01:07 Начало 02:22 Какой язык сейчас Вы изучаете? 05:03 Языковая рутина Стива Кофмана 08:18 Как внедрить изучение языка в свою жизнь 11:52 «Я не пытаюсь изучать» - о подходе Стива 13:27 Как быть, когда нет субтитров/транскрипции? 17:50 Как учить языки с другой письменностью? 20:00 «Выучил 30 слов? - 30 слов забудешь» 23:03 Изучение языка - наслаждение! Скидка 35% на годовую подписку на LingQ www.lingq.com/en/russianprogress/ Заходите на Patreon за второй частью, транскрипцией и поддержкой :) www.patreon.com/russianprogress
you prolly dont give a damn but does someone know of a tool to log back into an instagram account..? I was stupid forgot the login password. I would appreciate any help you can offer me.
Interesting how at the beginning Steve struggled finding words and gradually towards the mid/end of conversation he got much better and the conversation seemed more smooth
Steve really does know a lot of words, despite his fluency and pronunciation (I don't mean accent) sounding of a lower level. It attests to how much Russian he has absorbed, and his speaking would get much better if he were to practice it, so he's proving his own thesis, I guess. And it's great to see him, as another commenter mentioned, have a long conversation like this without holding back. Most people crumble in speaking because of fear of mistakes etc. It's nice to see someone who doesn't care so much, because it actually helps you in the end.
Благодарю, за очень интересное интервью! Для меня изучение языка - это получение наслаждения от самого процесса изучения! Как носитель Турецкого языка могу сказать, что турецкий один из легких языков для изучения. Латыница, как пишется, так и читается, нет рода, и самое главное есть закон гласности на этом языке. То есть, гласные и согласные всегда чередуется, из за этого ваша речь звучит мелодично. Не смотря того, что я долгое время живу в России, когда я хочу сказать "Вдруг" в моем произнощении слышится "Вудруг" :) И это означает, что я должен больше внимание уделить на произнощению таких слов.
Dziękuję za napisy Artem i za ten rozmowę! Nie wszystko zrozumiałem ale wy razem jesteście po prostu wspaniałe, i dostam dużo motywacja każde raz, brawo.
Artem, this is an excellent and thoughtful interview. Congratulations to Steve - he does really well speaking Russian, and I agree with his approach to grammar. I speak Russian and Arabic, and really enjoy your videos.
I found this video in the related videos section. I love your videos, you are inspiring me to create better content. I keep learning the more that I watch your videos. Thanks.
I'm always kind of wary of people who call themselves polyglots, but Steve is so humble to put himself out there totally in Russian! He's open to making mistakes, being corrected, and asking for help, and his Russian is amazing anyway. He's totally changed my mind about the polyglot community!
Good to see another video from you, I've watched all of your videos a couple of times already and I've been hoping for more content. Then you come and deliver with an interview with my favourite language youtuber, Steve!
Артём, тебе следует говорить с ютубером Days of French and Swedish. Он делает видео про языки, и я уверен что он бы с радостью практиковал шведский с тобой.
Как интересно. Я достигал примерно в2 уровень русскоговорящего за 8 месяцев, но к сожалению, несмотря на то, что я могу говорить свободно, я делаю много грамматическиx ошибок. Самая главная причина этого-мне кажется-что я не привык писать на русском, и надо этот изменить.
Я вообще поражён уровнем русского языка у Стива, каждый раз я слушаю как он на нем общается. Я сижу тут, сейчас, как сын русского человека, живущий вне россии. И его лексика до такой степени велика, что он воспользуется словами я лишь только знаю, и не смог бы употреблять в такой ситуации. Например, в начале он использовал слово 'преувеличивать'. Я знаю что это значит, но я не смог придумать его как Стив мог, внезапно в разговоре. Не знаю. Может быть я свой уровень не до оцениваю. Или говоря это, пере оцениваю его. Вот это жесть хаха. Ниче, очень интересное интервью, спасибо)
I found Turkish very easy to pick up simply by spending two months in the country. The people are so friendly and outgoing you are forced to learn and practice.
Стив, я чувствую что ваш русский улучшится, несмотря на то что Вы редко используете русский язык. Я просто заметил меньше «Ums, uhhh» чем прошлого раза.
I was shocked to learn that Steve Kaufmann is involved in the deforestation business in Romania, laying bare the beautiful, once wooded slopes of the Carpathian Mountains in Transylvania. :( :( :(
I would like to learn Persian just to be able to read poems from Rumi. Also, my wish is to learn Russian enough to be able to read books from Dostoevsky.
you have to admire his willingness to have a long, non scripted conversation without fear of making mistakes. especially for someone of his level of notoriety. it really shows Steve´s humility.
Спасибо и у меня вопрос - а как слушать? Все говорят слушают, в моем понимании слушать - только активно, сидишь и слушаешь внимательно, а когда я чем-то занят это как в фоне, так а смысл тогда какой?
He makes typical mistakes that foreigners make in Russian: cases and pronunciation. I studied two languages at the same time when I was little. He started later.
Не существует русского слова "рутина", в том значении, которое вы используете здесь - есть "привычка/ки"! Мне кажется, если вы учите других людей - в первую очередь, надо хорошо чувствовать и знать свой собственный язык, вам нужно работать над этим, имхо.