Тёмный

Что не так с русским дубляжем Цифрового Цирка? (и не только) 

HIMA
Подписаться 417 тыс.
Просмотров 1,4 млн
50% 1

Смотрите «Триггер. Фильм» на Кинопоиске: clck.ru/37DHiG
Активируй промокод TRIGGERFILM и получи 45 дней Яндекс Плюса бесплатно: clck.ru/37DR2V
*Только для новых пользователей на территории РФ
erid: 2VtzquYZtEF
Мой телеграм: t.me/himatotsu
По вопросам рекламных и коммерческих предложений: hima@topbro.ru
Бусти: boosty.to/himatotsu
Patreon: / himatotsu
Ссылка на донат (для карт РФ): donatepay.ru/don/327824
Ссылка на донат (для карт других стран): donatello.to/himatotsu
BTC bc1qpg3465dj79w4k8wa2ryh2vlh6a5gvz8v635hqd
Удивительный Цифровой Цирк просто взорвал ютуб. Успех Хазбина ничто в сравнении с успехом Цирка. Однако, даже если вам прям понравился этот мультфильм и вы про него уже все пересмотрели, вы наверняка не видели другие его версии. Их довольно много, но полноценно я разобрал лишь 5 из них - английскую (то есть оригинальную), испанскую, немецкую, украинскую и русскую. Каждая из этих версий добавляет массу нового в мульт, тем самым неплохо так его меняет.

Опубликовано:

 

21 дек 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,1 тыс.   
@HIMA
@HIMA 4 месяца назад
Ребят, прежде, чем меня обвинять в чем-то, проверяйте инфу. Я ничего не плагиатил, ведь я и есть автор оригинального видео на английском...
@vis74
@vis74 4 месяца назад
Я это видела Спойлер: Это был новый канал Химы
@vis74
@vis74 4 месяца назад
​@@Leo-lu9fl У него просто новый канал появился
@user-fe8nt7is1x
@user-fe8nt7is1x 4 месяца назад
´_´
@foxyreal1366
@foxyreal1366 4 месяца назад
Мат на немецком плохо слышно и-за произношения
@lovemsm
@lovemsm 4 месяца назад
Он называется Jaku
@Melancholy_Chill
@Melancholy_Chill 4 месяца назад
"Все языки мира я *пока еще* не выучил" Похвальный оптимизм!
@RasprodajaTaburetokNedorogo
@RasprodajaTaburetokNedorogo 4 месяца назад
Жду когда он будет учить Йоуруба
@user-zp3kd7md2k
@user-zp3kd7md2k 4 месяца назад
Согл
@A_Ivler
@A_Ivler 4 месяца назад
А их всего-то минимум 8000.
@it_will_be_ok.
@it_will_be_ok. 4 месяца назад
​можно купить табуретку? ​@@RasprodajaTaburetokNedorogo
@Chyrniya228
@Chyrniya228 4 месяца назад
Каким образом я прочитал это когда в видео проигрался этот момент
@user-ox8ot3jf9y
@user-ox8ot3jf9y 4 месяца назад
Хима учит все языки мира, чтоб делать трудности перевода, похвально
@Kestbonbonator300
@Kestbonbonator300 4 месяца назад
Химе на Атаку Титанов нет времени,а тут эму языки учить.
@babaikka_1001
@babaikka_1001 4 месяца назад
Правда про "дырочку зубл" лучше бы я не слышал.
@MefilYT
@MefilYT 4 месяца назад
Так видос стырен
@AlexWelll
@AlexWelll 4 месяца назад
это тупо перевод, автор даже не пытался указать на оригинал, дизлайк только заслуживает
@kirillz4r33ga5
@kirillz4r33ga5 4 месяца назад
Так он же автор оригинала, умник@@AlexWelll
@user-pl1hs5dl9s
@user-pl1hs5dl9s 4 месяца назад
Лично меня позабавил момент, в котором пузырек съел торт Кейла. Во всех версиях шарик орет, когда проглатывает, а в русской просто: Ням :3
@hollowknight7961
@hollowknight7961 4 месяца назад
Как Кейн назвал пузырька во всех версиях: ТЫ Ж ПАРАЗИТ!!! Тем временем в укр: АХ ТИ ДАРМОЇД!!!
@user-uv4qk3xy9d
@user-uv4qk3xy9d 4 месяца назад
@@hollowknight7961 синоним дармоеда это тунеядец, бездельник, лентяй, иждивенец, паразит, трутень, чужеяд, оглоед
@user-xi3eu6xo5t
@user-xi3eu6xo5t 4 месяца назад
Это не торт это английский пирог.
@user-nz9dl3hk5u
@user-nz9dl3hk5u 4 месяца назад
​@@user-xi3eu6xo5t, может "ангельский пирог"?
@user-xi3eu6xo5t
@user-xi3eu6xo5t 4 месяца назад
А может Ыралкий парог?
@SandiSlasher01
@SandiSlasher01 4 месяца назад
"Все языки мира я ЕЩЁ не выучил" Амбициозен парень
@user-ui5kl8ig9m
@user-ui5kl8ig9m 4 месяца назад
Пока ещё*😂
@Kladovka_doka
@Kladovka_doka 4 месяца назад
Помни в русской озвучке настолько крутая что может матерится сквозь цензуры
@user-uq9ww6nu6e
@user-uq9ww6nu6e 4 месяца назад
И быть отсылкой на кричалку оксимирона
@umumomka
@umumomka 4 месяца назад
@@user-uq9ww6nu6e ахахах
@Banshy_
@Banshy_ Месяц назад
никто не способен побороть силу русского мата)
@Kladovka_doka
@Kladovka_doka Месяц назад
@@Banshy_ согл русский мат невозможно зацензурить...
@user-tw1sh4ge3i
@user-tw1sh4ge3i 6 дней назад
Русский мат ломает цензуру.
@ValeraRom
@ValeraRom 4 месяца назад
Насчёт матов, я думаю, это хорошо слышно из-за того, что мы носители языка. В немецком дубляже тоже слышно начало и конец слова, так что я уверен, что носители этого языка узнают все слова сразу. Со словом с**а вообще-то необычно и забавно из-за того, что прерванное произношение похоже на звук [у], поэтому вообще словно не зацензурено. Это нормально.
