Тёмный

언어는 어떻게 우리의 생각을 이루는가 (feat. 이진민 박사) 

충코의 철학 Chungco
Подписаться 189 тыс.
Просмотров 18 тыс.
50% 1

채널에 가입하여 혜택을 누려보세요. (라이브 방송 다시보기)
/ @chungco_phil
안녕하세요. 오늘은 '모든 단어에는 이야기가 있다'라는 책의 내용을 소개하는 영상을 준비했습니다. 이 책에서는 쉬우면서도 재치 있는 언어 관련 철학적 이야기를 접해보실 수 있습니다. 독일어나 외국어에 관심이 있으신 분들께 특히 추천드립니다.
'모든 단어에는 이야기가 있다' 구매 링크
예스 24 bit.ly/4dMSsul
알라딘 bit.ly/4edtMel
교보문고 bit.ly/3MxrrPm
영상에 오류가 있습니다. 영상 도입부에 사용한 영화 장면은 '콘택트'이고, 줄거리는 '컨택트'입니다. 제가 직접 영화를 본 게 아니라 다른 책에서 본 이야기를 활용하다 보니 착오가 생겼습니다. 혼란을 드려 정말 죄송합니다.

Опубликовано:

 

11 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 142   
@chungco_phil
@chungco_phil 2 дня назад
구매 링크 예스 24 bit.ly/4dMSsul 알라딘 bit.ly/4edtMel 교보문고 bit.ly/3MxrrPm * 영상에 오류가 있습니다. 영상 도입부에 사용한 영화 장면은 '콘택트'이고, 줄거리는 '컨택트'입니다. 제가 직접 영화를 본 게 아니라 다른 책에서 본 이야기를 활용하다 보니 착오가 생겼습니다. 혼란을 드려 정말 죄송합니다.
@pitypang1630
@pitypang1630 2 дня назад
저는 한국어를 배우고 있는 헝가리사람인데 영어랑 다른 언어를 배우는 게 좋다라는 점에 동의합니다! 언어마다 다른 세상이 열리는 것 같아요. 모국어는 1500만 명의 화자가 있는데 영어를 배우면서 세상이 넓어졌다는 기억이 듭니다. 그런데 세상을 영어랑 다른 외국어를 통해 경험하는 것이 역시 또 다릅니다. 생각과 언어가 관련이 있기 때문에 외국어로 생각이나 표현을 하게 되면 다른 사람이 된 기분도 조금 듭니다.ㅎ
@chungco_phil
@chungco_phil 2 дня назад
한국어 배우신다니, 화이팅입니다!! 한국어를 통해 삶의 많은 부분이 업그레이드 되시길 응원드립니다~~
@pitypang1630
@pitypang1630 2 дня назад
​@@chungco_phil헉!! 너무 감사합니다 ^^ 그렇게 될 거라고 믇습니다🥰
@gjs-ml1wv
@gjs-ml1wv 15 часов назад
​@@pitypang1630와, 번역기 안 쓰고 직접 입력하신 한글이면 수준이 대단하신데요? '게'의 띄어쓰기 모르는 한국인도 많은데, 정말 멋집니다.😊
@pitypang1630
@pitypang1630 8 часов назад
​@@gjs-ml1wv아직 자연스러운 한국어를 하기 위해 노력 많이 해야겠지만 감사합니다 !! 🥰 신기한 것은, 제 경험에는 영어든 한국어든 외국어로 배우면 어느 문법을 정확한 형태로 쓰는 걸 모국어 화자보다 쉽게 배울 것 같습니다. 외국어로 배우면 주로 학원 같은 곳에서 정확한 형태로 배우는데 모국어라면 일상생활을 통해 배우니까 언어 습득의 방법이 다르기 때문일까 싶습니다.
@루크앳미
@루크앳미 19 часов назад
'오글거린다'라는 단어가 등장하며 솔직한 감정표현이 줄어들고, '꼰대'라는 단어가 등장하자 직설적인 조언이 줄어든다는 글을 최근에 봤어요. 언어가 사람 심리에 미치는 영향은 지배적인가봅니다. 반대로 단어가 등장하면 그 개념을 잘 인지하게 되는것도 있어서 외국어가 인지확장에 효과적인가봅니다. 제가 좋아하는 독일어중에 샤덴프로이데 라는 단어가 있는데, 남의 불행을 보며 기쁨을 느끼는 심리 라는 뜻이에요. 한국말로는 공유하기 힘든 사고를 공유할 기회가 생겨서 외국어 공부가 정말 효과적인 자기계발이 되는듯해요ㅎㅎ 좋은 영상 감사합니다.
@user-demiangg
@user-demiangg 18 часов назад
샤덴프로이데 재밌는 단어네요 ㅎㅎ
@sheep새끼
@sheep새끼 День назад
내가 외국어를 꾸준히 배우려는 이유. 누군가는 돈 많이 벌면 힘들게 영어 배울 필요 없다 통역가 쓰면 된다, 요즘 시대에는 번역이 잘 되어있어 편하다 등의 이유로 외국어 배움에 회의감을 드러내지만 번역 그 자체의 문제가 아니라, 외국어 익힘은 내 사고방식의 다양성을, 세상을 보는 시야의 다양성을 넓혀준다는 점 때문에 안 배울수가 없다는 것. 인생을 더 재미있게 해준다는데 어떻게 지나칠 수가 있는지. 자본주의 시장에서 돈을 벌고, 돈을 쓰며 내 환경과 다양한 경험을 풍족하게 만드는 재미로 사는 것도 물론 필요하지만, 뭐든지 균형이 중요한 것처럼 일부 시간은 꼭 외국어, 철학, 독서, 운동, 음식 등에 재미와 관심을 가지고 삶의 일부처럼 꾸준하게 행하는 것이 인생을 좀 더 재미있게, 건강하게 사는 방법이라고 생각함. 우주를 돌아가게 하는 원리 중 가장 가치있고 맘에 드는 것이 탄생과 소멸의 주기가 있다는 점, 삶이 유한하고 죽음이 있다는 점, 유한한 삶 자체가 이미 다양성의 농축이므로 다양한 생각, 다양한 사건, 다양한 발명, 다양한 문화, 다양한 문명이 가능했다는 점, 고로 다양성 속에서 태어난 우리는 우리의 의식에 지대한 영향력을 미치는 언어를 다양하게 배워야 한다는 점. 앞으로 저에게 어떤 시야가 펼쳐질지 너무 기대되고 재미있습니다. 충코의 철학도 너무 재미있게 보고 있습니다.
@히오-s1y
@히오-s1y День назад
동의합니다. 돈은 살면서 필요하지만 돈이 전부는 아니라고 생각합니다. 가끔 보면 돈이 전부인것 마냥 말하거나, 혹은 태도는 경솔하고 머리는 텅 비어보이는데 외제차 끌고 온갖 명품으로 치장한 사람보면 천박해 보인더군요.
