This was the first track I ever heard from you years ago and won't ever forget about. I am sorry it took so many years for me to actually write a comment and tell you about it. Thanks for your music.
@@SImpleMistakeWoT Sorry never heard of it. But this is actually a one of many remix song of Patchouli's theme stage 4 of touhou 6. This game and genre of song is very popular in Japan and China. Music is more popular than the game itself tho.
@@dimensionalblade2778 infected mushroom is a band who makes many interesting music. He’s saying the style of music remix in this song is similar to infected mushroom style. Of course this song is remix of original patchy song
Lyrics and translation below: kabi to hokori ni me hosome hiraku peeji to naranda mojiretsu hi ga sasu koto wa nai basho kodoku mahishita watashi no kotoba mo asajie naraba denaoshinasai mitsumerareru to hedo ga deru higeki ai hyouri yami wasureru tsumori? to seidaku mazeawasete nomikomu chishiki hikage de oboreta no wa anata ka watashi ka yomihodoita nara kotaeawase tomoru akari ni me hiraki mekuru peeji to hizunda kuukan tasukete, nante doushite? sore ga anata no eranda ketsumatsu nozoita hanashi kaishaku chigai watashi no serifu yaburi sute utsushimi wa shikou wo shadanshite chiken ni yoeba shichiyou ni chiru made nuritsubushi saku keshiki ojoku ni nureta kokoro no ryouiki wo mamoru no wa ≠ anribaasu utsushiyo e no shinriteki teikoukan seiriteki kenokan nagameteiru no wa onaji kachi kurabeteiru no wa yuuetsukan rettou no bunzai de chokushisuru koto wo houkishita daishou makimodoranai gyakkou no hate ni aware na monogatari wo owaraseru koto mo dekizu higeki ai hyouri yami oboeteimasu ka? kuzureta hiza tsumetasa shimikomu itami hikage de oboreteiku ano hi no dareka ga tojita hon kara yuetsu sagasu hitei kyohi shinri wa yomidokezu ushinau ibasho genjitsu wa kesenai dokusha wa itsumo jibun Translation: I squint my eyes at the mould and dust, the opened page and its lines of characters. In this place where the sun doesn’t shine I’m paralysed by loneliness, as are my words. If you’re not really thinking, reconsider. When you actually look, you’ll be sickened. Tragedy, love, two-sidedness, darkness. ”Do you intend to forget?” Blending together good and evil, the knowledge is overwhelming The one who went under in the shadows - was it you or me? If you’re done figuring it out, it’s time to check the answers. I open my eyes to the burning light, the turning pages and distorted space. Help you? Why would I do that? That’s the conclusion you’ve chosen We interpret the (world) story in different ways. Defy and throw away my words. The embodiment cuts off All thought, intoxicated by knowledge. Before scattering through the seven days Painted over, the scenery blooms. That which protects a heart drenched by humiliation ≠ unreverse A psychological antipathy towards the real world, a physical aversion. We’re looking at the same merits. We’re comparing our sense of superiority. Through inferior standing, they stopped facing things. The cost is irreversible. At the end of the retrogression, This pitiful story can’t be brought to an end. Tragedy, love, two-sidedness, darkness. Do you remember? Fallen to your knees, the cold, that freezing pain. Going under in the shadows, the one from that day Searches for joy from the closed books Denial, refusal. One’s mind is Undeciphered, your lost place. You cannot erase the reality. The reader is always by themselves…