@user-dz2zh6oi7r
@user-dz2zh6oi7r 4 месяца назад
Ні, тим більше у нас не матюки, а лайка, котру не обов'язково запікувати, але НІФІГА НЕ ЧУТИ!
@mostjuice2
@mostjuice2 4 месяца назад
Не, я носитель украинского языка и я не узнал маты в украинской озвучке в отличии от той де русской и английской.
@user-zb3jt1hh4y
@user-zb3jt1hh4y 4 месяца назад
​@@mostjuice2ну тогда их просто зацензурили менее хорошо чем в других версиях.
@user-gf6nt3ue7d
@user-gf6nt3ue7d 4 месяца назад
Студия Глитч, что создала УЦ однажды уже добавили в свой мультфильм русскоговорящего персонажа, так что возможно то что имя Помни звучит так же как русский глагол - не случайность
@user-zg1wm7fj9t
@user-zg1wm7fj9t 4 месяца назад
Гусь вроде сама подтвердила, что это случайность, а ещё студия Неадекват Рекордс об этом говорила
@user-bz1ku5qv1c
@user-bz1ku5qv1c 15 дней назад
@@user-zg1wm7fj9t а помню, что сами гличи говорили, что неслучайно...хотя могу и ошибаться
@The_Little_Earth
@The_Little_Earth 4 дня назад
​@@user-zg1wm7fj9t, как говорил мастер Угвей: "Случайности неслучайны!"
@animegeek6079
@animegeek6079 4 месяца назад
Как говорится: "помни, помни что ты помни"
@Grey_228_
@Grey_228_ 4 месяца назад
В украинском дубляже не озвучили мат, а вставили английскую дорожку, держу в курсе.
@dashaslife7614
@dashaslife7614 3 месяца назад
я тоже ето заметил
@Meldon28
@Meldon28 Месяц назад
А как же "Я просто в ахуи"
@bidibi_nip_nip_nop
@bidibi_nip_nip_nop 12 дней назад
озвучили я как укр слишу мати ясно и ище с пузирьком там тоже все имба
@Grey_228_
@Grey_228_ 12 дней назад
@@bidibi_nip_nip_nop Дорогой школьничек, который даже не пытается ставить запятые, я писал про момент, где Помни выругивается большам количеством проверяя цензуру. Автор посчитал что этот момент перевели, хотя это не так. И я знаю что в других моментах мат есть. И мне интересно, что ты там в моменте с пузырьком услышал, если там сплошной долгий "биб" играет.
@syrikOFFICIAL
@syrikOFFICIAL 11 дней назад
Это потому, что в украинском языке нету матов. Вот так вот.
@EugnR
@EugnR 4 месяца назад
То есть Хима знает все языки из видео на достаточном уровне, чтобы анализировать их озвучку? Уважаемо
@TI_LOX666
@TI_LOX666 4 месяца назад
Я думаю это переводчик)
@mostjuice2
@mostjuice2 4 месяца назад
​@@TI_LOX666Я почти точно уверен что нет, поскольку слишком много игр слов, да и тот же украинский почти нереально перевести через переводчикина русский.
@Random-qd1cq
@Random-qd1cq 4 месяца назад
@@mostjuice2 Почему? Они же из одной языковой группы. Да и без переводчика как минимум в половине фраз можно справиться
@yksms
@yksms 4 месяца назад
​@@mostjuice2так он украинец
@mostjuice2
@mostjuice2 4 месяца назад
@@Random-qd1cqСю дя по этому мнению, ты россиянин, да? Поскольку всё русские с кем я общался ни капли меня не понимаю как только я начинаю разговорить на украинском. Поляки, белорусы вот они понимают. А русский почти полностью состоит из друг з языков следовательно похожих слов с Украинским у него почти нет.
@oxyonyx
@oxyonyx 4 месяца назад
В немецкой версии ругательства кажутся вполне отчётливыми. По крайней мере я точно услышала что-то вроде "бат" и "битч" А в украинской их как будто в принципе не записали
@D1sey
@D1sey 4 месяца назад
в чем прикол, в укр языке нет матов.
@miaender
@miaender 4 месяца назад
​@@D1seyНеа,они присутствуют из-за чего,по ним целый словарь собрали
@user-ww6eh9ly5s
@user-ww6eh9ly5s 4 месяца назад
​@@miaenderСтрашно представить сколько словарей будет для русского языка
@miaender
@miaender 4 месяца назад
@@user-ww6eh9ly5s Один всего
@GAREXO1
@GAREXO1 3 месяца назад
Там есть, просто их уж слишком сильно закрыли
@AddSkipperin
@AddSkipperin 4 месяца назад
6:11 "Меня зовут Помни, но только я них*ра не помню" вспомнилось от АБ
@S0yker
@S0yker 3 месяца назад
Хер это не мат
@AddSkipperin
@AddSkipperin 3 месяца назад
@@S0yker Я на всякий случай
@UmbrellaTechInc
@UmbrellaTechInc 4 месяца назад
5:00 у матов тут все логично - наш мозг домысливает слово на основе контекста. Их там по факту нет, только начальные буквы или слог, но происходит слуховая галлюцинация, которую создает именно сам мозг на основе вашей памяти и словарного запаса
@1-no-176
@1-no-176 4 месяца назад
Чел, она буквально говорит СУ-КА. Между двумя слогами идёт звук, но он никак не мешает расслышать мат. Почему они не сделали, как в Спанчбобе? Вместо ВСЕГО слова забавный звук. А так: пизда, манда и так далее... Это отлично слышно.
@rmpl777
@rmpl777 4 месяца назад
Вот-вот. О том же. Они, кнш, запиканы, но плохо​@@1-no-176
@Demiurg228
@Demiurg228 4 месяца назад
Мне или кажется, или наши локализаторы решили сделать отсылку на Оксимирона (он в одном рэп-баттле тоже говорил матерные слова по очереди)
@everwinter0
@everwinter0 4 месяца назад
Так даже лучше.