@user-sei9231
@user-sei9231 День назад
근데 다양성을 존중하는 분위기가 형성되어야 하는데 사람들이 서양철학에 대한 인식 수준 전반이 너무 저급한것 같아 ㅈ같음 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-MsKgyJctyK8.htmlsi=q7THOOGMmR8CHFzp
@user-sei9231
@user-sei9231 День назад
외국어 공부? 말로만? 말로는 누가 못해 ㅋㅋ
@taejunkim8250
@taejunkim8250 2 дня назад
어느 언어에나 '동사'가 있지만, 언어마다 그 동사에 반드시 담아야 하는 내용이 다르다. 각각의 언어에 내포된 문법은 언어 사용자가 그 문법이 요구하는 특정한 기준에 집중하도록 조종한다. '트럼프가 언어학 책을 읽었다'를 말할 때 영어는 동사에 시제를 표시하는 것이 전부이다. 그러나 러시아어는 동사에 책을 읽은 사람이 여자인지 남자인지, 그리고 책의 일부분만 읽었는지 아니면 책 전체를 다 읽었는지를 표시해야 한다. 반면에 터키어는 트럼프가 책 읽는 것을 화자가 직접 보았는지, 아니면 그런 이야기를 다른 사람에게서 들은 것인지 추측해서 말하는 것인지를 동사에 표시해야 한다. 페루 누에보 산 후엔의 매체스 부족이 사용하는 언어는 조금 더 복잡하다. 매체스어에는 그 정보를 어떻게 알았으며, 그것이 사실이었던 가장 최근 시점이 언제인지 등 지식의 출처를 더 명확하게 동사에 표시한다. 예를 들어 "당신은 사과를 몇 개 가지고 있나요?"라는 질문을 받으면 매체스인은 '내가 지난번 내 과일바구니를 확인했을 때 4개의 사과가 있었습니다'라는 내용을 동사에 표시한다. 매체스인은 자신이 지금 그것을 보고있지 않은 한 도둑이 사과를 몇 개 훔쳐갔을 수 있으며, 따라서 내가 현재 사과를 4개 가지고 있다는 증거가 없다고 표시하는 것이다. 이러한 언어 규칙은 매체스인들이 증거를 제시하는 것에 민감하게 만들고, 말하는 그 순간 사실인 정보만을 조심스럽게 전달하도록 만든다. 그러면 한국어는 동사에 무엇을 표시할까? 한국어는 동사에 존대법을 표시해야 한다. 한국어로 말할 때는 대화와 관련된 모든 사람의 높낮이를 비교하여 그들 중 누가 높고 누가 낮은 사람인지를 동사에 표시한다. "김 회장님께서는 말씀하셨습니다"는 '이 말을 하는 사람이 듣는 사람보다 낮으며, 김 회장은 말하는 사람과 듣는 사람보다 높은 사람이다'라는 내용을 표시하고 있다. 반면에 "김 회장이 말했어"는 '이 말을 하는 사람이 듣는 사람보다 높거나 동격이고, 김 회장은 말하는 사람과 듣는 사람보다 아랫사람이거나 동격이다'라는 내용을 전달한다. 물론 '말씀하셨습니다'와 '말했어'라는 간단한 동사에 이런 복잡한 뜻이 실려 잇다는 것을 의식적으로 계산하는 한국 사람은 없다. 존대문법으로 훈련된 한국인들의 머릿속에서 이 높낮이는 거의 무의식중에 자동으로 계산된다. 한국인들은 존대법을 무의식중에 사용한다. 대부분의 경우 외국인에게 '말씀하셨습니다'와 '말했어'의 뜻의 차이를 정확히 설명하라고 할 때가 되어서야 비로소 한국어 존대법의 계산법이 얼마나 복잡하고 정교한 것인지를 의식하게 된다. 어쨌든 한국어에서는 대화와 관련된 모든 사람의 높낮이를 계산한 결과가 동사의 끝부분에 반드시 표시되어 있어야 한다. 언어학자 로만 자콥슨은 "언어는 그 언어가 전달할 수 있는 것에 의해서가 아니라 그 언어가 반드시 전달해야 하는 것에 의해 본질적으로 구분된다"라고 말했다.러시아어 문법은 러시아인들이 말을 할 때 그 행동을 완료했는가를 무의식중에 확인하게 만들고, 터키어 문법은 터키인들이 말을 할 때 직접 목격한 것인지 아니면 소문이나 추측으로 알게 된 것인지를 헤아리게 만들고, 매체스어 문법은 매체스인이 말하는 순간 자기가 확실히 알고 있는 사실만 전달하도록 조심하게 만든다. 반면에 한국어 존대법은 한국인들이 말을 할 때 무의식중에 관련된 모든 사람의 높낮이를 계산하여 서열화하도록 만든다. 인간은 모국어를 배우기 시작하는 순간부터 모국어가 요구하는 기준에 따라 세상을 코딩하는 법을 배운다. 미국인, 러시아인, 터키인, 매체스인 그리고 한국인 모두 자신의 모국어 문법이 요구하는 규칙에 따라 각각 세상의 다른 측면에 주목하고 세상을 다르게 분할한다. 존대법을 표시해야 하는 한국인은 끊임없이 사람을 위아래로 구분하고 인간관계를 서열화하는 일에 집중한다. 그리고 그 높낮이의 차이를 표시하기 위한 적절한 표현을 찾는 데 에너지를 쓴다. 존대법은 한국어 문법의 핵심인 동시에, 한국인의 삶의 방식을 조정하는 근원이다. 대부분의 언어는 '오른쪽, 왼쪽, 앞, 뒤'와 같은 단어를 사용하여 위치를 표시한다. 이는 사람들이 자신을 기준으로 위치나 방향을 말한다는 뜻이다. 컵이 오른쪽에 있다는 말은 자신을 기준으로 오른쪽에 있다는 뜻이다. 그런데 호주에 사는 쎄이요르 부족이 사용하는 쿠크 쎄이요르어에는 '오른쪽, 왼쪽'과 같은 단어가 없다. 이들은 위치를 말할 때, 오른쪽, 왼쪽 대신에 절대방위인 동서남북을 기준으로 말한다. 예를 들어 "컵을 오른쪽으로 약간 이동하세요" 대신에 "컵을 북북서쪽으로 약간 이동하세요"라고 말한다. 쎄이요르인은 사람을 만나면 일상적으로 "어디 가니?"하고 인사하는데, 그러면 "남남동쪽, 중간쯤 거리에"와 같이 대답한다. 쿠크 쎄이요르어를 사용하려면 항상 방위 지향적이어야 한다. 동서남북을 파악해야만 올바르게 말할 수 있기 때문이다. 스탠퍼드 대학의 심리학자이자 뇌과학자인 레라 보로디츠키는 자신을 기준으로 위치를 말하는 사람들과 절대방위를 기준으로 말하는 사람들의 사고방식에 어떤 차이가 있는가를 확인하기 위해 카드 배열하기 실험을 했다. 예를 들어, 참가자들이 아기, 청년, 노인의 사진을 시간 순서대로 정리하게 했다. 여러분이라면 어떻게 배열하겠는가? 여러분이나 나는 물론 왼쪽에서 오른쪽으로 배열할 것이다. 실험 결과, 영어 사용자는 우리처럼 항상 왼쪽에서 오른쪽으로 카드를 배열했다. 실험할 때 참가자들이 앉는 위치를 동서남북으로 매번 바꾸었는데, 이들은 절대방위에 관심이 없었으며 방위를 의식하지도 못했다. 이들은 자신이 위치한 방위에 상관없이 일관되게 왼쪽에서 오른쪽으로 배열했다. 그러나 쎄이요르인들은 달랐다. 그들은 일관되게 동쪽에서 서쪽으로 시간을 배열했다. 즉, 그들이 남쪽을 향해 앉아있을 때는 카드를 왼쪽에서 오른쪽으로 배열했다. 반면에 그들이 북쪽을 향했을 때는 카드는 오른쪽에서 왼쪽으로 배열했다. 