В этом видео я говорю про акцент и странный социальный конструкт под названием native speaker. Подписывайтесь на мой Инстаграм: / kirills_english Телеграм-канал: t.me/kirills_english
Миллиард лайков. Вокруг меня довольно много людей говорит на английском с очень сильным акцентом. Это вообще никого не напрягает. Главное понимать и быть понятым. Над этим действительно стоит потрудиться.
Точно! Я живу в Калифорнии 20+ лет, а тут как-то была на семинаре 3 дня, где лектор был из Джорджии. Первый день его английский напрягал, на втрой день полностью привыкла, а на третий его произношение прилипло ко мне 😂 дома хихикали с детьми, потому что я могла повторить тот акцент. А алабамский вообще не пойму без тренировки, надо пару часов послушать, чтобы ухо привыкло.
У меня девушка Stacy с Калифорнии. А подача информации очень вариативна)) Некоторые веселые фермеры могут говорить и писать isent, dosent и это нормально)
Выражаю огромную благодарность вам, Кирилл, что создали этот канал. Подтверждаю, что в русскоязычном секторе до вас кто не объяснил на русском языке что такое linking, reduces и т.д , что позволило начать понимать на слух и легко говорить, как будто гальку выплюнуть изо рта. Подписываюсь под каждым вашим словом про " найтив- спикер" . Понять, что говорят тебе и сказать, чтобы поняли тебя - вот истинная цель изучение языка. Всех благ и удач, вам, Кирилл и не болеть!
Вот, всецело согласен! В своё время приехал работать в Штаты после 15-летней практики письменного и диа- и синхронного устного перевода и уверенно имитируя американский акцент. И ура, я понимаю всех и все меня понимают! Пока не столкнулся с Black English, причём чем чаще я переспрашивал, тем больше собеседник напрягался, изменяясь в лице и явно подозревая во мне расиста. Плюнул и перешёл на густой русский акцент. В конце концов, Кирилл прав, я не шпион какой-то, чтобы сходить за "нэйтив спикера". И проблемы исчезли - со мной стали говорить, по-книжному, тщательно артикулируя то, что обычно зажёвывают!
Четко Вы это подметили - внимательный собеседник-нейтив пытается подстроится под вашу речь. Лет 25 назад я впервые заговорил с одним американцем по имени Марк (а тогда мой инглиш был слабоват). Так он намеренно стал как бы британить, чтобы я его легче понял. Спустя годы мой язык улучшился, хоть и остался больше британским, мы стали отлично понимать друг друга каждый, каждый со своим акцентом.
Как сказада мне родственница мужа (иностранца): говори так как умеешь, никогда не стесняйся акцента, помни, что людям очень нравится, когда иностранцы говорят или даже только пытаются, говорить на языке страны, а от акцента ты никогда не избавишься". А т.к. к шпионской деятельности у меня тяги никогда не было, я решила внять совету той родственнице, за что ей очень благодарна. Кирилл, вы очень хорошо раскрыли тему и, уверенна, дали многим уверенности в освоении языка и решимости говорить. А ещё я сегодня поймала из Вашего урока полезную для меня новую фразу: Get my message across. Спасибо огромное!
