Тёмный

【9割が知らない】outが持つイメージを分かりやすく解説します! 

イングリッシュ・ドクターの非常識な英語学
Просмотров 12 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

21 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 46   
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
本日もご視聴いただきありがとうございます! 今回紹介したoutの英語感覚についてみなさんのご感想や気づきなどぜひ教えてください✨ ↓↓↓
@萩原順子-l6c
@萩原順子-l6c Год назад
今までぼんやりと持っていたイメージが、これですっきりしました。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです!
@TheEDOMOND
@TheEDOMOND 10 месяцев назад
run out of もよりハラオチしました!
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 10 месяцев назад
コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです。run out も解説しなきゃですね…!
@Litonotus
@Litonotus Год назад
いつも分かりやすい感覚をありがとうございます。 outが出るたびに一緒の動詞と組み合わせた意味合いを考えてみます。暗記で苦労せずに腑に落ちるんだと思います。 turn ( ) the light のカッコに適切な言葉をいれなさい。という問題で分からなくてoutと書いて✕になった昔を思い出しました。3点返せ!と思いました。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。それは大正解でしたね!
@kakkochannel584
@kakkochannel584 Год назад
ことばは生き物なので幅を持って理解する、これをし続けたら英語を道具として使えるように なる人が増えると思います。感覚で英語を教えていく方法、ぜひ参考にさせていただきます。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。増えてほしいですね!
@Fuku-come
@Fuku-come Год назад
burn out なんかもこれですね。 すごい伝わりました。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。burn out はまさに、ですね。
@SoKhaos
@SoKhaos Год назад
英語話者でも、なぜその「out」と言い方があるのかと思うようになってしまいました。面白かったです! ちなみに、「make out」について、聞き取らなかった、または見取らなかったのに理解できる使い方もあると思います。たとえば、「I couldn't make out what he said, but I think I get what he means」という意味は彼の言葉を聞き取れなかったのに、意味を取ることができたと思います。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。make outについてのご指摘もありがとうございます。
@yukippe
@yukippe 10 месяцев назад
Beatles の曲 "We can work it out" を思い出しました。箱に入っているごたごたや困難を努力して取り出すイメージですね。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 10 месяцев назад
コメントありがとうございます。解決しちゃいそうですね。
@cottonbow
@cottonbow 4 месяца назад
アウトという言葉は幼い頃の遊びからダメだった、終わったというような残念な暗いイメージがありましたが、一方で外に出ることによって明らかになる、やり遂げるというプラスの解釈にも使われるという二面性が面白いなと思いました。負けて勝つではないですが、出た方がいい場合もあるということかなと思いました。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 4 месяца назад
コメントありがとうございます。二面性、おもしろいですよね。
@aoki_ch
@aoki_ch Год назад
前置詞は日本語でいう助詞と同一のものであると思っていましたが、その認識を変える必要があると最近思い始めました。 格助詞「が」や「に」などは所詮は単なる格助詞なので、言葉からはなんのイメージも湧きません。が、前置詞onやin、offやoutからはなんらかのイメージが湧きます。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。おっしゃる通り、そういう違いがありますね!
@ymts-nm4cb
@ymts-nm4cb 11 месяцев назад
outは確かに副詞で使われることが多いですが、前置詞としてはout ofの形で、発音も「アウダ」と弱発音とリンキングで、つづりは2単語だけど発音的には1単語のように使われます。in touch with の反対はout of touch with, in love with の反対がout of love, in order と out of order の類です。 また、ofには~でできているという意味があります。made of paperなど。 full of は全てが~でできている。 short of は足りない状態でできている。 out of はできている状態から外れたもの、つまりなくなったということ。run out of gasやWe are sold out of ~ run out of gas のタイプのout はin orderのように、反対の意味でin を使えない(out of order) あと、目の前が真っ白になることをwhite out, 停電をblack out と言ったりもする。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 11 месяцев назад
コメントありがとうございます。おっしゃる通り、of とセットになりますね^^
@ysrr9591
@ysrr9591 11 месяцев назад
日本の学校英語だとイディオムや句動詞としてeat outなどを覚えるように強制させられたので、今でもとても苦々しく思い出します。outもそうですがover、round、offといった基本的な副詞のイメージの解説これからもよろしくお願いします。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 11 месяцев назад
コメントありがとうございます。リクエストも嬉しいです。
@りょうたなか-i4f
@りょうたなか-i4f 11 месяцев назад
いいえ。大変難しかったです
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 11 месяцев назад
コメントありがとうございました。
@nk3381
@nk3381 Год назад
ロイ先生、今回もとてもわかりやすい内容でした。 また深い洞察にまたまたとても感銘を受けました。 本当にありがとうございます。 このような教えは、英語が感覚的に話せるようになりたいと思っている私にとってとても重要です! 先生は、まさに英語の伝道師という感じがします。   ところで、OUTの解説を聞きながら思い出したことがあります。 それは自分が10代だった頃からとても好きだったアーティスト、Gary Mooreの代表曲です。 曲名は『Out in the fields』です。 ご存知でしょうか? 歌詞の内容は、当時政情不安だったゲイリーの出身地のアイルランドの事を歌ったものでした。 レコードの歌詞カードの対訳には『戦場の中でも外でも』とありました。 でもちょっと、えっ?それどういう意味?という感じでした。 まあ、一触即発な情勢で、どこもかしこも大変なのかな?みたいに受け取っていたのですが、今スマホで調べたら、単純に『畑に出る』とありました。 だから、本当の意味は『戦場に出る』ということなのでしょうか? inは、そこに入ったら、そう簡単には抜け出せない、という意味を含んでいるのでしょうか? 先生のお考えをお聞き出来たら嬉しいです! いつもとても為になる動画、本当にありがとうございます!