그들이 동쪽을 향했을 때는 카드를 몸쪽을 향해 배열했다. 실험 중 그들이 어느 방향으로 앉아 있는지 방위를 알려주지 않았는데, 쎄이요르인들은 언제나 자신이 향하고 있는 방위를 정확히 알고 있었다. 연구팀은 쎄이요르인들이 우리가 상상할 수 없을 만큼 놀라운 방향 감각을 가지고 있다는 것도 발견했다. 쎄이요르인들은 실험하는 동안 언제나 어디에서나 심지어 그들이 처음 방문한 생소한 도시의 복잡한 빌딩의 한쪽 구석방에서도 자신의 방위를 언제나 정확하게 추적하고 있었다. 언어학자 Guy Deutscher의 연구에 따르면, 쎄이요르인들처럼 절대방위를 이용하는 언어 사용자들은 아주 어릴 때부터 '마음 속 나침반'을 가지게 되고, 아이들은 언어를 배우는 동안 무의식중에 나침반 위에 자신을 위치시키는 연습을 하게 된다고 한다. 그리고 이런 연습을 하는 사이에 이들은 초인적인 공간지각 능력과 뛰어난 항해 능력을 갖추게 된다고 한다. '오른쪽, 왼쪽'이라는 단어 대신에 절대방위를 중심으로 위치를 표시한다는 간단한 문법요소 하나 때문에 쎄이요르인이 초인적인 내비게이션 능력을 갖추게 되고, 위지뿐만 아니라 시간의 흐름을 인지하고 표현하는 방법까지도 절대방위에 의존한다는 연구 결과를 보면서 한국어 존대법을 돌아보게 된다. 쿠크 쎄이요르어의 위치 표현이 방위 지향적이라면, 한국어 존대법은 서열 지향적이다. 쎄이요르 아이들이 말을 배울 때 마음속 나침반을 기준으로 자신의 위치를 절대방위에 맞추는 연습을 하는 동안 초인적인 방향 감각을 가지게 되는 것처럼, 한국 아이들은 존댓말과 반말을 연습하는 동안 사람간의 상대적인 높낮이를 기준으로 자신의 높이를 헤아리며 천부적인 서열과 아부 감각을 기르게 된다. 쎄이요르인들이 맨해튼 빌딩 안에서도 자신의 위치를 정확히 파악할 수 있을 만큼 방위에 민감하게 되는 것처럼, 한국인들은 세계 어디에서 누구를 만나더라도 무의식중에 그들과 자신 사이의 상대적인 높이 계산에 민감하게 된다. 쎄이요르인들이 절대방위라는 기준을 중심으로 자신의 위치를 파악하는 반면에, 한국은 나이와 학벌과 직위 연봉같은 상대적인 기준을 중심으로 인간관계를 파악하는 것이 차이이다.
@bjs1144
@bjs1144 2 дня назад
ㄷㄷㄷ
@김민형-t4g
@김민형-t4g День назад
엄청난 학식...
@최민석-u7j
@최민석-u7j День назад
좋은 글 읽었습니다 감사합니다!
@김성우-b7b
@김성우-b7b День назад
와우 좋은 지식 나누어 주셔서 감사해요
@AI-ee1db
@AI-ee1db День назад
흥미롭네요 더 배우고 싶은데 혹시 읽어볼만한 자료를 추천 좀 해주실 수 있나요
@켄토-f1q
@켄토-f1q 2 дня назад
일본어를 배우고 일본에 자주 다니면서 일본 문화를 접해서 새로운 생각과 문화를 습득했고 일본여성과 결혼했고 곧 아이를 출산합니다 나이에 상관없이 언어를 배우면 생각과 가치관의 확장이 되더라구요
@wpar3890
@wpar3890 2 дня назад
😊 항상 좋은 영상 감사합니다!
@chungco_phil
@chungco_phil 2 дня назад
봐주셔서 감사합니다😊
@ernstz1004
@ernstz1004 2 дня назад
안녕하세요? 충코님의 영상을 거의 모두 보고 있습니다. 충분히 쉽고 감칠맛 나게 잘 담아내고 있습니다. 철학이 전공은 아닌데 철학을 말해야 하는 일을 하고 있어서 정리하는데 큰 힘이 됩니다. 감사합니다
@천소-o2h
@천소-o2h 2 дня назад
독일인들이 삶의 어두운 측면에 집중한다는 게 재밌네요. 제국주의 시대에 독일 학자들이 인도철학과 불교를 많이 연구했다고 알고 있는데 독일인의 관념과 연관이 있어보이네요. 충코 구독자인데 처음 댓글 달아봅니다.
@vergeblich-r4e
@vergeblich-r4e День назад
충코 논지 전개의 특징 서두에 A와 B를 비교하며, A가 훨씬 우수하고 B는 A에 비해 문제점이 많다고 말한다. 그러고 나서 바로 이어 하는 말이 우리를 맥빠지게한다: 그렇다고 A가 좋은 점만 가지고 있겠어요? (라고 반문한다. 우리가 뭐라 했나? 정말 억울하네. A가 좋다고 말한건 너잖아?) A의 나쁜 점도 있을테고 (구체적으로 뭐가 나쁜지는 또 절대 말하지 않는다), B도 장점이 많잖아요? (마찬가지로 B의 장점이 뭔지 구체적으로 절대 말하지 않는다, 그냥 두리뭉실하게: 그 있잖아요, 단결하고, 끈기있고, 똑똑하고. 미치겠네, 그래 뭐? 구체적으로 뭐?). 결론: A와 B를 생각했지만, 역시 우리는 C를 지향해야겠네요. (완전 어이 상실!) 또 다른 특징: 엉성한 디테일로부터 일반화 시키기 좋아한다. 1. 독일유치원은 나이가 섞여 있어 한국 유치원과 다르다? 정확히 독일유치원은 3세-6세가 섞여 있다. 한국은 어린이집: 3세-5세, 유치원은 주로 6세, 7세. 한국어 유치원을 Kindergarten이라고 번역하면서 독일이 훨씬 다양한 나이군을 포함한다고 말한다. 그게 좋다고. 그럼 한국 어린이집은 어떻게 Kindergarten과 다르다고 설명해야 하지? 어린이 집이 Kindergarten이 아니라야 나이의 다양성이 오직 독일에만 존재하고, 한국엔 없는게 될테니 2. 연음법칙: 충코씨가 생각하는 연음법칙이 뭔지 정확히 설명해 보세요. 한국어에서 "국어"를 "구거"로 발음하는게 연음법칙이라면 독일어에도 당연히 연음법칙이 있다. "Tage" 를 "타거"로 발음하지, 아무도 "탁어"라고 발음하지 않는다. 그럼, 한국어와 차이 없네. 그게 아니라 check out을 "체카웃"으로 발음하는게 연음법칙이고 "책이"를 "채기"로 발음하는게 연음법칙이라고요? 연음법칙 때문에 한국은, 혹은 동양은 를 중시하고, 연음법칙이 없는 독일은, 서양은 을 중시한다고요? 그럼 한국어와 마찬가지로 연음법칙이 적용되는 영어는? 미국은 동양인가? 서양인가? 독일은 서양인데, 미국은 동양이네? 이런 식으로 디테일은 엉망진창이면서, 그러든가 말든가, 충코는 과감히 이 엉망인 디테일에서 일반화시킨다. 독일어로 하면 übergeneralisieren, 즉 지나친 일반화, 그냥 일반화의 오류를 말한다. 3. 그가 푸는 썰 중에 이런 것들을 지적하자면 한도 끝도 없다. 지적하는 사람도 뭔가 知的으로 얻는게 있어야 지적질이 즐거움을 가져다 줄것이 아닌가? 그냥 힘만 빠진다. 4. 구독자들은 참 성격이 무던하다. 이렇게 엉성한 충코의 영상에 "유익하고 고맙다"는 인사를 잊지 않으니.
