Kompelyar
@YakovP.Kompelyar Месяц назад
Андрей говорит как моя учительница обществознания - быстро, чётко и постоянно набирая в рот воздуха. Хоть мне такая манера речи и не нравится, но сразу видно что, человек - профессионал в своей сфере.
@den.44
@den.44 Месяц назад
Андрей Гаврилов Легенда!!!👍🏻🤟🏻🙌🏼 Здоровья крепкого 🤝🏻
Далее
Я СКУФ!
06:12
Просмотров 1,1 млн