@som-ludoed
@som-ludoed 4 месяца назад
@@Demiurg228 была бы отсылка то соблюдали быпорядок слов
@annybear7846
@annybear7846 4 месяца назад
Что новое сравнивать с оригеналом не только русский, но и дубляжи из других стран. Очень интересно и похвально
@friskis3983
@friskis3983 4 месяца назад
гусворкс говорила, что зубл просто не помнит, какого они пола. так что тут дело не совсем в лгбт
@rmpl777
@rmpl777 4 месяца назад
Можно было "оно"
@Eagallam
@Eagallam 4 месяца назад
Если исходить из теории, что все в цирке - психически больны, что отражается на аватарах, то, возможно, у Зубл реально проблемы с самоидентификацией. Её толо буквально не имеет конкретной формы
@user-mk6ds1fx5w
@user-mk6ds1fx5w 4 месяца назад
​@@EagallamНу, если теория с псих. лечебницей верна, тогда это, на сколько я помню, ПРЛ, но уж точно не небинарность... Вообще довольно трансфобное высказывание..
@user-mk6ds1fx5w
@user-mk6ds1fx5w 4 месяца назад
​@@rmpl777оно реже используется и подходит далеко не всем квирам
@richardtomb4741
@richardtomb4741 4 месяца назад
@@user-mk6ds1fx5w и вряд ли бы автор-трансгендер сделала бы что-то трансфобное в своем произведении :D Реально скорее выглядит как прл
@Vzrevn
@Vzrevn 4 месяца назад
3:55 В оффициальном дублеже это было задуманой шуткой про нору, автор писал об этом как о совей любимой шутке в пилоте
@brainsman3243
@brainsman3243 4 месяца назад
Кстати в украинском дубляже, перед тем как кейн излечит рагату она скажет "я просто в агонии" но из-за глюков оно звучит как "я просто в ах#и" Ржачно звучало
@uzeruzerovich2371
@uzeruzerovich2371 4 месяца назад
Надеюсь тут нету никакой цели оскорбить мою нацию
@uzeruzerovich2371
@uzeruzerovich2371 4 месяца назад
Надеюсь тут нету никакой цели оскорбить мою нацию
@kanttatu
@kanttatu 4 месяца назад
​@@uzeruzerovich2371а ты просто не оскорбляйся
@NormalniyNick
@NormalniyNick 4 месяца назад
​@@uzeruzerovich2371конечно Когда упоминают Украину это же сразу же оскорбление И Хима тоже оскорбляет вашу нацию и ваш дубляж Весь мир вас оскорбляет
@brainsman3243
@brainsman3243 4 месяца назад
@@uzeruzerovich2371 нет. Я и сам украинец
@jaklutoy
@jaklutoy 4 месяца назад
На английскую нужно было либо- британский флаг, либо - австралийский (Потому, что Великобритания - Родина английского языка, а Австралия 🇦🇺 -это страна, где придумали мультик).
@Kestbonbonator300
@Kestbonbonator300 4 месяца назад
Разница меж британским и австралийским английским,такая же как разница как Украинского и Гуцульского(Закарпатского варианта)
@rmpl777
@rmpl777 4 месяца назад
​@@Kestbonbonator300Разница по-больше. Заметил такую тендц. Канадский англ больше похож на Амерский, в то время как Брит на Австр
@MishaGold
@MishaGold 4 месяца назад
Для английского языка логичнее всего использовать флаг Англии же)) В Великобританию же входят и другие страны, родной язык которых -- НЕ английский.
@nowar1620
@nowar1620 4 месяца назад
Я видел вариант, где половина флага - американская, а вторая - британская. В целом на данный момент ни одна страна не может чётко претендовать на: "я - глава английского языка. Вы все говорите на моём языке". Во-первых, язык просто слишком децентрализованный. В американском одни нормы, в британском - другие. В австралийском - третьи. И новые слова для английского может придумать человек в любой стране, даже если он там не официальный, и его спокойно себе запишут в словарь. Во-вторых, есть как минимум 3 влиятельные англоговорящие страны: США, Великобритания, Индия. Одна родина английского, другая самая влиятельная страна, благодаря которой язык стал языком дипломатии, а в третьей самое больше количество англоговорящего населения, которое имеет наибольшее влияние на язык. Ну и как вы можете сказать, что какая-то конкретная страна является главой английского? Короче говоря, я бы не сказал, что есть какой-то только один правильный и истинно верный флаг.
@kubermr29
@kubermr29 4 месяца назад
@@nowar1620 На самом деле флаг должен быть Индуский, потому что именно в Индии самое большое количество Англоговорящих))
@stedemi
@stedemi 4 месяца назад
По словам режиссёра дубляжа и переводчика - Макса Манна решение обращения Зубл, как к ней было принято из-за невозможности подобного обращения в русском языке, а также из-за того, что называть человека в среднем роде грубо.
@My_name_is-hotdog
@My_name_is-hotdog 4 месяца назад
Зубл разве человек?
@som-ludoed
@som-ludoed 4 месяца назад
@@My_name_is-hotdog да это же загруженная в игру личность как и Помни
@My_name_is-hotdog
@My_name_is-hotdog 4 месяца назад
@@som-ludoed а, точно спс. Но там это пофакту совокупность игрушек.
@oladufka
@oladufka 9 дней назад
В английской версии Зубл использует не средний род (It/оно), а множественный (they/они)
@user-fe8jf4kq2e
@user-fe8jf4kq2e 4 месяца назад
Интерес к изучению языков отлично дополняет Химу, как обзорщика.
@user-nn5bx6jy7g
@user-nn5bx6jy7g 4 месяца назад
Когда помни материлась на украинском я ни чего не услышал
@user-gb8mb5pr6i
@user-gb8mb5pr6i 11 дней назад
А я частично услышал.