@user-sei9231
@user-sei9231 День назад
진짜 맞는말 지능적인 시청자 기만보소 근데 그 수법이 조금만 신경써도 금방 알아챌 정도로 너무 허술함. 사실 눈치빠른 몇 안되는 시청자들은 암묵적으로 알고 있으면서 그냥 모른척 하고 있음 ㅋㅋㅋ 그외는 그냥 말장난에 놀아나는 바보들이고 ㅋㅋ
@sheep새끼
@sheep새끼 22 часа назад
오호 이런 견해도 있네요 재밌네요. 근데 충코가 전하고 싶은 큰 의미에서 보자면 별 중요한 디테일은 아닌 것 같습니다. 완벽보다는 충분함에 의미를 두고 전하고자 하는 키 메시지에 집중해서 의미있게 얻어갈 수 있는 부분을 캐치하고 삶에 적용해보는게 더 효율적이지 않을까 싶네요. 비판적인 태도 물론 좋고 필요합니다. 근데 전체적인 내용이 건강한 비판보다는 비판을 위한 비판인 느낌이 더 강하게 드네요. 소중한 시간 들이셔서 보셨는데 아깝잖아요. :)
@the_song_lee0125
@the_song_lee0125 17 часов назад
저는 이분 영상 처음보는데 그냥 재밌고 간단한 인사이트라고 생각했습니다. 물론 더 깊은 지식을 가지신 분들은 조잡하고 엉성한 논리라고 비판할 수도 있겠지만 일상을 사는 많은 분들은 그저 언어에 관한 재밌고 유익한 지식이라고 받아들이실 것 같습니다. 저는 그것보다는 댓글분의 조금은 천박한 말투에 놀랐습니다! 비평 혹은 지식의 전달보다는 비아냥으로 들리네요.. 혹시 유튜버분과 실제로 가까운 분이실 수도 있다는 생각도 드네요! 그와 별개로 영상에 대한 댓글분의 논지 자체는 저도 이해되고 동의하는 내용입니다..! 그러나 언어를 사용함에 있어 조금 정제된 표현을 사용해보는 것은 어떨까요? 댓글분의 의도를 이해하기 전에 글에 붙은 분노가 먼저 느껴집니다. 그리고 유튜버분은 본격적인 철학에 대한 탐구보다는 일반인으로써 우리가 몰랐던, 새롭게 통찰하게 된 부분에 더 초첨을 맞추시는 것 같습니다.
@vergeblich-r4e
@vergeblich-r4e 10 часов назад
​@@the_song_lee0125 죄송합니다. "(미국) 국회에서 이 XX들이 승인 안 해주면 바이든은 쪽팔려서 어떡하나?'"라고 말하는 양아치인지 대통령인지 모르는 사람이 지배하는 국가의 국민이다 보니 "천박한 말투"와 "분노"가 저도 모르게 몸에 베였네요.
@히오-s1y
@히오-s1y 8 часов назад
영상보면 명예 백인이라도 되는것 마냥 너무 백인우월주의적이고 자기기만적이며 전반적으로 쓸데없이 부정을 위한 부정의 태도인건 맞음
@user-er1329
@user-er1329 3 часа назад
예전에 책 생각의 지도 봤는데 동양은 숲을 보고 서양은 나무를 본다고 주장하는데 일정부분 동의하지만 획일적으로 서양과 동양의 성격을 규정하기엔 개인차에 따른 변수가 워낙 많음 마치 특정한 생물학적 성별을 지닌 사람의 내제적 측면에서 남성성과 여성성이 공존하고 또한 그것이 차지하는 비중이 사람마다 다른것처럼. 또한 흑인이라도 미국에 태어나 사는 미국계 흑인은 서구적인 마인드를 내제하고 마이클 선델 교수처럼 공동체주의자인 백인도 존재함 더군다나 한국은 일본 못지않게 문화적 기술과학적으로 서구화가 이루어진 면이 있는데 물론 내가 개인적으로 생각하기엔 한국은 근본적으로 유교적 뿌리를 둔 자본주의적 체제의 확립과 더불어 기독교나 불교의 확산이나 온갖 일본의 잔재들 IT기술의 독자적인 발전 등 수없이 다양한 국적의 요소가 복합적으로 뒤섞인 비빔밥 문화의 특성이 강함. 즉 인종적으로 보편적인 특성의 차이와 더불어 개인적인 성향이 다르고 외부적 환경과 문화적 분위기, 혹은 교육에 따라 가치관이 다르게 형성됨. 그리고 구체적으로 어떤 직종에 종사하느냐에 따라 전체와 부분중 어느쪽을 더 강하게 보느냐가 확연하게 갈리는 경우가 많음. 예를 들어 회계사나 약사는 수치적인 부분을 디테일하게 관리하고 계산해야하며 변호사는 의뢰받은 사건의 전말과 전반적 맥락 그리고 아주 작은 증거물도 놓칠수 없기 때문에 전체와 부분을 함께 고려할수밖에 없는 상위 직종임, 예술계통이나 철학은 전체를 더 신경쓰게 되는 경향으로 기울어질것이고 기술직은 매우 감각적이면서 이론적으로 부분에 집중하는 경향이 강함. 즉 전체와 부분, 개인과 집단적 사고회로를 결정하는 수없이 복합적인 요소가 존재함😮
@han-xo8fw
@han-xo8fw 2 дня назад
영상에 나오는 영화 장면은 콘택트(1997) 입니다. 말씀하시는 영화는 컨택트(2016)입니다.
@SerinLee-fd2ek
@SerinLee-fd2ek 2 дня назад
애초에 후자를 원제 그대로 어라이벌로 갔어야..
@chungco_phil
@chungco_phil 2 дня назад
정보 감사합니다. 다른 책에서 읽은 내용을 사용하다 보니 미처 확인을 못했네요ㅠㅠ 정보 일찍 알려주셔서 그나마 많은 분들께 오류 사실을 댓글로 알려드릴 수 있었네요. 정말 정말 감사합니다! 또한 혼란을 드려 죄송합니다ㅠㅠ
@han-xo8fw
@han-xo8fw 2 дня назад
@@chungco_phil 워낙 영화를 좋아하는 터라 혹시 몰라 댓글 남겼습니다. 평소에 충코님 영상 보면서 때로 기존 철학의 체계와는 다른 생각과 지식을 얻는 것 같아 매번 감사합니다.
@leerickss
@leerickss 2 дня назад
이런 사태가 생길까봐 Arrival이 한국에서 컨택트로 개봉한다고 했을 때 제목 왜 이러냐고 욕먹었죠ㅋㅋㅋ
@chungco_phil
@chungco_phil 2 дня назад
@@leerickss ㅠㅠㅠ...