от акцента можно избавиться,нет ничего невозможного. У знакомого офигенный,очень редкий дар к языкам,сразу ловит фонетику,избавился от русских звуков и не изменилось ровно ничего. Даже если скосячишь и ругнешься,американец тебя переспросит зачем так его называешь.Плюс они сразу понимают,местное быдло пытается оскорбить или иностранка косячит.Не надо бояться акцента. Ты можешь тренировать,оттачивать красивую речь,но ты это делаешь для себя
Кирилл, ты мне уже такое говорил, когда мы только начинали с тобой заниматься, но я как упёртая хотела как native speaker, это болезнь начинающих. Потом понимаешь, что достаточно научиться правильно произносить буквы, которых у нас нет и дело в шляпе 😉 Спасибо, дорогой Кирюшечка ❤ А! Вот еще добавлю! Мой американский муж 😜, сказал, что у тебя вообще нет акцента! Сказал, что можешь за шпиона сойти 😉
Привет! Ну этот канал уже советуют профи,люди с профессиональных сообществ.Думаю,это показатель качества.Пожелаем Кириллу удачи в развитии канала и чтоб не забрасывал)
Уже ставлю лайк даже не дослушав, огромное спасибо за это видео, у многих страх говорить из за стеснения, а я живя в НЙ поняла что главное чтобы меня поняли и я поняла ❤
Добрый день, Кирилл. Разговор, деловой, по телефону - вот тут акцент мешает пониманию, но с другой стороны - понятно, что на телефоне русский партнёр. И ещё, русский акцент почти исчезает и заменяется на немецкий, когда с немцем говоришь по-английски, на финский акцент, когда - с финнами. Оч.верно - главное - понимание взаимное, а произношение можно и подстроить. Спасибо за оч.интересную тему.
Спасибо за посыл, Кирилл! Помню, как я хотел впечатлить свою американскую знакомую моим native-like pronunciation, но был разочарован её оценкой. Она мне сказала, что у меня хороший английский, поскольку она понимает все, что я говорю 😂
Спасибо огромное Кирилл. Вы опять все разложили по полочкам. Взрослым, действительно, трудно да и незачем полностью избавляться от акцента. Арни вовсе не пытается уйти от немецкого (австрийского) акцента. Его акцент лишь добавляет шарму в его игру. Знаменитая британка Вивьен Ли год мучилась, чтобы заговорить, как настоящая южанка Скарлет О" Хара, но самые ревностные хранители южных традиций все равно отмечали некоторые неточности в ее речи. А ведь актриса и ее персонаж по сути дела носители одного и того же языка. Well, and, of course, thanks for your flawless Russian.
Кирилл, снимите пожалуйста ролик про бустеры, вводные слова, слова которые дают некий толчок в предложениях. Если даже у вас был подобный ролик, может есть что добавить и снять обновленный выпуск
Кирилл, спасибо большое, что подняли такую тему! Полностью разделяю и поддерживаю то, что Вы говорите. я бы даже шагнул дальше (учитывая то, что Вы ведёте канал и 'should keep up appearances', а мне эмоциональность (наверно) позволяется :). Тема эта 'native speakers' достала и от неё тошнит. я уже не молод и бОльшую часть жизни посвятил изучению ин языков. я по нескольку лет прожил и проработал в США и Англии. меня on several occasions просили (на выпускных школ и курсов по ин языкам) to pass for a native speaker, и никто ни разу меня не "выкупил" (да, с музыкальным слухом порядок у меня, поэтому ещё). но я об этом не для хвастовства - я НЕ хочу говорить как 'average native speaker, инвестировав столько лет и усилий в работу над фонетикой... По всему миру такое превалирует мнение (даже и в universities), что the best teachers should be a native speaker... чушь полная... извиняюсь за эмоциональность и спасибо Вам огромное!!!
Недавно смотрел проходящий в Индии саммит и удивлялся, какой дурацкий переводчик у индийской делегации. Маленький старичок-индус говорил с типичным хинди-акцентом, а я задавался вопросом - ну как так, не смогли получше кого-нибудь для такой важной встречи? Оказалось, это премьер-министр Индии. Native Indian English Speaker.
Спасибо большое, Кирилл! Хорошо, что заметил это Ваше видео. Иначе, я уже стал терять мотивацию. Недавно родственник, послушав со стороны мою речь, сказал, что я говорю по английски как татарин. На что я ответил, что я и по-русски говорю как татарин))). Но расстроился.