@rickgrames5539
@rickgrames5539 4 месяца назад
1:00 ХААХАХА НЕМЕЦ ТАКОЙ ЖМЫХ АХАХАХА
@Go_johnny553
@Go_johnny553 4 месяца назад
Походу в Вену попал
@Ithitym
@Ithitym 4 месяца назад
Мне дико понравилась отсылка в украинской версии. Когда Помни показывают окрестности, комментируя пруд Кейл говорит "Підіть втопіться у річці глибокій" (Пойдите утоните в речке глубокой). Это отсылка на песню Андрія Миколайчука - Піду втоплюся (Первая строчка припева "Піду втоплюся у річці глибокій"). Герой песни решает утопится в реке на зло Маричке, которая с ним рассталась. Долго прощается со всеми, с родителями, учительницей, друзьями и т.д. Но выясняется что речка в которой хотел утопиться была страшная словно ведьма, так как в неё сбрасывали отходы с заводов и решает искать чистую реку, пока не найдёт
@T-99K_GMD
@T-99K_GMD 4 месяца назад
В оригинальной озвучке тоже нет цензуры как в русской. Помни на русском пыталась сказать нецензурное слово и сказала с*ка, а на английском Помни попыталась сказать это же слово и сказала b*tch.
@Yafomo
@Yafomo 4 месяца назад
Однажды в Германии зашёл мужик в бар, потом пьяным пошëл домой, но он случайно пришëл на дубляж УЦЦ и всех выгнал и сказал "ВЫ ХТО ТАКИЕ, Я ВАС НЕ ЗВАЛ, ИДИТЕ НА ХУТОР" и начал текст песни и спел на на дубляж.
@illiamobile9367
@illiamobile9367 4 месяца назад
5:15 В украинском дубляже я прям слышу что ничего не стали локализовать
@user-bd2ew1vi9w
@user-bd2ew1vi9w 4 месяца назад
В Украинском языке нету матов, в Литовском языке их тоже нету
@mostjuice2
@mostjuice2 4 месяца назад
​@@user-bd2ew1vi9wЕщё как есть, они просто другого характера в отличии от русского.
@kubermr29
@kubermr29 4 месяца назад
@@mostjuice2 Ты про Лайку?
@sheddyway
@sheddyway 4 месяца назад
​@@mostjuice2​ может уже завалишь свое токсичное украинскте хлебало в сторону русских?В комментарии нет сравнений укр и русс версии,но ты блять умудрился сюда впихнуть слово "русский",которое здесь не играет никакой роли.
@varvinka
@varvinka 4 месяца назад
@@mostjuice2 но у нас реально нет матерных слов (сука, ебать, курва) - не наши слова, а то что они звучат с украинским ударением + звук ї то это как адаптация. Ведь в словацком языке только два мата - кокот и пича, а курва редко говорят в Словакии.
@Themapnumber126
@Themapnumber126 4 месяца назад
5:51 плакса и этот "КУ КУ"
@Difikut
@Difikut 4 месяца назад
Хотелось бы увидеть разбор перевода Дронов Убийц от той-же студии. Могу сказать: там есть на что посмотреть.
@_volkis_Therian_
@_volkis_Therian_ 4 месяца назад
Кто зашёл ради обложки? 😅
@Nazarrsahih
@Nazarrsahih Месяц назад
я
@VariqwOfficial
@VariqwOfficial Месяц назад
Кто кто.. я конечно!
@user-qo6ey1of9x
@user-qo6ey1of9x Месяц назад
Все ти твой друг твой брат И даже бобер🦫
@TbI_KOTNK777
@TbI_KOTNK777 Месяц назад
Яяя
@_Countri_of_the_world_
@_Countri_of_the_world_ Месяц назад
Я
@GTGI777
@GTGI777 2 месяца назад
Русский без мата как солдат без автомата
@Arkaana737
@Arkaana737 12 дней назад
Я еврейтер
@naryto1065
@naryto1065 4 месяца назад
5:25 почему я отчётливо слышу русские и немецкие но не слышу вообще даже намёка на уркраинском
@Fifasher2K
@Fifasher2K 2 месяца назад
На украинском едва слышно конец последнего слова.
@l1monat549
@l1monat549 4 месяца назад
смотря две минуты видео, у меня появилось чувство дискомфорта, такое чувство что я уже видел в точ в точ такое видео. Я нашел jaku и понял почему мне был так знаком голос в том видео. Довольно странное чувство было
@larry_berry
@larry_berry 4 месяца назад
А. Так вот, где я видел идентичное видео. Спасибо.
@ArnoldDegodiy
@ArnoldDegodiy 4 месяца назад
Мне он однажды попал в реки... Не чего не понял, но было интересно
@makar_s1gma
@makar_s1gma 4 месяца назад
6:40 - переводчик присоединился к чату
@Kupnu4_556
@Kupnu4_556 4 месяца назад
переводчик не способен переводить слова точно, в многих словах разных стран имеет разное значение
@lachica9861
@lachica9861 2 месяца назад
А сленг его покинул
@sindrom_
@sindrom_ 4 месяца назад
Мы бы поняли как "оно"
@lovehihi
@lovehihi 9 дней назад
Не особо хорошо это бы звучало
@g-max6083
@g-max6083 4 месяца назад
3:21 - тьфу ты, "разберуться"... С мягким знаком... Нужен Мистер Пропер! Занятное видео, много чего интересного узнал!
@user-fe7qy4go1x
@user-fe7qy4go1x 4 месяца назад
Ты как блин столько языков выучил? А ещё мне нравится что маты в русском слышны. Это прекрасно, и это самое то. Ибо ты понимаешь что персонаж говорит. То есть он может себе это позволить, но при этом мы не слышим полностью, и палку с этим не перегибают.😊
@user-bh3tc6mg5u
@user-bh3tc6mg5u 4 месяца назад
Я считаю наоборот, странно что маты полностью понятны раз там должна быть цензура, из-за этого уши режет.
@user-fe7qy4go1x
@user-fe7qy4go1x 4 месяца назад
@@user-bh3tc6mg5u Ну блин. Мне нравится когда оно записано, но слышно начало, плюс я не все понял. Та и потом, если тебе частичный мат режет слух. То как ты будешь реагировать на слова манда-рин, употре-блять? Как бы внутри слова есть мат.
