Ну что же, спасибо племяшки славяне, уважили своих стариков балтов. Почёт нам, Слава вам. Спасибо, Антон, красивая, политкоректная работа. Есть сильная группа исследователей, которые не согласны с балто- славянской гипотезой. И это хорошо, значит наука не заплесневела в этом направлении, и ещё много открытий нас ждут в будущем. Всем мира, благополучия и братской любви.
Взаимно! Мира и благоплучя всем, особенно в сей нелёгкий, тёмный, час. Ну, а что политкоректности касается, мне она не совсем с хорошим ассоцируется. Я старался быть объективным, хоть и она не всем нравится. Спасибо тебе за предложение прекрасной темы для видео, надеюсь ничего важного не пропустил, хотя там еще очень много всего занимательного. :)
@@Slaweniskadela Да, Антон, тёмные времена вернулись. Опять сильные унижают слабых. А те которые могли бы волка остановить, достоинство потеряли на дне кошелька. Хотел много хорошего и интересного рассказать, но тяжело на душе, опять правду, как божьего Агнца распинают на Кресте.
@@al1999 В войска расположенные вокруг Москвы брали парней по выше, и покрепче, как и во ВМФ. Литовцы попадают в десятку высоких народов Европы. Самые высокие Голланцы. Они первые придумали класть в корма гормоны роста. Вот и результат. С другой стороны рост коррелирует с употреблением мясных продуктов. Вывод, чем народ сытнее, тем выше.
Наконец-то! Отличная тема для ролика! На мой взгляд, балтийские языки - одни из самых красивых, если не самые. Очень нравятся по звучанию. Спасибо, Антон!
Кстати, хотел спросить, не думал как-то разделить каналы для разных языков или что-то в этом духе? Не очень удобная навигация + у тебя очень много роликов на русском, другие славяне едва ли их смотрят
@@TheSpadaLunga Спасибо большое!) Очень рад! Думал, честно говоря, но пока еще не совсем уверен как будет лучше. Набрать бы команду для канала... А так по статистикам, даже русские видео у меня смотрят по очереди так: русские, украинцы, поляки, хорваты, словенцы, сербы. Остальных меньше.
@@Slaweniskadela вот да, тоже тяжело это представить. Канал и так небольшой, разделять его аудиторию на ещё меньшие как-то странно, да и управлять ими сложнее будет. Но и так оставлять не очень удобно. Непростую задачу ты перед собой поставил, вещать на всех славян сейчас проще всего на английском (но это не наш путь)😁
Боже, просто ОБОЖАЮ литовский! Мягкий, приятный, красивый, очень милый, особо люблю сливающиеся гласные (дифтонги)-uo, au, ei, ie, и т.д. Невероятно родной, потому что очень похож для русскоязычного уха: prašau-прошу (ещё, и пожалуйста переводится), pagalvoju-(звучит, как подумаю головой), переводится-подумаю, поразмышляю, myliu-(звучит, как мииил, (ну, к примеру, ты мне), Rusija-(звучит-Русия, от слова Русь), перевод-Россия. Сама учу литовский, и просто уже моя жизнь не будет прежней. Очень счастлива, что познакомилась с этой чудесной культурой, и некоторыми невероятно милыми литовцами. Kaip aš jus myliu, lietuviai! ❤🇱🇹😊
@@lokysaiw425 да, сатем.( Кентум- "сотня" лат. По моему, тоже верно) Но то что он вышел из балттйских это спорно ( ведь тут его не мешало бы сравнить со староболгаоским вообще. Как и украинский. Церковнославянский это староболгаоский. Видели ли болгары балтов, это тот ещё вопрос, едва ли. письменность русы получили так же от болгаров)
Благодаря за видеото. Имам въпрос- ако славянският и балтийският са се отделили от общ език, не би ли било очаквано наличието на преходни говори между тях? Не ми е известно за такива. Има ли някаква информация по въпроса?
я стал читать на латышском. И заметил, что уже спустя пару дней смог запомнить много слов и конструкций. На мой взгляд, балтские языки достаточно далеки, чтобы понимать их без подготовки, но очень близки, если начать их учить. Понять их суть намного легче, чем "суть" германских и более дальних языков.
