Тёмный

ЕКАТЕРИНА ШАТАЛОВА | Из перевода мультиков в перевод детских книг 

Спроси переводчика
Подписаться 359
Просмотров 377
50% 1

…или «Мой маленький пони» vs «Очень срочное дело!»
Хотите узнать, как начать переводить книги для издательств? Нужно ли учиться художественному переводу? И как на самом деле выглядит профессия литературного переводчика? Этот подкаст для вас.
В первом выпуске «Спроси переводчика» говорим с Екатериной Шаталовой, специалистом по детской литературе и переводчиком книг с английского и французского, а также с русского языка на английский (но переводы на английский мы затронем как-нибудь в другой раз).
Что вас ждет:
0:00 Вступление
0:36 Языки и опыт перевода
5:38 Первый изданный перевод книги
6:51 Из перевода детских мультиков в перевод детских книг
8:09 Опыт аудиовизуального перевода помогает или мешает переводить книги
10:50 Указывают ли переводчиков в мультиках
13:16 Имя переводчика на обложке книги
14:23 Как предложить свой перевод книги издательству
23:33 Как стать ридером и кто это
24:37 Как начать переводить книги для издательств
33:39 Можно ли научить художественному переводу
38:19 Перевод книг - это основная работа или нет
41:06 Сроки
50:11 Ставки
52:10 Взаимодействие переводчика с редактором
58:24 Чего не хватает индустрии художественного перевода
Приятного прослушивания 🎧
Книги в переводе Екатерины Шаталовой, которые упоминаются в этом выпуске:
* Гаэль Дюазэ «Котенок Неженка и его маленькие невыносимые кошмарики»: www.labirint.ru/books/742782/
* Себастьян Перез «Последний из волков»: www.labirint.ru/books/791820/
* Квентин Гребан «Очень срочное дело!»: goodwinbooks.ru/tproduct/1-88...
* Клэр Гратья «Хватит читать!»: www.labirint.ru/books/774666/
* Лиз Флэнаган «Дочь Дракона»: www.labirint.ru/books/778717/
Придумала, задавала вопросы, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat: rhinosdream.com/illustration
Музыка из модульного синтезатора
Звук очень грустного тромбона с Freesound.org; автор Timbre, CC BY-NC 4.0: freesound.org/people/Timbre/s...
В этом выпуске упоминаются соцсети Instagram и Facebook, принадлежащие корпорации Meta (признана экстремистской организацией, деятельность запрещена на территории РФ)
Для связи:
Канал подкаста в телеграме t.me/sprosi_perevodchika
Екатерина Шаталова в телеграме t.me/lechatelle
Чтобы поддержать проект, расскажите о нем друзьям. ✨
#спросипереводчика #сорокиналена #литературныйперевод #какначать

Опубликовано:

 

5 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 8   
@nastja1541
@nastja1541 5 месяцев назад
Спасибо большое! Я так сладко заснула под это! ❤
@sprosi_perevodchika
@sprosi_perevodchika 5 месяцев назад
Спасибо что послушали
@user-wk9zc1mj5r
@user-wk9zc1mj5r Год назад
Спасибо за интересное интервью!
@sprosi_perevodchika
@sprosi_perevodchika Год назад
Спасибо вам за интерес )
@user-sv3hp5sv6w
@user-sv3hp5sv6w Год назад
Здравствуйте, спасибо за интересную беседу, подскажите, пожалуйста, а где вы находите детские книжки в оригинале на разных языках?
@sprosi_perevodchika
@sprosi_perevodchika Год назад
Здравствуйте, спасибо за интерес. Я думаю, в основном, заказывать через интернет либо покупать в поездках в книжных магазинах. Еще в некоторых библиотеках иностранной литературы есть коллекции книг на разных языках, их можно почитать в зале или взять на руки.
@user-sv3hp5sv6w
@user-sv3hp5sv6w Год назад
@@sprosi_perevodchika спасибо!
@sprosi_perevodchika
@sprosi_perevodchika Год назад
Телеграм-канал подкаста: t.me/s/sprosi_perevodchika Екатерина Шаталова в телеграме: t.me/lechatelle
Далее
меня не было еще год
08:33
Просмотров 1,2 млн