Здесь затронута глубокая жизненная проблема: быть, а не казаться… Слов должно быть достаточно, чтобы передать смысл. Если нет смысла - никакие «правильно» произнесенные слова не помогут. Если человек не думает - неважно на каком языке, он говорит… Но! Язык - это не только речь. Человек - это существо социальное, и многие живут как часть единого целого. Поэтому для такого «индивида» важно, чтобы его считали «своим». Неслучайно антисоциальные группировки всегда вырабатывают свой лексикон или даже язык… Врачи, адвокаты, трейдеры например 😂
До 10 лет в голове у ребенка до 30 миллиардов нейронов, а после - на половину меньше. С помощью этих нейронов до 10 лет мы формируем нейронные связи, это касается и звуков. Поэтому у людей, начавших учить английский после 10 лет в большинстве ( фактически всегда ) будет акцент. Это кстати к любому языку относится, так как звуки - это как раз то, что создаёт акцент. Испанский русскоязычному выучить намного легче, так как там звуки сходны с русским языком .
Кирилл, большое спасибо за видео, я полностью согласен с вами насчёт приоритета понимания над произношением, но насчёт теории невозможности говорить на выученном языке без акцента, - я видел своми глазами и слышал ушами пример начисто эту теорию опровергающий. В Вашингтоне в Смитсоновском комплексе я говорил с чернокожим мужчиной американцем который говорил по-русски вообще без акцента. Если интересно, могу рассказать подробнее.
Именно поэтому я в видео упомянул, что не все придерживаются этой теории. Так же не стоит думать, что опыт одного или нескольких человек означает опыт всех!
Я во многом согласен с вами. Но есть другая крайность, когда русскоязычные люди говорят (и ведут блоги) в стиле: даз ыт фил гуть😕 При этом абсолютно уверены, что достигли совершенства. Считаю, что в обществе все-таки должно поощряться стремление говорящего на английском соответствовать хоть минимальным стандартам фонетических норм английского языка.
Поднят довольно сложный вопрос - язык и личность. Три языка -три личности, говорит Кирилл. Не вызывает сомнения, что владение языком помогает не только лучше выразить свою мысль, как и наоборот, плохое владение языком (все таки больше речь идет о неродных языках), выставляет вас в общении с иностранцами недалекой, малообразованной, неразвитой личностью. Однако, с идентичностью, не буду касаться, основ использования этого термина в данном посту, немного по-другому. Начнем с того, что человек всегда в маске, в зависимости от цели , от места , способов общения - эта маска меняется. Нет, речь не идет о лицемерии или притворстве, речь идет о коммуникации. Маска это способ, форма общения. Маска это и наше настроение, оно же всегда разное, и в зависимости от него - настроения, на нас соответствующая маска. Маска - это выражения нашего лица, выражения наших глаз, выражения нашей души в текущий момент. Надев одну маску и отыграв в ней " роль" , человеку только кажется, что оставшись один, он снимает с себя все и остается сам с собой, нет, на нем снова маска, может быть более тонкая, более незаметная. И совсем нехорошо, когда эта маска поражена превнесенной идентичностью. Идентичность это внутренняя маска выставляемая напоказ, специально неправильная сформированная извне. Извиняюсь за странный пост, поскольку напрямую он не имеем прямого отношения к акценту, но он имеет отношение к личности и языку. Если вы личность - то наличие акцента не лишает вас этого звания, но если вы плохо говорите на другом языке, звание личность обязывает Вас улучшать его, что подтвердить это звание. И идентичность к этому процессу не имеет никакого отношения.
Для меня говорить, как native speakers, значит говорить свободно и грамотно, правильно расставлять ударения в словах, уметь поддержать простейший разговор и при этом не сболнуть чего-то непонятного для собеседника и т.д. Акцент убрать полностью невозможно, если ты не ребёнок, но стремится совершенствовать свое произношение, чтобы вас понимали окружающие нужно. Надо просто быть вовлеченым в американскую культуру / be into it. Да, пройдут годы, но это зависит от человека и его стремления стать частью общества. Здесь нет правых. Каждому своё. 😊
Отличное видео,как и всегда,всё на самом деле так и есть. Действительно,в ru-сегменте навели немалую панику шарлатаны (говорящие с ужасным акцентом),пугающие акцентом и предлагающие от него избавиться.)