Живкович и Житко - это родственные фамилии? Я знаю, что Житко - древнее славянское имя, означало "тот, кто растит хлеб", "крестьянин". "Жито" - хлеб, рожь по-славянски. Вообще, почти во всех славянских землях можно встретить эту фамилию и названия населенных пунктов.
На самом деле довольно не сложно, граматика довольно приближена только есои месный падеж но там всё очень легко, сам учу литовский, конечно склонение и так далее хаучивать сложновато но труда не составляет , к примеру кстати в литовском форма глагола 2 лица настаящего времени полностью совпадает с повелительным наклонением в русском Русское : делай Литовское : darai
Я как литовец вижу много ощего с языками восточных славян. Но это не значит, что русский сразу заговорит на латышском или белорус на литовском. Я на русском начал говорить во втором классе. Латышский почему то не понимаю. Любой язык надо учить, просто так не заговоришь. Склонения такие же: например, слово "идти" на лит. будет "эйти", если прислушаться к речи, многие слова понимаешь.
Спасибо за видео, последнее время очень часто слушаю литовский язык, красивый. На мой дилетантский взгляд, можно в современном языке видеть интересные параллели в морфологии литовского и славянских языков
мел (русск)- крейда ( укр)- kreida ( лит) . Так, є між нами дуже багато спільного, особливо в українській мові та литовській. У нас є, наприклад, теж звальний сьомий відмінок, як і у литовців
а ещё пожелание. Что, если помимо истории, давать краткий лингвистический обзор? Например, показать звуковые чередования, которые общие в славянских и балтских языках, падежные окончания и сходства в базовой лексике? Так бы обзор был полее полным:)
З-Ж Земля - Žemė Зверь - Žveris Озеро - Ežeras Береза - Beržas Роза - Rožė Козел - Ožys Tvora (забор) -> Двор (kiemas как территория огражденная забором) -> Dvaras (поместье как большое хозяйство/двор/совокупность построек) -> Дворец (Rūmai, как большое поместье) Вот так от литовского забора до русского дворца. На русском забор строят или городят (от чего Город), на литовском Tvorą tveria, от чего Тверь и Творить
@@vytautassulcas6494 Витаутай, у жемойтов есть четыре диалекта. Чтоб легче определится какой из них, их различают по тому, как они произносят хлеб - дуона. Дунинкай сказали бы мутрешка, а доунинкай сказали бы моутрешка.
Я из Латвии, латышский мне привычен. Красивый, плавный. А литовский кажется более выразительным из-за разных ударений (в латышском всегда на первый слог). Очень приятно его слышать.
@@rimantasgintautas6258 Добрый день :) Да, фамилия латгальская. Прадед был латгальским помещиком, раскулачен и сослан в Сибирь в 1940. Язык стал русский. В 1958 реабилитирован. Сейчас живу в Даугавпилсе, жена латгалка. Дети будут латгальцы. Скорее всего, будут рано знать 3 языка.(рус, лат, латг). Все на круги своя :) Знаю, что латгальцы в нашем общежитии смотрели литовские каналы и понимали. А латыши нет. Я вырос в центральной Латвии, латгальского не знал, мне литовский нравится по звучанию, но не понимаю. Литовский - очень древний язык, латгальский тоже много сохранил. Латышский пережил более сильное влияние немецкого и русского.
@@elenacapilova8500 , u nas s latyšami - odin zvuk - odna bukva, potomu naučitjsia čitatj ne trudno, daže ne znaja o čiom. V 1948 godu v Sibirj soslali i bednyh liudej. Byl maljčik , kotoryj ne umel čitatj. No emu pisjma iz Litvy prihodili, ih čital ego drug nemec, ne ponimaja o čiom. Esli b Latvija ne byla by 500 let pod vlastju germancev, to my segodnia byli by odnim narodom s eščo boljšym čislom dialektov. Vedj kurši , zemgaly i selony granicev s Livonijej podelenny po polam. Latyšskije Devturi i litovskaja Romuva - odna religija , no skoree mirovozrenije.
@@elenacapilova8500 , kogda bystro govoriat po žemaitski ili na severnom aukštaitskom dialekte - ja ne ponimaju. Osobenno neponiaten severnožemaitskij dialekt , nasledije kuršej. Ja slyšala, čto latgali ponimajut po litovski i smotriat litovskoje TV.