@AlexWelll
@AlexWelll 4 месяца назад
Ничего он не учил, это перевод зарубежного видоса, автор тупо перевел его не указав оригинал и впиздячив рекламу
@user-fe7qy4go1x
@user-fe7qy4go1x 4 месяца назад
@@AlexWelll Ага.🤔 Хитро.
@magomedmagomedov1106
@magomedmagomedov1106 4 месяца назад
Он и есть автор того ролика​@@AlexWelll
@FRIEDEGGSTV.Glazunchik
@FRIEDEGGSTV.Glazunchik 4 месяца назад
Цирк цирком,а Дронов Убийц никто не отменял
@Barashko1488
@Barashko1488 4 месяца назад
4:25 имеем дырочку зубл? Это звучит еще страннее))))
@sapfirius-game.
@sapfirius-game. 4 месяца назад
Это гениально "мы нашли дырочку Зубл" звучит очень интересно и смешно.
@2Georgii110_official_not_fake
@2Georgii110_official_not_fake 4 месяца назад
микки маус озвучил пузырька?) 6:26
@rmpl777
@rmpl777 4 месяца назад
Почему такой рубрики раньше не было? Именно с 5-ти языками? Хотя, здесь я ожидал только 2 версии. Давно предлагал так сделать. Ну, желат европейские дабы. Укр, исп из Европы и Латама, немец, франц, итальян и рус, кнш. Иные не интересны. Не нужно брать все дубляжи мира. 5:02 Слышно в руверсии очень отчетливо. Все знакомые маты 6:35 И не надо. Их достч. Это самые знаковые дабы. Раньше считал немецкий даб самым лучшим в Европе, но в послд время сомнения идут. Во-первых, здесь мужик поет в интро. Во-вторых, в сов "Маугли" они Багиру сделали парнем, а Каа девушкой. Ну, наверное все равно он один из лучших, даже несмотря на подоб косяки
@akeem2983
@akeem2983 4 месяца назад
Насчёт Багиры - в оригинале The Jungle Book, адаптацией которой "Маугли" и является, персонаж Багира - самец, а не самка. Вероятно немецкие переводчики переводили так, чтобы было больше сходств с оригиналом и с диснеевским мультфильмом, поэтому Багира там тоже стала "им"
@rmpl777
@rmpl777 4 месяца назад
​​@@akeem2983Я в курсе. Багира был мужиком в книге. Ну, это не объясняет почему Каа стал девушкой в немец дабе
@Pathetic_s_chaem
@Pathetic_s_chaem 4 месяца назад
Вместо видоса про иностранные дубляжы, вышел в итоге видос про интересные факты немецкого дубляжа
@rmpl777
@rmpl777 4 месяца назад
Как немцы любят свой дубляж. Они его считают лучше орига. Они не любят сабы и считают, что читать не удобно. Лучше в дабе все слушать
@user-cl4mu5kf3i
@user-cl4mu5kf3i 4 месяца назад
4:44 помню видила сравнение этой сцены на разных языках и это было страно там всё цинзурно а в русском всё слышно
@namelles2683
@namelles2683 4 месяца назад
2:10 не в этом дело, дело в том что как то странно звучит они одного персонажа, можно конечно называть на ОНО, но это ещё сложнее и непривычно.
@user-mk6ds1fx5w
@user-mk6ds1fx5w 4 месяца назад
Ну, они будет правильнее, тк в ориге тоже they а не it. Знаю, что необычно, но нужно привыкать..)
@CatNasty3
@CatNasty3 2 месяца назад
Или,Просто,Называть,Вы.
@lalisa6558
@lalisa6558 12 дней назад
Оно имеет гомофобную окраску, поэтому его не используют
@kirpakuran
@kirpakuran 4 месяца назад
4:12 наверное, тут уже писали, но многим не понравилась украинская озвучка Цирка, но все странности можно обосновать тем, что украинский говор довольно быстрый и для липсинга добавлялись местами лишние слова и суффиксы
@user-mp2cx3nq9e
@user-mp2cx3nq9e 2 месяца назад
Слово королера я услышал там бл*ть 😂
@yakovgrishin
@yakovgrishin Месяц назад
2:20 можно было сказать оно)
@Red_Lord777
@Red_Lord777 4 месяца назад
0:14 когда думал что была реклама, а оказывается это было часть видео:
@mistert7075
@mistert7075 4 месяца назад
С русскими матами дело в слуховой парейдолии: мозг носителя языка - имея контекст, знание слова, начала слова и его конец - самостоятельно достраивает для нас то, что мы на самом деле не слышали. Это естественный процесс восприятия окружающего мира, из-за которого мы по жизни можем как ослышаться и ошибиться в понимании чье-то речи, так и понять то, что на самом деле для нас не смогли чётко произнести И даже больше! Если вы возьмете слова с примерно одинаковой длинной, схожими началом и концом и прослушаете одно из них, держа перед глазами субтитры другого, вы самостоятельно вызовете этот эффект(на канале ЧД был довольно показательный пример со словами Корнелиус и Коронавирус)
@NormalniyNick
@NormalniyNick 4 месяца назад
Не они слышны
@Woody_2018
@Woody_2018 4 месяца назад
Забавный мини ролик с интересными деталями. Так держать!
@Lixnit_Official
@Lixnit_Official 4 месяца назад
Хороший сделал ролик, про разную озвучку этой пилотной серии!
@namelles2683
@namelles2683 4 месяца назад
5:40 что странно, ведь по канону маты запрещены в цифровом цирке.
@seiro8606
@seiro8606 4 месяца назад
Маты и ругательства это разные вещи. Например, дурак/дебил и да***ёб, все слова оскорбительны, но только последнее будет матом.
@user-eu2qy2cf4w
@user-eu2qy2cf4w 4 месяца назад
1:08 лучше там Тиль Линдеманн спел. Было бы топ.