Кирилл, вы первый в мире ставите такой вопрос. Гениально! Конечно, очень хочется красиво говорить на иностранном, но вы сейчас супер как убили одним простым вопросом тупую концепцию! Спасибо вам! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Ну почему ж, если взять за основу произношение определённой, конкретной группы людей, вполне можно научиться говорить как они. Надо просто играть. Дети всегда играют, они живут этим, поэтому им не проблема, в основном. А вот многие взрослые стесняются играть, не хотят вживаться в роль, поэтому и не получается. Дело не только в звуках, а в интонациях и даже культурных ценностях, которые часто проявляются в интонациях и в отношении к сказанному. И играть надо по-настоящему, как дети, с воображением, свободой. Другое дело, что надо знать, с произношением какой именно группы людей ты научился говорить ))).
Кирилл, спасибо ! Вдруг захотелось уточнить Ваше мнение в вопросе, на который я когда - то получал противоречивые ответы : English native speaker VS native English speaker, все таки как правильно говорить или всё зависит от ситуации (контекста) ? Спасибо.
Это конечно все хорошо, но когда например послушаешь некоторых ребят с Индии с их акцентом, хочется уши отрезать. Я к тому, что все равно должно присутствовать желание совершенствовать свое произношение до адекватного, а не говорить как привык, хоть ты уже и 30+лет в стране. П.С. ну да, Кирилл сам об этом в конце сказал)
Кирилл, ещё коснитесь вот такой темы, которая сейчас везде. Когда naitive speakers говорят: говори вот так, а не так. То есть они вместо нормативных выражений проталкивают разговорные выражения. При этом категорически утверждают что ваш обычный английский никто не поймет.
Вам попались не шибко вежливые нейтивы. Мне 20 лет назад попадались совсем другие - они (очень образованные американцы) подстраивались под мой, тогда не очень хороший инглиш и со мной намеренно заговорили почти по-британски, как меня учили в школе. И не было в их речи никакого намека на слэнг.
Несколько лет занимаюсь английским. Было много разных нативных преподов из США, Ирландии, Шотландии, Англии, Южной Африки. У всех разные акценты. И я перестал париться по поводу акцентов. Но преподов щас беру из Южной Африки. На мой слух у них "нейтральный" акцент.
У меня боссы из ЮАР, так что я хорошо знаком с предметом. Их акцент Вам наиболее комфортен для понимания, и это не zero accent. Если так уж стремитесь к нейтральному, то дикторы телевидения такой практикуют. Можете сравнить.
Вообще-то это РАЗНЫЕ языки, а не акценты английского языка. Даже если, как пример, такие близкие языки как британский и американский, и то есть существенная разница. С точки зрения изучения, надо тоже брать за основу только один, какой-то конкретный язык.
@redshou6474 I have replied to the previous message. Speaking of which, I have heard a lot of corrupted English and most horrible ones are Indian and Jamaican people speak (having their native language... English).😂
Мне посоветовали elsaspeak тренажёр. Можно поставить произношение очень хорошо. А про говорить неотличимо от оригинала, это к логопеду скорее и про сценическое мастерство - интересно, но толку нет особо. Походу Мутко, хоть и спикал фром хиз харт, но спикал ин инглиш, анлайк хиз хейтерс! Бетер би лайк Мутко, зан ат инте тала алс!
Здравствуйте, Кирилл. Есть ли у вас ролик о разнице американского и британского английского? Если нет, не могли бы вы, пожалуйста, снять такой с подробным объяснением? Как британцы и американцы отличают друг друга? И на что важно обратить внимание начинающим чтобы говорить именно на том, который нужен?