Отлично видео. Единственное замечание - не очень хороший пример звучания языка в виде песни, потому что разные народы поют по разному, но почти всегда искажается "родная" прозодия языка и он начинает звучать иначе. Второй пример с документалкой был отличным в этом плане мне кажется.
Мне довелось работать во времена СССР за рубежом в литовском коллективе. Иногда собирались вместе за столом. Литовцы всегда вежливо спрашивали: не будешь возражать, если будем говорить по-литовски? Я всегда был «за». Через какое-то время я начал понимать, в основном, смысл разговора. Может, благодаря совместному застолью? 😊
Исследование медных изделий медного века Литвы показывает, что около 80% меди в Литву попали из Чехии до славянской. Главный торговый путь янтарём тоже пересекал Чехию. Так здесь может быть много не открытого общения.
V hroņikah drevņevo Rima napisano čto v zemļjah aistov živjot kolduni i magi. Tuda jezģiļi za proročestvami i ļečitsa. U nas mnogo sakraļnih mest kuda prihoģit i sevodņa relaksirovatsa i poobšatsa s predkami (misļenno). Može čto to v zvukah jazika jesķ? Sam to svoj jazik ņeslišiš...
@@andrisrikmanis9982 Tak slozhilos', chto v nashem jazyke "aestii" Tacita nachali proiznosit' kak "aisčiai" . Boleje pravil'naja litovskaja forma byla by "estijai" (origianl v latyni proiznositsa kak "estii"). Vot iz-za etogo tradicionno nepravil'nogo varianta iz litovskogo v russkom oni i prevrshcajutsa v aistov 🤣
Ну, добавлю.....в России в Республике Башкортостан, есть Архангельский район, в состав которого входит Арх-Латышский сельсовет....до революции в сем месте были Хутора Латышские. По роду я латыш, но увы, не ведаю знанием латышского языка
Для моего русского уха Латышский (песня в середине) очень похож по мелодике, звучанию, фонетике, на какой-то славянский. Как будто песня на словацком, сербском или словенском. Прям очень похоже. Для меня
Да, так и есть. Я знал о близком родстве славянских и балтийских языков, но сам оценил близость только когда послушал литовские песни. Действительно похоже по звучанию на наши.
prikin ... tvoji pra died i pra babka kotoryjie zili 8000 liet nazad govorili na pochozom jazykie ... :))) .. nu ja ich poneal by tak na 50-60 proc a ty primerno na 20 proc .. :)))
@@lokysaiw425 Дружище, вы с этим богом, давшим (в) зубы, ни разу не оригинальны, уж прошу меня простить. Возьмите упаковку прекрасного литовского сыра и переведите то, что на ней написано, с литовского на санскрит. Будет ни разу не похоже, уверяю Вас! А сакральная лексика она на то и сакральная, чтобы быть древней по состоянию и общей по сути. И, да: что до ученых, так им литовский представляется дядюшкой любого славянского, но никак не папашей ;) Всем хорошего дня!
Не знаю, насколько похожи литовский и русский языки, но русским очень трудно выучить литовский. и латышский язык звучит очень похоже на нас, литовцев, но понять невозможно.
@@user-xs8il6vb3g так, схожих слів в українській та литовській мовах досить багато, але їх недостатньо, щоб зрозуміти мову одне одного. Я добре розумію українську мову, дивлюся багато українських відео, українська мова дуже красива і приємна, звучить дуже ніжно, але я можу писати тільки через гугл перекладач.
Там где у литовцев "G" у латышей "DZ" , gerti - dzert( пить) , gintaras - dzintars( янтарь) , и где у литовцев "K" у латышей "C" , lokys - lācis ( медведь)
Интересная тема- славянские и угоро-финские языки-понятно.а вот прибалтийские языки мне было непонятно.Спасибо за разьяснения.Ваша передача меня оч заинтересовала.
Красиво звучат, и чем то похоже по вокализму с серверо-востоком украинского, спасибо ,очень интересно. Может я ошибаюсь ,но песня была о празднике Лиго
Читал такую версию про украинские фамилии с окончанием на"ук", что возможно это от балтов , ятвягов или литовцев. В литовском и латышском такие окончания в уменьшительных словах brolis ( брат) - broliukas или в латышском lācis( медведь) - lāčuks ( медвежонок) , suns ( собака) - suņuks ( собачонка ) и т.д. Возможно , что и украинские - Остапчук , Мартынюк это сын Остапа и Мартына и в белорусском.