@natws5380
@natws5380 2 дня назад
공감합니다 그언어만의 사고하는 방식이 있고 (국민성과도 연결되는것같아요) 여러언어를 접할수록 여러방식의 사고에 조금이나마 머리가 트이는것같아요
@이창연-l6d
@이창연-l6d 2 дня назад
아, 어떤 철학자인지 기억이 안 나는데, 그 철학자가 "독일어가 철학을 하는 언어이고 다른 언어로는 철학할 수 없다." 대충 이런 뉘앙스로 했던 말을 어딘가에서 읽었던 기억이 나요. 구글링하니까 '하이데거'라고 나오는데 확실한지는 모르겠네요... 여하튼, 어렸을 때 이 말을 듣고 삘 받아서, 독일어 배우면 똑똑해지려나? 하고 학교 도서관에서 초보 독일어 교과서 하나 빌려오고 일주일만에 관둔 기억이 있습니다.ㅋㅋ 하지만 지금도 "독일어!" 하면 그 경험이 떠올라요. 엄청 간지나고 멋있고 논리적이고 차가운 이성을 발휘하는 느낌...ㅎㅎㅎㅎ
@flyfly1028
@flyfly1028 2 дня назад
베트남어는 나와 당신을 표현하는 단어가 진짜 다양합니다 상대방과의 관계에 따라 나를 칭하는 단어와 상대방을 칭하는 단어가 계속 달라집니다 예를 들어 엄마한테 사랑한다는 얘기를 할때 영어로 I love you 라면 베트남어에서는 son love mother 라고 얘기합니다 자신 보다 어린 연인한테 사랑한다고 얘기할땐 older brother love youger sister 라고 말합니다 어떻게 보면 관계를 중요하게 생각하는 한국과 비슷하기도 하죠
@natws5380
@natws5380 2 дня назад
재미있네요
@the_song_lee0125
@the_song_lee0125 16 часов назад
재밌네요!! 전통적으로 베트남도 우리나라보다 더하면 더했지 덜하지는 않았을 농경사회일텐데 어찌보면 당연하다고 볼 수 있겠어요. 지금 생각해보면 한, 일, 베트남어에 그런 경향이 있어 보입니다! 중국어의 경우엔…제가 현대 북경 보통화 밖에 몰라서, 중세 이전 중국어나 다른 지역 언어에는 나와 당신을 나타내는 단어가 더 있을수도 있겠네요! 그리고 현대 보통화의 경우는 흔히들 알려진 대로 북방 유목민족의 영향으로 느껴지기도 합니다. 동아시아어는 너무 재밌어!
@fivestar7289
@fivestar7289 День назад
재미나고 유익한 영상이네요. 저도 독일살아서 공감가는 부분이 더 많았습니다. 저는 인간의 언어가 그룹지어지는 특성을 가진 언어라 생각합니다. 변호사, 여대생, 거지, 이민자, 유대인, 가장, 남자, 미국사람... 이 단어들은 각각 무리를 대표하는 이미지를 가지고 있기 때문에 여기에 속한 사람에 대한 선입견을 조장하기도 합니다만 분류는 이 사회를 구성하는데 있어 필수적인 요소이기도 하죠. 그룹을 짓는 것은 비단 언어에서만 이루어지지 않습니다. 우리가 하는 일의 대부분이 비슷한 것들끼리 분류해서 각각의 상자에 담는 일입니다. 일상생활에서는 정리정돈이라는 이름으로 양말은 양말상자에, 빨래는 빨래통에, 그릇과 컵은 찬장에, 범죄자는 교도소에 넣어두죠. 저는 회계법인에서 일하는데 회계는 인간세상에서 분류의 끝판왕이라 부를 수 있죠. 하루에도 몇백 개의 인보이스를 들여다보며 그 속에 들어있는 각각의 내역들을 비슷한 것들끼리 묶어 몇 백개의 지정된 번호중 하나로 저장합니다. 인간은 분류와 저장을 하며 생을 살아가고 종국에는 환자로 분류되어 병원에서 생을 마치며 그 후에는 죽은이들이 모여있는 묘지에 안장됩니다.
@karennamkung9308
@karennamkung9308 2 дня назад
제 경우는 여러 외국어를 공부 할수 있는 기회가 있어서 저는 외국 문화를 잘 이해 하게 되었습니다. 고등학교때는 영어와 불어를 공부하면서 그들의 문화를 이해 하게 되었습니다. 한국에서는 일 하면서 영어를 공부하였고 그 이후에 미국 유학을 와서 공부를 12 -13 년 하였읍니다. 대학 시절에는 외국어 과목을 필수 과목으로 해야 해서 불어를 하다가 나중에는 일본어 4과목을 공부하였읍니다. 특히 캘리포니아에서 살때는 중국어를 조금 배울수 있었고, 스페니시어 도 자동적으로 알게 되면서 그들의 문화를 이해 하면서 외국인 들과 친 하게 되었습니다. 외국어를 조금 한다는 점은 우리 들이 외국인들이 한국어를 할때 좋아 하듯이 그들도 우리가 그들의 말을 조금 이라도 하면 우리와 가깝게 느껴 지는 것 처럼 아주 뇌 건강 에도 좋고, 사교적으로도 좋다는 것을 알게 되었습니다. 이 주제가 저에게 외국어를 배우는 경험과 의미에 대해서 생각 하게 해 주는 좋은 주제 였읍니다. 항상 감사 하며 생각 하게 해 주셔서 감사합니다.
@225ccxxv
@225ccxxv 3 часа назад
제가 10n개 국어를 구사하고 성조 하나하나 차이를 인식하는 건 아니지만 제목부터 너무 공감되는 내용이었습니다. 새로운 언어에서 새로운 문법 구조 따위를 보면 마치 정말 깊은 의미가 있는 시에 함축된 뜻을 이해한 기분도 들고요. 사실 그냥 원래 듣도 말도 못한 소리를 점점 구분하게 된다는 것 자체가 오감 외에 새로운 종류의 감각이 활성화 되는 것 같습니다. 멍하니 있다가 문득 마음을 울리는 문장이 생각나서 다시 곱씹어 보면 여러 언어에 단어들이 섞여있기도 하고요.. 다른 분들이 이걸 읽으시면 이상한 소리로 받아드리실 수도 있겠지만.. 진짜로 아름답습니다. 한번 중독되면 최대한 낯선 언어를 찾게 되요... 여기에 인간만 언어를 쓴다는 생각을 버리면, 동물도 (그걸 언어라고 부르지 않더라도) 나름의 소통 수단이 있는게 보이고.. 혹시 아쿠아리움이나 동물원에서 동물이랑 눈싸움하고 중얼거리고 있는 사람을 보신다면, 아마 저거나 비슷한 부류일 겁니다. (방해되셨다면 죄송합니다) 무서워 하지 마시고 그냥 그러려니 해주세요. 그 친구(?)들한테서 나름대로 배움을 얻으려고 하는 거에요. 벨루가는 5감 외에 여섯 번째 감각을 느끼고 문어는 다리에도 그렇다할 신경계가 존재하는데, 한낱 인간 따위에게 너무 큰 꿈일 순 있겠지만, 그걸 말할 수 있다면 정말 기쁠 것 같네요. 맘에 드는 주제 나왔다고 흥분해서 맥락이 이상한 글을 쓴 것 같은데.. 영상 감사합니다. 특히 'Weltschmerz' 하나 배워 갑니다!