@AiKakProsto299
@AiKakProsto299 4 месяца назад
на самом деле если ты являешься носителем какого либо языка с рождения, то этот мат ты ещё с первых букв сразу поймёшь, и это относиться ко всем языкам
@mostjuice2
@mostjuice2 4 месяца назад
Не, я с рождения носитель украинского, и мне маты не слышны в украинской озвучке, в отличии от русской.
@wintwolf2279
@wintwolf2279 4 месяца назад
​@@mostjuice2не слышны, потому что в украинском просто оставили нетронутой эту сцену, даже можно понять по последнему запиканому слову: b**ch
@mostjuice2
@mostjuice2 4 месяца назад
@@wintwolf2279 Только вот начинается всё это с запиканного украинского мата.
@Pop_jenys566
@Pop_jenys566 2 месяца назад
Молодец я долго ждал перевод
@SonHeroTEAMSonHero_wolf.
@SonHeroTEAMSonHero_wolf. 2 часа назад
3:20 + слова "E1" является отсылка на студию "entertainment One", потому раньше у студии была логотип E1.
@user-mk6ds1fx5w
@user-mk6ds1fx5w 4 месяца назад
Круто, что Зубл небинарные
@user-pe3wr8fu6u
@user-pe3wr8fu6u 4 месяца назад
Джекс! Мы нашли дырочку Зубл!
@Yaaaaaaaaay
@Yaaaaaaaaay 4 месяца назад
Спасибо за твой контент❤️
@kyunok7760
@kyunok7760 2 месяца назад
В конце когда я услышал фразу: "ждём полноценного эпизода, ведь это пилот" меня порвало, т.к. она была повышена до полноценной серии XD
@user-hz1io3fb5y
@user-hz1io3fb5y 4 месяца назад
5:02 3-4 слова всë равно слышны на других языках(но я их раньше слышал, так что не знаю)
@SmikitosVA
@SmikitosVA 4 месяца назад
Привет от НДР!
@Lyutianski
@Lyutianski 8 дней назад
Венгерский, немецкий, хинди и турецкий, отличные озвучки, очень эмоциональные Особенно венгерский и немецкий там Кейн и Джекс немного "истеричные" и слегка неуравновешенные Да и все персонажи куда грубее и голоса более артистичные Это так им подходит, озвучка шикарная, у немецкой фоновые звуки отличные, когда они на фуре ехали над эхом хорошо поработали Я даже видосик с озвучками сделала, мне прям понравилась фишка с многоязычной озвучкой это прекрасно
@alexanderr7812
@alexanderr7812 4 месяца назад
Присмотрелся внимательно к мульту и увидел ассеты из Unreal Store. Не думал что на анриале так хорошо можно снять мульт
@user-pt5by7vi4m
@user-pt5by7vi4m 4 месяца назад
Мне нравиться часть с матом нашей и немецкой там хотя бы маты слышны
@mreis6666
@mreis6666 4 месяца назад
5:07 Сука это не мат.
@Waterroseofficial
@Waterroseofficial 4 месяца назад
Считается как неприличное слово
@TheMelok
@TheMelok 4 месяца назад
🤓
@0oOO00U9
@0oOO00U9 3 месяца назад
это мат
@Waterroseofficial
@Waterroseofficial 3 месяца назад
@@0oOO00U9 это литературное обозначение женского пола собаки, но считается неприличным
@S0yker
@S0yker 3 месяца назад
Мат
@user-mk6ds1fx5w
@user-mk6ds1fx5w 4 месяца назад
1:58 О, я даже не знали об этом ^_^ Продолжение буду смотреть на англе!!
@ironpin7949
@ironpin7949 4 месяца назад
Спасибо за видео тебе
@mreis6666
@mreis6666 4 месяца назад
Круто быть полиглотом, субтиты не нужны 😊
@listapad3450
@listapad3450 4 месяца назад
Отличное видео, видно, что проделана хорошая работа! Но во время просмотра было постоянное чувство дежавю, уж больно это видео похоже на одно другое, на английском и на ту же тематику, у этих видео одинаковые превью, название, схожий порядок разобранных моментов, и порой они сходятся кадр в кадр. Возможно конечно что видео просто получилось похожим так как оно на ту же тему, но если он брал за основу чужое видео то мог бы оставить хотя бы ссылку на первоисточник. Кому интересно вот название этого видео "What's Wrong With International Versions of The Amazing Digital Circus?".
@strikez19
@strikez19 4 месяца назад
А может этот ютубер решил для нас перевести, для тех кто не знает самого английского языка, я например не знаю
@listapad3450
@listapad3450 4 месяца назад
Возможно, но в таком случае я считаю, что нужно оставить ссылку в описании на оригинальный видос, а в идеале еще и в самом видео упомянуть автора.@@strikez19
@Akizoo
@Akizoo 3 месяца назад
@@listapad3450, "Возможно, но в таком случае я считаю, что нужно оставить ссылку в описании на оригинальный видос, а в идеале еще и в самом видео упомянуть автора" Извините, конечно, но вас, блин, на полном серьёзе зацепило ВСЁ в этих двух видосах, вот прям ВСЁ, и последовательность кадров, и превью, и тематика, но вас не смутил, млять, ОДИН И ТОТ ЖЕ ГОЛОС? Вы на приколе? А ничего, Что английское видео, о котором вы говорите - это видео автора данного канала? Вас не смущает тот факт, что автор канал владеет минимум 5ю языками на разговорном уровне? В голове ничего не щёлкает?
@max_dmb2911
@max_dmb2911 9 дней назад
5:54 в украинской кстати тоже интересно адаптировали, там Джекс называет кингера «потерянным»
@user-kf2ki1pj1d
@user-kf2ki1pj1d 9 дней назад
Спасибо ❤
@edvard-zerone-nigma
@edvard-zerone-nigma 4 месяца назад
Хима 2:18 2:18 2:18 ... У Кибер Кат Студиос Зубл назвали ОНО😂😂😂😂
@g-max6083
@g-max6083 4 месяца назад
Но ведь на их канале дубляжа пилота нет... Или он на каком-то другом ресурсе?
@vis74
@vis74 4 месяца назад
Это Краснодарская версия😂
@edvard-zerone-nigma
@edvard-zerone-nigma 4 месяца назад
@@g-max6083 есть....
