Хочеш вивчити польську з нами? Приєднуйся до нашого безкоштовного Телеграм-каналу: t.me/+zcWuaEEemuNmZWU0 НЕБЕЗПЕЧНІ ПОЛЬСЬКІ СЛОВА, які треба знати. Інстаграм: / polski.tu #польськамова #польськіслова #polski
Super. Fajnie posłuchać. O przeklinaniu raczej się nie mówi publicznie. Mimo to wulgaryzmy funkcjonują w mowie potocznej i są bardzo częste, nawet w tzw. wyższych sferach. Dziękuję. Wesoło było. Wszystkiego dobrego.
Różnica między "ja pierdolę" a "ja pierdzielę" to to jak między "блядь!" i "блін!" . To taka delikatna wersja przekleństwa. Świetne wideo.👍 P.S. Jest też dowcipna nie wulgarna forma "ja pierdziu!"😉
Дякую за відео! Дуже делікатно оповіли на таку хитку тему! От знайомих поляків часто чула такі слова, але різноманітність префіксів мене розгублювала. Відтепер знатиму все конкретно!🤪
Zapomnieli o wypierdolic ci. przypierdolic ci. opierdolic cię napierdolic kogoś lub sie odpierdol sie spierdolino polskaja mawa heta bahata jazyk kto kogo wypierdoli w powietrze
Було цікаво, дякую. Багато років працюю з поляками і все це чув і уживав, но уживав інтуїтивно до різних ситуацій. Но завжди було цікаво десь перевірити. Я не помилявся 😂 дякую
Працював в копальні,хлопаки до наших слів тиж попривикали,мати гнули теж українські добре,дуже дружний народ поляки.Мешкали в старой Біруні у родини,дуже здружився з хозяйвами,завжди якщо треба було приходили на допомогу!Всім Миру!
А мне чешский больше нравится. Просто что граница у Украины с Польшей, а не с Чехией и экономические связи больше развиты с Польшей. А в будущем, я так подумал, будет ещё больше сотрудничества, поэтому хорошо бы выучить польский. А вообще... украинский самый красивый среди всех славянских)
dzięki, umarłem ze śmiechu hahaha!! цікаво подивитися на польське мовлення збоку ;) jest dużo innych form: napierdalać=боротися, podpierdalać=викривати, zapierdolić=вкрасти ...
Добрый день. Очень интересная и больная тема, прошу продолжения. Часто слышу такие слова : Курва, курде, курче, не курви меня и тд, все ругательства на букву К Спасибо
Było nie było....ten wyraz i jego pochodne są wulgaryzmem. Dobrze tzw wychowany człowiek , nie używa takich słów. Dzisiaj , szczególnie młodzież, ma bardzo ograniczony zakres słownictwa , słownictwa pięknej polszczyzny ! Upadek coraz częstszego braku znalezienia odpowiednich słów, związany jest z zarzuceniem czytania książek !!! Ludzie, nie tylko wyłącznie młodzi, bywa że nie przeczytają nawet jednej książki w ciągu roku !!!Proszę pamiętać , że słowo pierdolić, zajebisty (od jebać) określało kiedyś wyłącznie czynności związane z aktem płciowym, czasem z gwałtem ! Należę do starszego pokolenia i też mi się zdarzy (przeważnie w stresowych sytuacjach) klnąć jak przysłowiowy szewc, który walnął się młotkiem w palec 😂. Dobrze jest znać genezę danych słów i starać się nie nadużywać , niektórych z nich bo są one świadectwem kultury osobistej . Dla przykładu podam , często używany wyraz , wyraz określający męski penis , a mianowicie chuj ! Otóż wiele osób pisze ten wyraz przez samo "h" , czyniąc błąd ortograficzny ! Otóż pochodzenie tego wyrazu związane jest z chucią (proszę sobie wyguglować co to jest chuć ),a więc piszemy go przez " ch " ! Pozdrawiam ....
Два человека,которые с польским языком связаны уже давно,а не знают элементарных,базовых ругательств)))) "Ja pierdole" переводится как "я ебу" а "ja pierdziele" это мягкая форма,которая может быть аналогом нашего "я гребу" вместо "я ебу",примерно так же как "блин" вместо "блять"...