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。曲を知らなかったので歌詞を調べてみましたが、この fields は「戦場」を表しているように思いました。それで out in the fields は「戦場に出ている」ということを表していると思いますよ。
@nk3381
@nk3381 Год назад
ロイ先生、お忙しいところ、早速のご返信ありがとうございました! とても助かりました(^^) 知らないことでもすぐに調べて、何のメリットも無い人間に教えてくださる姿勢もぜひ見習いたいです。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします!
@rak14miracle
@rak14miracle Год назад
outは前置詞ではないと思うけど、では何だろう…?という感じで、まだまだ品詞についての理解があやふやでした💦でも前置詞としての使い方、「馬耳東風」のようなリズムの良い慣用句的な表現が面白かったです。 先生のこの動画の途中で出てきたCMが、make it for life(正しいかわかりません💦), make it better,...のようにmakeを多用して耳に残るもので、ちょうどお話と重なって面白かったです。 でもいまいちピンと来なかったので、先生の動画でmakeの使い方説明があるか調べます!
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。品詞についても入門動画がありますので良かったらご覧くださいませ。
@chansato2529
@chansato2529 Год назад
I couldn’t make out what he was saying. 私は英語は凄く数学的な言語だと思っています。 out は動詞を補助する役割ではなく、動詞がout を補助しているのだと思います。 そして必ずout になる前があり、それは in の状態であったものが out する 例文の訳は 私は出来ない 私の頭の中から外へ 彼の言ってる事を ゼロから作り上げて 副詞は動作結果詞だと。 動詞はその結果になるのに 触ってなのか、take out 歩いてなのか、walk out 走ってなのか、run out と思います。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。そういう側面もありますね。大事なのは納得がいくことだと思います。
@ままここ-w6q
@ままここ-w6q Год назад
out=何かが明らかになるは目から鱗でした! inのイメージを喰ってしまってて面白いですね 単語の世界でも社交的なほうが有利なのかな〜😂
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。社交的。おもしろい表現です^^
@13cokshy77
@13cokshy77 Год назад
ポーカーであと一つ条件を満たすものがあれば役が完成する場合、(例:あと1枚ダイヤが来ればフラッシュになる、9が来ればストレートになる等) 最後のパーツのことをOut(s)と呼ぶのですが、名詞として働いていると思います。なぜoutにこの意味があるのか不思議です。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。ポーカーですか。おもしろいですね。ちなみに検索してみたら、outの定義(捉え方?)がちょっと違うかもしれない感じに読めました。ご参考まで。 >Outs in poker are cards that help improve your hand. www.pokercode.com/blog/outs-in-poker >an out is any unseen card that, if drawn, will improve a player's hand to one that is likely to win. en.wikipedia.org/wiki/Out_(poker)
@徳川自英夢須
@徳川自英夢須 Год назад
よく猛吹雪でホワイトアウト状態になって遭難したみたいな表現をニュースで聞きますが、この whiteout の out、 out の基本イメージとどう関連すると考えたら良いのでしょうか。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。「すっかり」白いわけですよね。
@徳川自英夢須
@徳川自英夢須 Год назад
さっそくの解説ありがとうございます。あまり微細的な文法解析にはこだわらない方が良いとの先生のお話ですが 他の方が burnout を例に出していて気付いたのですが、私は今まで whiteout を white(白い:形容詞)+out(外部が:副詞) と考えていたのですが、white(白くする:動詞)+out(すっかり:副詞) と捉え、これが1単語となって名詞化したと考えるとすっきりしました。burn+out:燃え尽きる => burnout:燃え尽き、white+out:すっかり白く染まる => whiteout:ホワイトアウト よくかんがえたらblackout と言う単語もありますし、動詞+副詞 => 名詞化 と言うのが私の公式です。あと今すぐ思いつくのが bail + out => bailout です。この捉え方で問題ありませんか。ロイ先生の見解をお願いします。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
お返事をありがとうございます。bail out だと「外」じゃないですか?
@恵口百山
@恵口百山 10 месяцев назад
ドク、今回も超面白いです。でも、神経衰弱します go off が、音が鳴り響く、で go out が、灯りや火が消える、で give off が、光や熱が放たれる、で give outが、尽き果てる、ですね で、offが離れるで、outが丸っとすっかりですね。でもそれよりも、goとgiveの違い方が気になります 実は、1年掛けて句動詞を300ぐらい空で言えるように棒暗記しましたが、2つ目のはだいたい副詞っぽいですね。3つ目が前置詞ぽいです 言いたいのは自慢じゃなくて、300覚えてもヤツらのイメージには到底なれないって絶望感です。しかも、単語を覚えるより遥かに混乱し、忘れ易いのです。abyssに落ちまぢた(@ ̄ρ ̄@)
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 10 месяцев назад
コメントありがとうございます。300も暗記されたなんてすごいですね!
@user-kinta_take
@user-kinta_take Год назад
Figure outと同じ?
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。同じですね
@naokinikaidou9749
@naokinikaidou9749 Год назад
「つまんないなー」。チコちゃんロイさんしちゃいましたね。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy Год назад
コメントありがとうございます。あ、そういう意味ですか(笑)
Далее
Angry bird PIZZA?
00:20
Просмотров 6 млн
Ребенок по калькуляции 😂
00:32
The REAL Truth Behind the DVD Logo
01:00
Просмотров 30 млн
Angry bird PIZZA?
00:20
Просмотров 6 млн