@Otchimuuuus
@Otchimuuuus 4 месяца назад
Таааак а вот и видоск)) приятного просмотра))
@user-wh2hs3kz6o
@user-wh2hs3kz6o 4 месяца назад
Песня в заставке вначале была другая и там был реально такой мужской голос. Потом её поменяли. Видимо они заказывали почтой.
@user-we4xl4ds6m
@user-we4xl4ds6m 2 месяца назад
Там, должен, быть, опининг.😁
@user-lm3bh9fc2p
@user-lm3bh9fc2p 4 месяца назад
Хим, я очень прошу тебя сделать видео про потрясающий русский дубляж кошмара перед рождеством, по мне он англ. Версии ничем не уступает🥸
@user-mv7xi1ey4z
@user-mv7xi1ey4z 4 месяца назад
Скажите, а канал Jaku тоже ваш? Просто странно, что на данном канале нет ссылки на канал Jaku
@ArnoldDegodiy
@ArnoldDegodiy 4 месяца назад
Это тот... Что тоже косяки переводов ищет?
@user-mv7xi1ey4z
@user-mv7xi1ey4z 4 месяца назад
@@ArnoldDegodiy да. И там такой же голос, музыка в конце видео такая же
@akeem2983
@akeem2983 4 месяца назад
Часто у каналов нет ссылок на свои же ответвления на других языках (так, например у Уютного Подвальчика ссылки на Russian Video Game Comrade тоже нет), чтобы уменьшить число людей которые будут приходить с одного канала на другой, мешая алгоритмам ютуба определить язык ролика и то кому его нужно предлагать. + из-за наличия такой ссылки куча людей может начать писать комментарии под видео не на том языке, особенно если на одном из языков канал куда менее популярен чем на другом
@VigerOMC
@VigerOMC 4 месяца назад
На русском можно перевести нон бинари местоимения -Я сделали -Они сделали -Они персоникс -Они учитель/ница (на выбор) Блин, это можно загуглить и/или посмотреть в тт
@zloiMOZG_Faxel
@zloiMOZG_Faxel 4 месяца назад
Аналог в русском языки для "они" - это средний род, то есть "оно". Такой персоонаж был напрмер в семейке адамс. Вещь, которая была "оно".
@TASTYPLANET-wk5xh
@TASTYPLANET-wk5xh 4 месяца назад
Ждем видео про Дронов убийц
@MrSPIKER
@MrSPIKER 4 месяца назад
Жду когда видео Химы будут переводиться вообще со всех языков мира, особенно с эльфийского!
@user-xj7xt6uf6x
@user-xj7xt6uf6x 4 месяца назад
Потом можно будет знать, о чём, собственно, говорят эльфы в произведении "Хоббит"
@user-rm8cu6wx8v
@user-rm8cu6wx8v 4 месяца назад
Интересно было посмотреть
@user-nm8fi2yo5v
@user-nm8fi2yo5v 4 месяца назад
Начало просто супер 👍
@fallen_breath
@fallen_breath 4 месяца назад
5:02 Было бы прикольно, если бы ру даберы поставили сюда считалочку оксимирона.
@0oOO00U9
@0oOO00U9 3 месяца назад
нет
@Danielsheinkman
@Danielsheinkman 4 месяца назад
Гусворкс: говорит, что Помни 25. Педофилы, которые рисуют по ней арты: *перестают быть педофилами*
@neveredge1
@neveredge1 4 месяца назад
и это хорошо *играет музыка*
@the_greeman32546
@the_greeman32546 4 месяца назад
​@@neveredge1*your new home*
@Landik_563
@Landik_563 4 месяца назад
Я ещё вроде слышала на Португальском,Китайском и ещё один язык но я его забыла😅😅
@user-xo4yx4ut4q
@user-xo4yx4ut4q 4 месяца назад
Лютый перевод англиского видео, которое мне лень искать надо было либо ссылку на оригинал оставить либо хотябы не вставлять рекламу
@TAKIS207
@TAKIS207 4 месяца назад
В русском,немецком и т.д. вообще цензура не работает(маты отчётливо слышно)
@rmpl777
@rmpl777 4 месяца назад
В немец только послед услышал, ибо оно на англ похоже (b..ch)
@matras_channel
@matras_channel 4 месяца назад
В китайской версии вообще стоны вместо цензуры update: и в филиппинской тоже стоны
@TAKIS207
@TAKIS207 4 месяца назад
@@matras_channel про это я тоже вкурсе
@TAKIS207
@TAKIS207 4 месяца назад
@@rmpl777 ну,да Там просто маты длиннее цензуры)
@VolChekymyrulaiev
@VolChekymyrulaiev 4 месяца назад
Не знаю что насчет немецкого и испанского, но английское местоимение «they/them» вполне можно адаптировать на русский и украинский язык. Решение этой проблемы очень простое - просто склонять в множественное число те слова, что склоняются в зависимости от рода, вроде глаголов в прошедшем времени. Тобишь тогда все реплики, связанные с Зубл, можно адаптировать так: (Кейн) «Не волнуйся, Зубл. Я сделаю его ненавязчивым, чтобы ты еще могли выбрать не участвовать». (Королер) «Попались!» (Зубл) «Но без обид, Королер, я думали, что это будешь ты». Если придумывать еще примеры, то могу предложить такие: - Ты сегодня красивые. - Они делает свою работу. - Ты видели новый эпизод? - Я довольны своей работой. - Я делаю свою работу. - Я сделали свою работу. Аналогично на украинском. Знаю, что для не привыкшего русскоязычного/украиноязычного уха это звучит очень дико и неудобно, но все же это хоть какой-то перевод или адаптация местоимений «they/them». Лично я давно их использую с русскоязычными и мои русскоязычные друзья уже привыкли их использовать в такой форме без проблем. Это только вопрос времени. Но не думаю, что использование к Зубл женский местоимений является мизгендерингом. Как заявляет создательница, Зубл все-равно какие местоимения к ней используют. Было бы чудесно, если бы HIMA это заметил, хе...