@shevon5338
@shevon5338 День назад
독일에서 지내고 있는데요, 스케줄러나 달력만 봐도 연간스케줄이나 월별로 큼직하게 나눠져 한 눈에 볼 수 있는 게 잘 없거든요. 일별로 쓰게끔 되어 있거나 어쩔때는 시간대까지 있는데 쓰기가 불편하더라구요. 😂이것도 사고의 차이에서 나오는 걸까요. 흥미롭게 잘 들었습니다. 🤓
@songkim7610
@songkim7610 2 дня назад
Words are the vessels of the mind” is not just language Communication and understanding of words’ 언어의 교류로 상대를 더 이해할수 있음의 깨달음 강의‘ 감사합니다
@realist7853
@realist7853 2 дня назад
우리는 집단주의 문화 성향이 강하고, 서양은 개인주의 문화라 그런가보네요. 우리는 주소도 큰 단위부터 시작하고, 미국은 반대고 전 영어가 늘수록 사고의 폭도 같이 넓어지게 되는 것 같아서 좋더라구요. 언어가 사고에 주는 영향이 참 큰 것 같아요.^^
@홍홍홍-k5t
@홍홍홍-k5t День назад
언젠가 우연히안것인데 영어 figure 가 명확하다와 구체화하다가 동시에 들어있더라고요~ 드니빌뢰브의 컨택트는 정말재밌게 봤습니다 시제가 없어지면서 미래를 본다는 설정도 재밌었고 미래를 알면서도 바꾸려하지 않도 묵묵히 받아들이는 모습(혹은 현재에 충실하려는 모습)도 인상적이었어요~
@Privated-o1v
@Privated-o1v День назад
읽어 보고싶네요. 감사합니다.
@parkjun8009
@parkjun8009 День назад
저도 독일문학을 책으로배우며 인생을 바꾸어죠.
@vnfma7
@vnfma7 2 дня назад
살면서 정말 언어의 힘을 느낍니다. 언어가 규정해주는, 혹은 규정해버리는 사고의 흐름이나 방향이 얼마나 큰지..
@azzing_v
@azzing_v 9 часов назад
외국어를 익히고 외국 생활을 하게 되면 확실히 견문이 넓어져서 다양한 생각을 할수있게 되는거 같아여 몇개 국어 하시는 언어능력이 뛰어나신분들 부럽습니당 :)
@MirPark-x7d
@MirPark-x7d День назад
어느 학문이던 새로운 언어와 시각을 배우는거라 생각합니다
@ch1lee
@ch1lee 17 часов назад
부분과 전체에 관한 언어 중에 흥미롭게 생각했던 게 '장소'를 어떤 순서로 나열하나였어요. 한국은 "대한민국 - 서울특별시 - 성동구 - 행당동" 이런 순서라면, 영어나 외국어는 " 00스트릿 - 00시티 - 00국가" 순서로 정반대로 서술하는게 재미있었습니다. 평소에 언어, 생각, 외국어 다 관심있던 분야들이라 추천해주신 바로 주문해서 읽어보려합니다. 감사합니다.
@SHGZR
@SHGZR День назад
도입부 영화 인용이 잘못된 것으로 보입니다. 드니 빌뇌브의 컨택트(Arrival)에 대한 것 같네요.
@chungco_phil
@chungco_phil День назад
맞습니다... 제가 직접 본 영화가 아닌 책 읽은 내용을 바탕으로 영상을 만들면서 큰 실수를 했습니다. 혼란을 드려 죄송합니다ㅠㅠㅠㅠ
@쿠쿠루쿼카
@쿠쿠루쿼카 День назад
3:17 말씀 들으면서 생각해 보니 불확정성 원리를 제시하는 등 양자역학에 큰 공헌을 한 독일 출신 베르너 하이젠베르크가 쓴 자서전 격인 책 이름도 전체와 부분이 아니고 일월년 날짜 표기법처럼 '부분과 전체'네요!
@히오-s1y
@히오-s1y 20 часов назад
외국어마다 구조적 특징이 다르고 장단점이 있겠지만 한국어도 나름 음양오행 사상과 과학적 원리에 입각하여 창제된 우수한 언어라고 알고있음.
@SerinLee-fd2ek
@SerinLee-fd2ek 2 дня назад
전자책도 있네요. 구매해서 볼게요~!
@imaginedorder54
@imaginedorder54 2 дня назад
찾아보아도 전자책은 안 보이는군요. 교보외 어디에서 구할 수 있죠?
@bratanlatma9603
@bratanlatma9603 День назад
선생님 영상 잘 보고 있습니다. 오늘 영상의 영화 컨택트는 2016년 개봉작이 맞아 보입니다. 영상의 영화 이미지는 1997년 개봉작입니다.
@chungco_phil
@chungco_phil День назад
네 제가 실수를 했습니다. 지적해주셔서 감사합니다. 책에서 본 내용을 바탕으로 영상을 만들다 보니 어처구니없는 실수를 했네요... 댓글을 통해 최대한 오류 사실을 을리고 있습니다. 잘 확인하고 영상을 만들지 못해 죄송한 마음 뿐이네요ㅠ
@장애옹-s3w
@장애옹-s3w День назад
오 ㅋㅋㅋ 제가 해외에서 살아본 적이 없어서 다른 나라의 문화가 우리와 어떤 직접적 차이가 있을까 궁금했는데 위트있게 잘 표현해 주셨네용 ㅋㅋㅋ 이론적 서술말고 구체적으로 이렇다 저렇다 하니까 확 와닿네요 ㅋㅋ 많이 좀 소개해주세용 충코님 논리 펼쳐내는 방식을 필두로
@TRUMPNOW-cm3py
@TRUMPNOW-cm3py 2 дня назад
관계성을 중요하는 언어의 국가라서. 당 짓고. 내편 남의 편 나누어 싸우는 건가봐. 좌파. 우파. 죽도록 싸워.
@vinci7804
@vinci7804 2 дня назад
잘 봤습니다.
@piscisantiquus5810
@piscisantiquus5810 19 часов назад
언어가 사고에 영향을 미친다는 것은먼어학자들이 오래 전부터 주장해오던 일종의 명제같은 겁니다.
@D급매드무비
@D급매드무비 День назад
혹시 따로 마이크 세팅을 하시는 것이 있나요?? 젠하이저 마이크랑 오인페만으로 이정도 음질이 날 수 있는거에용 ?? 음성보정을 따로 하시는건강?? 궁금합니다!!
@PrimeNumber7919
@PrimeNumber7919 2 дня назад
옷 어디서 사셨어요? 너무 예뻐요ㅜㅜ
@Sul9191
@Sul9191 2 дня назад
충코님~! 참고 화면이 다른 영화로 잘못 기제됐습니다 외계의 언어를 배운건 조디포스터가 아니구 에이미아담스입니다 ❤ ’컨텍트‘ 입니다 조디포스터는 ‘콘텍트’❤
@chungco_phil
@chungco_phil День назад
네 제가 실수를 했습니다ㅠㅠ 직접 본 영화가 아닌, 책에서 읽은 내용을 바탕으로 만들다 보니 오류가 생겼네요. 지적 감사합니다! 혼란을 드려 정말 죄송합니다.
@SongSong-o4z
@SongSong-o4z 2 дня назад
올해 수능국어 인문은 이거다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 언어철학 비트겐슈타인 레츠고
@FürdieGüte
@FürdieGüte День назад
모든 다른 언어엔 각자의 문화, 지혜를 찾아볼수 있는. 한가지 문제를 다른 각도로 볼때 해결방안도 다양해지는...
@OLO-n6t
@OLO-n6t День назад
최근에 프랑스 육아 관련 책을 읽고있는데 저자가 독일 사람이더군요. 저자는 자신이 독일에서 계속 살았으면 아이를 낳지 않았으리라고, 그 이유는 독일의 열악한 양육 환경이라고 했습니다. 독일은 아동 복지가 잘 되어있어 자녀를 양육하기 좋은 환경이라고 독일에서 유학한 한국 지식인들을 찬사를 본 기억이있는데.... 문득 이 영상을 보다가 프랑스 육아법을 쓴 작가가 왜 그런 이야기를 했는지 궁금해졌네요.