Живу в Новом Орлеане😅 Некоторых понимаю🤓 Буду очень благодарна, Кирилл, если Вы объясните, почему американцы так любят британский акцент, что в нем есть особенное🤔 Я научилась отличать испанский акцент и акценты жителей азиатских стран. Но что такое британский? В чем его прелесть? Интонация, фонетика? Не могу разгадать
У британцев более живая, иногда даже излишне театральная интонация. А их non-rhoticity заставляет их играть длиннотами гласных (у американцев это нивелировано). И это меняет ритм речи и делает его неповторимым. Многим американцам все это действительно нравится. К тому же определенный вклад здесь внесла музыкальная культура. В эпоху битломании и много позже американская молодежь старалась быть похожими на своих кумиров, и это касалось даже речи. Среди американцев даже гуляет шуточный совет: на собеседовании стараться использовать британский акцент - сойдешь за настоящего джентльмена и будет больше шансов получить хорошую работу. Шутка, конечно, но... Британский классический non-rhotic English, по мне, действительно красив, впрочем, как и американский rhotic северо-восточных штатов с очень аккуратным и по-своему красивым R. Ну, а в самой Британии, apropos, акцентов гораздо больше, чем в Штатах.
Здравствуйте, Кирилл! А какой-то есть фразеодогизим в английском, чтобы сказать мы с тобой в одинаковом положении. Буду рада если кто-то подскажет соответсвущий фразеологизм и в русском.
Я бы считал, что native speaker - это потомок тех, кто родился, жил и живет в Америке. Но, если чуть-чуть задуматься, то это будет сомнительным мнением. Ведь Америка большая, везде свои особенности языка и, к тому же, у всех разный уровень образования и круг социального, культурного общения. Мне, например, нравится, как говорит Барак Обама. Хотя, родился он вовсе не в США. Для меня, native speaker - это тот, к то говорит бегло, грамотно и обладает очень богатым, вариативным, живым словарным запасом. В общем, это тот, кто за словом в карман не полезет ) И да, спасибо за канал ) P.S. Вспомнил! Для меня native speaker of american english - Fran Lebowitz! ) Но отвечая на твой вопрос в самом начале ролика, вот как отвечает на вопрос "Who Is a Native Speaker of American English?" American National Corpus (ANC) You are certainly a native speaker if: you were born in the United States and lived here all your life. you were born in another country, but came to the U.S. by the age of 5 or 6, and have lived here ever since. you spoke a foreign language (i.e., not English) in the home, but went to school and have lived in the U.S. all your life. you were born in another country but at least one of your parents spoke American English with you in the home (and the other parent did not speak another brand of English), and you have spent your adulthood in the U.S. You are probably a native speaker if you were born in a non-English speaking country but moved to the U.S. before adolescence and have lived here ever since. you were born and have lived in a non-English speaking country most of your life, but both of your parents are native speakers of American English and English was the language used in the home. You are probably not a native speaker of American English (for our purposes) if you have spent substantial portions of your life in other English-speaking countries. you did not speak American English before adulthood.
I would add to this list one more item: "you are probably not a native speaker of English if ' you spoke a foreign language IN THE home ' rather than ' AT home '":)
Работаю с иностранцами. Итальянцы говорят на английском со своим прекрасным акцентом, немцы со своим, французы со своим и так далее. И только в русскоязычной среде так заморачиваются с произношением like a native speaker.
Ну почему, есть General American, вот к нему и стремлюсь. Не хочу звучать крипово(да, для меня это важно, я кайфую от хорошего произношения, как моего, так и других людей), одно дело когда вы легко палитесь на мелких звуках, другое дело говорить как этот чувак "Летс спик фром май харт". Так что странно от Кирилла это слышать, когда у него самого афигенное произношение) Это знаете когда богатые люди говорят "не в деньгах счастье"😀
Я живу в Австралии. Говорю с сильным русским акцентом, «р» произношу по-русски, не хочу язык выкручивать. Понимают - и ладно!😊 И вообще - женский голос с русским акцентом для них звучит сексуально, это же акцент русских подружек Джеймса Бонда😊 Ну а мужской голос с русским акцентом слегка напрягает - потому что звучит несколько агрессивно, тоже киношные стереотипы.