@trucygramarye6319
@trucygramarye6319 4 месяца назад
На русском и украинском это звучит ну очень неуклюже и попросту путает слушателя. They/them не вызывают проблем у англоговорящих, это давно принятое и используемое обращение еще с 16 века, если не раньше. Но в ряде языков не использует местоимения они/их, потому что это банально невозможно ввиду грамматических особенностей. И нет, это не вопрос времени. Серьезные переводчики этой ерундой не занимаются, я сама пробовала такую методику с Крисом из Deltarune и даже пыталась убедить своих друзей, участвующих в переводе игры, делать так же, и лишь потом я поняла, как это неудобно и странно звучит. "Я полили цветочки" - вызывает недоумение, как в меме "кто вы-то, я тут один!". Единственный нормальный выход - это просто избегать каких-либо упоминаний пола при переводе, заменяя глаголы и конструкцию предложения. Это тоже та еще морока, но всяко лучше, чем делать вот такие извращения над языком
@VolChekymyrulaiev
@VolChekymyrulaiev 4 месяца назад
@@trucygramarye6319 Ну как бы я небинарная персонажа, что использует таким способом «они/их». С начала мне и, естественно, моим друзьям было сложно, со множеством ошибок (я на них не обижались, если что), но сейчас мы свободно это используем. Даже сейчас я нахожусь в письменной группе с абсолютно незнакомыми людьми, с которыми я общаюсь с позавчерашнего дня, и все нормально принимают такую вариацию «они/их». Это тотальный вопрос времени. Я это знаю на своем опыте и я теперь даже не замечаю, когда говорю «Я сделали это дело», как и мои друзья.
@VolChekymyrulaiev
@VolChekymyrulaiev Месяц назад
​@@trucygramarye6319Почему мой ответ удалился...? Как раз таки «вопрос времени» тотально работает. Я сами небинарная персона и использую вариации «they/them» в разных языках (русский, украинский и польский, на которых я хорошо разговариваю) как раз тем самым методом, что был описан выше. С начала этот метод мне тоже казался трудным и сложным, в том числе и тем знакомым, что тоже хотели использовать это местоимение по отношению ко мне, но с временем мозг и правда адаптировался к этому и такой «они/их» у меня выходит уже автоматически без размышления и у меня уже есть умение отличать, когда «они/их» используется по отношению к толпе и когда по отношению к персоне. Аналогично по отношению к моим знакомым. У меня при написании этого ответа появилась ассоциация в этом плане с словами «замок» и «замок», которые коренные или уже опытные русофоны без проблем могут отличить друг от друга в зависимости от контекста в тексте, когда, у меня такая уверенность, иностранец, что только начнет изучать русский, совсем не будет понимать где имеется ввиду укрепление, а где устройство для закрытия дверей.
@OksanikOK
@OksanikOK 4 месяца назад
0:56 так в старой заставке тоже мужик поёт.
@potatoes_with_butter
@potatoes_with_butter 4 месяца назад
Почему у меня такое чувство что я уже видела это видео? это перезалив? хотя возможно я просто видела похожие видео А так видео очень прикольное :3
@alionbel7037
@alionbel7037 4 месяца назад
Видос интересный, необычный. Только кажеться, что Хима будто напряжëн. ( Ну или мне кажеться) Но так видео класс.
@OmegaNinjago
@OmegaNinjago 4 месяца назад
Прeвью yкpaл у jaku
@linxcatlike2009
@linxcatlike2009 2 месяца назад
Интересный факт: когда на китайской версии помни ругается, но вместо пиканий и матов, слышны стоны тянки.
@vis74
@vis74 4 месяца назад
Ты не заметил что там еще были другие звуки 5:09
@user-up8gg3kj2e
@user-up8gg3kj2e 4 месяца назад
С Зубл жалко получилось. В англ. версии здорово сделали, что называют Зубл- "they". В рус. версии хотелось бы, чтобы Зубл называли "оно", т. к. другую адоптацию найти сложно. Но, конечно, понятно, что, из-за темы ЛГБТ, решили не заморачиваться. P. s. Спасибо за ещё одно клёвое видео! ❤️
@HaleHenryTimyr
@HaleHenryTimyr 4 месяца назад
Слушай, а какое нибудь живое существо у нас называют оно? Ибо если существительное среднего рода, то можно заменить на местоимение оно, моё. Но ср под имеет в основном неодушевленные сушествительные
@user-zg1wm7fj9t
@user-zg1wm7fj9t 4 месяца назад
"оно" звучит весьма грубо, лучше "они" , либо просто по имени обращаться
@HaleHenryTimyr
@HaleHenryTimyr 4 месяца назад
@@user-zg1wm7fj9t дело в том, что в языке "они" имеет значение нескольких людей. Остаётся только по имени
@KatrinI008
@KatrinI008 4 месяца назад
Как вариант, в недавней озвучке 3 поколения Монстер Хай, где Френки тоже теперь небинарные, they переводили как Вы. Звучит тоже странно, но все же лучше, чем они или оно, и даже слух не сразу режет от такого варианта.
@HaleHenryTimyr
@HaleHenryTimyr 4 месяца назад
@@KatrinI008 вариант "вы" звучит как будто к нему обращаются с уважением. Может сойти за отмазку
@user-MARX-__-96xin
@user-MARX-__-96xin 4 месяца назад
2:22 Почему нет? Можно же было к 3убл обращаться не ОНИ, а на пример как ОНО, тип *оно справиться*, *попалось*, *ты же не видело то игровое шоу?* И я не особо понимаю привя3ку 3убл к лгбт, почему бы 3убл просто не обо3начить как бесполое существо?
@_hala_3726
@_hala_3726 4 месяца назад
На украинской версии пузырёк звучит очень мило😍😻😍
@alkara_al_si_draco
@alkara_al_si_draco 4 месяца назад
Было бы интересно посиотреть про дубляж Большого Путешествия (2006). Мульт богатый на колкие фразочки)
Далее
Цензура УНИЧТОЖИЛА Соника Икс
14:14
Everything wrong with Russian Dubbing of Monsters, Inc.
11:35