@@user-ke3vs8gl6f Спасибо. А остальные примеры они правильно перевели? И просто pierdolic - как переводиться? И ещё spierdolić - это, что " съебаться " наверно?
przed XIX w. słowo przyzwoite, używane na salonach np. Józef Wybicki w liście z 1783 r. używa „co ona pierdoli?” w znaczeniu „cóż za niestworzone rzeczy ona wygaduje”[4].
"Spierdolić" зазвичай це зламати щось, а не втекти. Він неправильно поклав плитку-"spierdolił robotę", І щось зруйнувати- "rozpierdolić" можна ще щось змарнувати, розпустити (наприклад, гроші)- "przepierdolić" .
Интересная рубрика. Недавно По радио услышал комментатора который рассказывал о польском футболе на чемпионате мира. И он употребил слово zajebiśko После приехал на работу я узнал что это " потрясающе" Просьба поправьте меня или прокомментируйте
Спасибо! Довольно познавательно! От людей бывших на работе в Польше я слышал только в одном варианте dupa pierdolena. Но оказалось, что вариантов множество. В Украине в 18 века была большая мода на польский язык, он был языком козацкой старшины, но то что я увидел в документах (списки посполитоно населения) за 1752 год по Левобережной Украине меня поразило: Лукьян Пердола и Данило Пердоленко. Исходя из этого можно предположить что влияние польского было даже шире чем это представляется современным учёным.
Hahaha :D Dla nas język Ukraiński Czeski i Słowacki są bliskie zrozumiałe i jednocześnie śmieszne w szczególności Czeski xD Słowiańska mowa jest niepowtarzalna :D
Jeszcze jedna uwaga: "spierdolić coś", ma jeszcze znaczenie "zepsuć, zniszczyć". Oprócz tego są jeszcze słowa: napierdalać, opierdalać, podpierdalać, upierdalać (czy raczej "upierdolić"). Zapierdolić może mieć jeszcze znaczenie "zatłuc", "zabić" "Jak cię złapię to cię zapierdolę", a także "ukraść" - "Zapierdolili (lub podpierdolili" mi rower".
Дякую за таке потрібне відео, але мене ще дуже турбує одна фраза з анекдоту про лист до Святого Миколая, тільки не попердоль , як у минулому році 🤣, що у цьому випадку означає слово попердоль🤩
Некалькі часу таму я разказваў гэтую гісторыю,якая дзейсна адбывалася каля 50 гадоў таму,калі ў Польшчу можна было ездзіць па запрашэнню. Ў мясцовасці,дзе я нарадзіўся,вялікая хустка з адмысловымі ніткамі па перыметру называлася "хустка з кутасямі" і ўявіце сабе здзіўленне палякаў,калі нашы жанчыны гэную хустку шукалі ў гандляроў на рынку! Яны нават ня разумелі пра што яны пытаюць.
Я би не називав ці слова матюками. По-польскі це wulgaryzmy або przekleństwa, і це дещо інше. Так, це ненормативна лексика, але на неї нема такого табу, як на матюки. Включіть якійсь польській серіал - там запросто можуть бути всі ці слова. Уявіть це на українському ТВ чи кіно? Це может бути хіба в якомусь артхаузі.
Чув у 50-х .роках, ще дитиною від одного гендляра на Шпитальній: "Вшистко єст для жовнєжа - ківбаси до єдзеня, жилєтки до ґолєня і гумки до п'єрдолєня". Перепрошую, що написав Кирилецею.
Szto Wy zdjelali rebjata Ja chce uslyszec prosze jakie gleby jakie goeolagie macie a takze jakie lasy wystepuja I gatunki drzew czy rosnie drezwo Dab i Buk prosze opowiedziec
Ja pierdzielę jest rzeczywiście pochodną od ja pierdolę, ale zdecydowanie jest formą mogącą być użytą publicznie. Natomiast ja pierdolę jest bardziej ekspresyjną i bardziej "podkreślającą" , ale wypada ją użyć wśród bliskich znajomych i w "odpowiedniejszych" miejscach i czasie. Pozdrawiam.