Максимум до 14 лет еще можно освоить безакцентную речь... После - никогда и никому! А вообще то лучше всего если вам не больше 10 лет... За норму, американцы мне говорили, они берут распространенный ньюйоркский тип речи... Когда то пытался маскировать акцент, но со временем понял, насколько это глупо, и именно в Нью Йорке. Но вот что вызывает интерес, так это звук и произношение афроамериканцев... Black English или Ebonics - по молодости воспринимал его именно как настояший "народный" уличный язык . Знаю также что было модно среди белой молодежи использовать этот язык тоже. Сейчас есть даже словари и учебники. Но вот что невозможно имитировать, так это африканскую гортань, умение говорить передней частью рта, губами, "выплевывать " какой то особый резонансный звук. Видел например как два черных, чуть присев в коленях, разговаривают на улице на расстоянии метров10-12... Это не передать словами... Понять можно только по интонации. Особенно забавно, когда они переругиваются. Причем, кстати, держат руки за спиной, чтобы не дай бог не задеть соперника... За это можно сесть или налететь на деньги. За обзывалки , кстати, тоже. Но все равно их никто не понимает и поэтому это не так опасно! А вот рукоприкладство при свидетелях ни в коем случае. Или сцена : в большой уличной корзине, туда раньше бросали газеты, бумагу, сидит черный бродяга, болтает ногами и громко кроет всех на свете... Понять мож но процентов 20...
Вся континентальная Европа говорит, используя древне римский звуковой словарь. Англичане исказили его безобразно. Их надо учить и говорить с ними, используя нормальный европейский звуковой словарный ряд. Он вам: Ол кгайт, а вы ему : Ол рррррайт.
Конечно можно. Прежде чем вы начали говорить, вы год слушали родителей и окружающий мир. Или вы думаете, что дети рождаются и сразу лекции читают? Это разные навыки
Постоянно тренирую свой английский, но меня меньше понимают, чем моего мужа, который говорит как может. Наш сын поясняет, что я слишком стараюсь говорить как нейтив, поэтому это звучит странно 😢. Что делать? Хочу научиться говорить как можно лучше, а получается только хуже.
Хочу поделиться с вами девятью действенными советами, которые реально помогают мне прогрессировать в изучении английского языка: * максимальное погружение в язык (смотрю новости на английском, видео о животных и прочий контент, при этом комментирую эти видео, естественно на английском языке); * читаю тексты ( в том числе вслух) и ежедневно пополняю словарный запас; * слушаю любимые песни и смотрю любимые фильмы на английском языке; * играю онлайн в шахматы с игроками из разных стран и при этом общаюсь с ними на английском языке посредством переписки в чате; * веду свой канал на ютубе полностью на английском языке; * время от времени освежаю в памяти грамматику, ну и узнаю что-то новое в отношении грамматики; * время от времени делаю записи на английском языке; * не боюсь делать ошибки, а стараюсь получать удовольствие от процесса изучения английского языка. * не жалею времени и сил на изучение английского языка. А что вам помогает прогрессировать в изучении английского языка?
Пару лет назад я начал изучать немецкий. Каково же было моё удивление, когда я узнал, что мой знакомый который уехал в Германию 30 лет назад до сих пор говорит с СИЛЬНЕЙШИМ русским акцентом, он не обращает внимание на немецкое "картавое р", "особое ц" и т.д. И мне сказал, чтобы я на этом не зацикливался! А я не могу ))). Для меня "преступление" по-английски смягчать согласные, четко говорить "и" вместо "ы", игнорировать межзубные и нёбные звуки и т.д.
Картавое Р у немцев далеко не везде. В Австрии оно и вовсе почти русское. К тому же немецкая речь все больше становится nonrhotic, напоминающая британскую, где R опускается в конце слов и в середине перед согласными.
А если негр был воспитан в России, то он русский? Деление людей по националтностяи и культурам это бред! Итальяноговорящий в Америке не итальянец и не американец. Он просто человек, у которого есть основной язык (итальянский) и дополнительный (американский). При этом он может иметь те же привычки, как и типичный житель США. При этом любить итальянскую кухню.