@一妄一語
@一妄一語 2 дня назад
카~~~ 목소리 너무 좋다. 좋은 줄 알고 있었지만... 목소리에서 빛이 난다... 미치겠네. 나 남잔데 빠져든다. 저 목소리로 작정하고, 진득하게 사기치면 넘어가지 않을자 있을까??
@一妄一語
@一妄一語 2 дня назад
그나저나 조승연의 협찬 방송 이후로 이렇게 자연스럽고 쓸모 있는 지식을 생각할 거리를 주는 광고는 처음인 거 같다.
@beomjinkim180
@beomjinkim180 4 часа назад
밀을 재배하는 지역은 개인주의가 쌀을 재배하는 지역은 집단주의가 발전한게 지정학적 환경이 언어에도 영향을 끼치지 않았을까요😅
@안강현-u2e
@안강현-u2e 2 дня назад
영어와 독일어가 화제로 나와서 떠오른 생각인데, 한국인들은 영어와 한국어의 어순 차이를 엄청 강조하잖아요. "나는 독일어를 말할 줄 안다."와 "I can speak German."처럼요. 그런데 독일어로는 "Ich kann Deutsch sprechen."이잖아요. 서양 언어 중에 동사가 목적어 뒤에 오는 언어가 많은데 한국인들이 영어 위주로만 외국어를 공부해서 이런 걸 모르는 사람이 많죠. 그리고 독일어에서는 부정문으로 물었는데 대답이 긍정이면 doch라고 대답해서 영어의 yes와 다르잖아요. 그런데 교양 강의 하시는 강사분이 그걸 모르시더군요. 근데 그 강의 듣는 사람 중에 독일인 다니엘 린데만 씨가 있더군요. 독일 사람 앞에 앉혀두고 "서양인들은 부정문으로 물어도 대답이 긍정문이면 무조건 yes로 대답한다."라고 강의를 하서서 황당했던 기억이 납니다. 한국인들이 너무 영어에만 갇혀 있다는 생각이 들었습니다. 저도 독일어 잘은 못합니다.
@Ellun7
@Ellun7 9 часов назад
프랑스어 좀 공부해보니 단어는 영어와 비슷한데, 표현방식은 좀 다른 경우가 많더라구요. 직역하면 돌려말하거나 장황하게 늘려말하는 듯한 느낌? 예를들어 의문문 만드는 방식 중에 약간 예의있게 말하고 싶을 때 평서문 앞에 est-ce que 라는 문구를 붙이는 방식이 있는데, 이게 직역하는 이것은 ~라는 것입니까? 인데 이게 꼭 보면 우리나라에서 요즘 '~인 것 같아요.' 라고 하는 거랑 비슷한 느낌이 들더라구요 ㅎㅎ
@겐스무
@겐스무 3 часа назад
설명하신 영화랑 영화 이미지가 안맞네요😢 설명=2016 영화 컨택트(원제:Arrival) 이미지=1997년 영화 콘택트 (원제: Contact)
@허재원-y3b
@허재원-y3b 2 дня назад
서양언어와 우리언어랑 극반대 성향입니다. 서양은 주어 동사! 우리는 동사가 맨 난중. 그 차이가 사실 인지사고의 방식을 바꾼다고도 합니다. 우리나라말은 끝까지 들어봐야, 그것도 문맥을 잘 곱씹어봐야 그 진의를 온전히 파악하는 반면 서양어는 상대적으로 직설적입니다. 전 25년차 직장인인데, 조직생활 등 사회생활에서는 서양어 사고방식이 훨씬 도움된다고 생각합니다. 직설적으로 빠르고 정확하게 의사전달이 되어야 조직적 시스템이 원활히 돌아겁니다. 사고방식, 생활양식 차이로 언어도 달라졌다고 봅니다. 두 언어와 문화배경까지 고루 이해한다면 더 폭 넓은 인생을 살 수 있다고 생각합니다. 좋은 영생 잘봤습니다. 감사합니다.
@user-sg2qf1cu5v
@user-sg2qf1cu5v 13 часов назад
일본에서 오래살고 일본어 진짜 잘하는 지인이 있는데 확실히 뭔가 다르더라고요. 뭔가 형용할 수 없는 일본스러움?이 탑재되어 있음. 성격이나 가치관에도 영향을 끼치는 듯함
@얼음-e6w
@얼음-e6w 8 часов назад
그건 일본에서 오래 살아서 그런거지 단순히 언어만으로는 그정도로 영향 안끼친다고 생각하는데요.
@user-sg2qf1cu5v
@user-sg2qf1cu5v 8 часов назад
@@얼음-e6w 아네 그러세요
@얼음-e6w
@얼음-e6w 8 часов назад
@@user-sg2qf1cu5v 잘못된 정보로 개소리하시는것같아서요
@user-sg2qf1cu5v
@user-sg2qf1cu5v 8 часов назад
@@얼음-e6w 신고했습니다. 덜덜 떠세요 ㅋㅋㅋ
@얼음-e6w
@얼음-e6w 8 часов назад
@@user-sg2qf1cu5v 제가 왜 덜덜 떨어요? ㅋㅋㅋ 신고 2번하세요. 앞으로는 어디가서 잘못된 정보로 개소리하고 다니지 마세요
@얼음-e6w
@얼음-e6w 8 часов назад
지인중에 한명은 외국어 배우는걸 극혐하고 기술이 발전되면 통역도 잘될텐데 뭐하러 배우냐고 하는 사람이 있음. 뭐라 해줄말이 없더라 ㅠㅠ
@lilcantabile444
@lilcantabile444 День назад
비트겐슈타인의 언어의 한계...
@서봉수-z5b
@서봉수-z5b 2 дня назад
중국어를 배우면 퇴화되겠네요.
@critical9999
@critical9999 День назад
티셔츠에 호주에 사는 물고기인 barramundi 사냥이 그려져 있는데 이 물고기 진짜 맛있습니다 ㄷㄷ 나중에 호주 놀로가시면 꼭 드세요 레전드 입니다
@동동-n6q5t
@동동-n6q5t День назад
철학을 배우고 있는 학생입니다!! 늘 영상 재밌게 보고잇습니다. 영어말고 다른 언어를 배워보고 싶었는데, 외국어를 배우신 분들이 많아서 질문드려봅니다.. 현재는 고대그리스철학에 관심이 많은데 그리스철학을 공부할 때 도움되는 언어는 당연히 그리스어일까요? 해외여행같은 경우엔 독일어가 조금은 더 쓸모 있을거 같아서 고민중입니다.. 다양한 조언 부탁드려요
@흑구무기력한
@흑구무기력한 День назад
한국에서는 T라고 무시 받는 세계관이 독일의 기본 세계관이네요 ㅋㅋㅋ
@도윤삼촌
@도윤삼촌 День назад
언어는 대상을 죽여 놓고 정해야 가능한법
@우연-f1k
@우연-f1k 2 дня назад
한국어는 한국사람도 조리있게 말하기 힘듬 글로 매끄럽게 쓰는것도 어려운데, 실시간으로 상호적용하면서 생각하고 발화해야 하는 말하기를 매끄럽게 하는건 제대로 할 수 있는 인구 비율 자체가 얼마 안됨 우리나라에서 토론과 질의응답, 브레인 스토밍이 제대로 안되는 두가지 이유가 하나는 유교적 서열주의 때문이고 하나는 언어적 비효율성 때문 한국어는 안그래도 동사가 뒤에오는데 조사 변화가 너무 심해서 매끄럽운 문장구조를 만드려면 내용에 대한 생각보다 조사 선택과 배치에 대한 에너지 할애가 너무 큼 거기에 유교식 존비어가 발달해서 적절한 존비어까지 고려해야 됨 ㅋㅋㅋ 이제 거기에 화룡점정으로 유교식 서열주의라 대부분의 사람들이 대상에대한 심리적인 불평등성이 서양에비해 압도적으로 심해서 아이디어의 가치가 집단 내 서열의 영향을 지나치게 많이 받음 ㅋ 한마디로 한국적 한국어는 표현에 있어서 내용 이외의 것들에 할당되는 cpu가 너무 큼 한국인이 사고적 독립성이 약하고 집단적 사고에 편승하는 경향이 비교적 강한 이유가 우연이 아님 한국어 자체가 인지와 구성에 있어서 발생하는 피로도가 비교적 높기 때문에 개개인의 평균적 사유활동이 비교적 적은 것은 당연한 현상임
@zvhzk
@zvhzk 5 часов назад
한국어를 그런 차원에서 평가하려면 다른 언어와 비교해야 가능한데, 님이 한국어 만큼 많이 아는 언어가 있기나한지 있으면 몇개나 있는지 의심스럽네요
@어항속애완상어
@어항속애완상어 2 дня назад
굳!
