배우 오맹달 씨가 정말 코믹도 정극도 누아르 장르도 다 잘하는 만능 같네요..참 신기한게 코믹영화에 나오면 그냥 얼굴만 봐도 정감가고 뭔가 허당같고 웃긴데 누아르나 정극에선 악역으로 나올때는 얼굴만 봐도 냉정하고 쌀쌀맞아 보여요 이제는 다시 볼 수 없다는 점이 너무 안타까운 배우네요...역시 주성치 영화 맛집은 B급리뷰~^^!!
한국에선 정전자란 제목으로 개봉을 했었고 도신 고진(주윤발)이 가미야마 부탁을 받아들여서 진금성과 도박 대결을 하게 됩니다. 이 과정에서 주사위 숫자 대결이 인상적으로 나오고 그 장면이 도협에도 패러디되죠. 가미야마는 베트남계 보디가드 용오(향화강)를 고진에게 붙여줍니다. 고진은 측근이 도박판에서 털리고 있는 것을 보고는 자신이 대신 테이블에 앉아 도박을 해서 돈을 되찾아주게 되는데 호구 털 생각을 했던 조폭 집단이 고진 일행을 추격하게 되고 기차를 타고가다가 추격자를 피해 중간에 하차해서 혼자 걸어가던 고진은 동네 건달 도자이(유덕화) 일행이 파놓은 함정에 걸려 머리를 다치게 됩니다. 도자이(유덕화)는 도박을 좋아하지만 실력은 없는 백수건달인데 여친이 왕조현이죠. 동네 이웃이랑 시비가 붙어 그 이웃 혼내려고 함정 파놓았는데 고진이 그 함정 때문에 머리를 다쳐 기억을 잃게 됩니다. 다친 고진을 본인 집으로 데리고 가다가 고진 머리를 또 다치게 만들고... 아무튼 이렇게 고진과 도자이가 만나게 되었고 도박빚이 있던 도자이는 도박빚 때문에 조폭들에게 쫒기면서도 도박을 계속 합니다. 그러다가 고진의 도박 실력을 알게 되어 고진을 내세워 도박판을 휩쓸게 됩니다. 머리를 다쳐 바보스럽게 변했지만 초콜릿 좋아하는 것과 도박 실력만은 변하지 않았던 고진(주윤발), 고진이 이렇게 되어 행방불명된 사이 고진의 오른팔이었던 아의(용방)가 고신의 애인 자넷(장민)을 겁탈하려다가 자넷이 죽게 됩니다. 이후 고진은 기억을 찾았지만 복수를 위해 기억을 못 찾은 척 연기하며 배신자 아의(용방)와 라이벌 진금성이 있는 도박판으로 향하죠. 도자이(유덕화)는 고진을 돕기 위해 고진이 있는 도박판으로 향했고 영화 마지막에 고진이 자신을 기억하고 있는 것을 알게 됩니다. 도신 고진(주윤발)과 도신의 제자 도자이(유덕화) 관계가 이렇게 성립되죠.
도신은 다루지 않았습니다 못다룬 작품이라 앞부분에 짧게 줄거리를 포함시키긴 했지만... 역시 무리였네요 주윤발이 도박의 신 '도신'인데 사고로 기억을 잃어서 순박한 남자가 됩니다 그러다 유덕화가 그를 보살펴주며 위기를 맞지만 도박꾼 시절의 기억을 찾아 악당과 한판 승부를 벌입니다 결국 계략을 꾸민 악당을 감옥에 보내고 도박계를 다시 평정한다는 이야기 (주윤발은 도신의 제자 도협이 되죵) 악당이 바로 진금성이라는 노인이었는데 도협의 악당이 진금성의 의붓아들입니다 그렇게 도신에서 제자가 된 유덕화와, 악당의 후계자가 도협이란 영화의 주축이 되는거죠 ㅎㅎㅎ 거기에 도성에서 넘어온 아성이 버무려지는 이야기였습니다
마지막에 배우 재탕이 말해주는게 세대교체실패랑 곧 다가올 중국반환같은 악순환이 겹쳐서 결국 홍콩영화계 스스로가 내리막길을걷고 있다라는걸 말해주죠 지금의 중화권 배우들은 위험부담이 큰 액션은 더 안한다고 하고 어차피 더빙위주니깐 연기력 어설퍼도 그냥 주조연만 맡게되ㅣ면 알아서 몸값 올라가니 연기력도 노력 안한다고 하니깐요 우리는 각 세대마다 연영과나 극단출신 그리고 배우전향으로 끝임없이 나오기는 하지만 그 세대 나왔던 배우들이 여러이미지가 너무 한쪽으로만 쏠리는게 문제점으로 지적되죠 대표적인 예가 마동석,황정민 배우가 뻔한 이미지로 잡혀있다라고 하지만 세대교체시기때마다 나오는 배우들이 그 단점을 막아주고 있죠 한 배우의 이미지가 고정으로 잡혀서 지겹다고 해도 다른 배우가 빛을 보게되면 어라 이런 배우도 있었네 할수있어서 지금의 한국영화가 발전한 계기가 된거니깐요
갠적으론 이 작품을 통해서 중국어도 북경어와 광동어가 있고, 같은 중국어라 해도 큰 차이가 있다는걸 알게 되었던 기억이 납니다. 당시 국내에 수입된 홍콩영화들은 상당수가 북경어로 더빙이 된 버전이 출시됐었는데, 도협 1만큼은 보기드문 광동어 버전이라 보는 내내 '주성치랑 유덕화 목소리랑 말투가 왜 저렇지?'하는 궁금증이 머릿 속을 떠나지 않았었다능..^^
Cantonese is more similar with Korean. Dohyeop 1 in Cantonese is Du Hap 1 whereas mandarin is Du Xia 1 . Sorry I don't understand Korean and translating comments into English.