@evgenyryu8285
@evgenyryu8285 3 часа назад
언어엔 심지어 민족성도 솔직히 있죠. 한국어는 권력중심적인 언어라고 저는 봅니다.
@kswk-j7n
@kswk-j7n 2 дня назад
중국어 화자입니다
@how5555
@how5555 2 дня назад
언어는 사회화, 우리나라 우리집 우리엄마 우리동네 자연스레 전체주의 노얘로 길러짐
@happydrawing7309
@happydrawing7309 2 дня назад
공동체지 전체주의가 아닙니다
@how5555
@how5555 День назад
@@happydrawing7309 전체주의죠 ㅎ 1월1일에 동시에 나이 먹고 언니 형 나이로 계급 나뉘는 군대식국가인걸요
@일차일라
@일차일라 8 часов назад
용찬우 만한 철학자가 없다 진짜...
@손민기-g3u
@손민기-g3u 2 дня назад
철학 채널이 구독자 18만이라니..ㄷㄷ
@일차일라
@일차일라 8 часов назад
용찬우가 그랬지 한국어에는 아무런 의미가 없다고
@Studio_cmsh
@Studio_cmsh День назад
이름도 주소도 그렇다고 생각해요 ㅎㅎㅎ
@wells1354
@wells1354 День назад
난 한국어 일본어 영어 중국어로 읽고 듣고 말하며 생활하고 일한다. 근데 다른 사람과 특별하는것을 느끼지 못한다. 지혜나 능력의 수준은 몇가지 언어를 장악하느냐가 아니라 얼마나 많이 읽고 배우고 사고하고 실천하는것에 있다. 외국어를 배우는 시간에 모국어로 세간에 있는 책을 읽는것이 사고의 깊이나 폭에 더 도움이 된다고 생각한다. 언어는 도구일 뿐이다. 물론 외국어 하나 더 장악하면 당연이 더 좋다. 그러나 인지능력 차원에서는 미세한 차이가 있을뿐 큰 영향은 없을것으로 본다. 한국어를 보더라도 작가나 학자 처럼 언어를 잘 구사하는 사람과 일반인의 차이는 엄청나다. 장악한 언어의 가지수가 아니라 깊이가 사고력 수준을 결정한다.
@OmVoid_jockey
@OmVoid_jockey 2 дня назад
장원영이 독일을 간다면... 이란 재밌는 스토리 플롯이 생각납니다
@chungco_phil
@chungco_phil 2 дня назад
무슨 뜻인지 알려주실 수 있나요? 제가 문화에 뒤떨어진 인간이라 의미가 궁금하네요....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@OmVoid_jockey
@OmVoid_jockey 2 дня назад
@@chungco_phil 앞부분 독일 문화권의 진지한 비판적 사고 부분에 재미난 생각으로 요즘 한국 유행인 밈인 장원영씨 무한낙관이 만나면 재미질거같단 생각이들었습니다ㅋㅋㅋㅋ 장원영씨가 독일가면 서로 소통 안되는 코미디가 떠올라서요ㅋㅋㅋㅋ 물론...독일안가봐서 어떤 모습인지는 모르긴합니다 ㅋㅋㅋ
@chungco_phil
@chungco_phil 2 дня назад
아하ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 설명 감사합니다
@Motacillidae
@Motacillidae 2 дня назад
다른건 모르겠는데 한국만큼 욕이 다양한 언어가 또 있을까 싶은…??
@정애경-y2y
@정애경-y2y День назад
동의!!
@kordojjang
@kordojjang День назад
외국어 몇개나 공부해봤길래?
@Motacillidae
@Motacillidae День назад
@@kordojjang뭐 잘은 모르지만 기본욕에 접두, 접미, 줄임말, 해외욕 수입, 비유 , 은어 정말 다양하긴 한듯? 상위권이긴 할거같음 욕이 발전한 만큼 문화영향도 있을거고 미국처럼 총으로 보답하면 욕도 이리 발전 못하지..
@성이름-c4e9x
@성이름-c4e9x 2 дня назад
나도 일본어를 배우고 인생이 변했다. 결혼 안했어도 행복해.
@tridish7383
@tridish7383 День назад
한국말을 하면 가끔씩 숨이 막힐때가 있어요. 산처럼 많은 조사와 서술어미가 다닥닥 붙어서 정작 핵심적인 어근들은 한없이 희석된다고 해야하나? 예를들면 '님께서는 밥조차도 드시지 않으셨습니다' 라는 문장에서 핵심 어근은 '님밥드않' 단 네 음절밖에 없죠.
@user-sf3ps2qm9v
@user-sf3ps2qm9v День назад
그게 매력인데. 희석시키는게 아니라 세밀하게 하는거지. 물론 그래서 외국어가 잘 못담아내지만.
@tridish7383
@tridish7383 День назад
@@user-sf3ps2qm9v 애초에 한국말이 불편하다는 소리를 한국말로 쓰고 앉아있네요. 사실 전치구조라거나 동음, 동의어라거나 다른 할말이 많지만 난 이미 졌어요. 당신 말이 다 맞아요
@JW-kb2ho
@JW-kb2ho День назад
@@tridish7383 님 왜 이렇게 유리멘탈임? 무슨 다른 의견 하나 나왔다고 대화를 시작도 해보기 전에 항복 선언부터 함? ㅋㅋㅋㅋ
@TRUMPNOW-cm3py
@TRUMPNOW-cm3py 2 дня назад
독일은 살인진드기가 없나봄. 우리나라는 엄청난데...
@ockham_s_razor
@ockham_s_razor 2 дня назад
2빠
@__-qd8ft
@__-qd8ft 2 дня назад
니 스스로 독일어를 좀 안다고 지혜롭다고 생각하는 모양이지?
@kikaflow
@kikaflow 2 дня назад
아재..왜 화났어요 😢
@JO_dysseus
@JO_dysseus 2 дня назад
저 분은 좀 지혜로워보이는데 니는 아니네요
@르페-h8y
@르페-h8y 2 дня назад
님도 독일어 배워서 지혜로워지셈
@ekingp.3015
@ekingp.3015 2 дня назад
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이유없는 그러나 정당하다는 이 분노의 근원은 무엇일까요??
@NOWORNEVER-o3p
@NOWORNEVER-o3p 2 дня назад
무엇에 화가 나셨어요?
Далее
Hurricane Milton Extreme Surge Wind Slams Sarasota, FL
03:59