Я сам коренной беларус, фамилия - Мажейка. С литовского - маленький(хотя рост 1,88) Предки ещё со времён Речи Посполитой жили под Борисовом. И такого рода балтских фамилий, названий рек, деревень у нас полно. Балто-славяне
Респект за то, что сказал, что латышский язык вышел из латгальского!!! Библия на латгальском языке была издана на 10 лет раньше, чем на латышском! Ну не может быть такого, чтобы на диалекте литература печаталась раньше, чем на языке! Латгальский - это язык!
Антон! А ты знаешь книгу П. У. Дини «Балтийские языки»? Итальянский лингвист написал превосходное введение в балтистику. Мне очень нравится книга. 02:00 - а почему ты не включил в эту схему днепровско-балтийские языки? 10:00 - что именно ты тут имеешь в виду? Я не люблю фразу о том, что литовский язык крайне архаичен. Это как будто бы заблужение, которое любят распространять сами литовцы... или, наоборот, те, кто плохо знает язык или совсем его не знает)) В литовском архаична только музыкальность ударения (даже не место!) и конечный -s у ряда окончаний. Фонетика вообще инновативна. Система глагола очень инновативна, как и грамматика в целом. Ну только в склонении существительных, может, можно найти это самое архаичное, но я думаю, что любой славянский язык, кроме болгарского и македонского, тут мог бы заткнуть литовский за пояс.
Микитко, вы предвзяты. Как раз в литовской фонетике не так много инноваций, а сохранена система праиндоевропейских дифтонгов, твёрдыми и мягкими могут быть все согласные( кроме ,,j"), как в праязыке.
0:24 na tej mapie języki bałtyckie zdają się być ekspansywne na kraje słowiańskie, ale w okolicach Wilna jest bardzo dużo Polaków mówiących w swoim języku u trochę Białorusinów. Natomiast na Łotwie jest sporo Rosjan i troszczeczkę Polaków, którzy jednak częściej niż po polsku mówią po rosyjsku
Она дифтонги странно произносит. Без этого, вполне носитель. Или она из латышей, которие 100 лет без контакта с другими латышами. Ранше писали eela, сейчас iela. Латыши пишет ozols, произносит uozols.Алфавит просто устарел, там просто О. А в говоре два о, О и УО. Девушка ozols поёт на О, а мы на УО уже ozols произносим
Чуть не показал себя неблагодарным поросёнком, Антон, спасибо за труды, хорошее дело делаешь...и ещё, не все русские звери и сторонники войны, желаю всем добра!
@@user-it4gt7kt8o А кто из нас мог подумать, что нападут на Грузию... Даже после нападения на ее, украинцы, да и другие не верили, что нападут на них. После этого, кто даст гарантии, что не нападут на страны Балтии? Дай бог чтоб пришел мир в Украину, за неполных два года с обеих сторон погибло пол миллиона, и большая часть погибших славяне, молодые парни, цвет наций, отцы не родившихся детей.
Так ведь такое впечатление может создаваться и слушая русским ухом итальянский язык. Однако попробуйте произнести литовские слова: - važiuoti, čiuožti, dainuoti, duona, посмотрим как это у вас получится.
В отрывке на прусском языке я узнала знакомые латышские слова-кукас, пипер, лабас, майзе, хотя в латышском не сильна. Понятно, что это рецепт какой-то похлёбки.
Spasiba za interesnij rolik. No est adno no v Litve ne dva dialekta kak vi skazali ne tolka Aukstaiciu i Zemaiciu. A delica na piat dialekta Aukstaiciu, Zemaiciu, Suvalkieciu, Dzuku, Mazosios lietuvos - Sysioniskiu. Esli haraso gavaria pa etim dialektam nefsigda mi mozem mezdu saboj dagavarica. Spasiba!
Автор прав. Есть два основных диалекта, которые делятся на другие. Жемойтский делится на четыре основных, ибо есть еще переходные. Аукштайтский диалект делится на три. Аукштайчай живущие в западной и северной части Аукштайтии, так и называются аукштайчай. В южной части живущие аукштайчай, называются сувалкиечай. Восточной части Аукштайтии, называются дзукасами. Шишенишкяй (название произошло от название речки Шиша) живут на территории Малой Литвы, эта част когдато принадлежала Пруссии, в том числе и город Клайпеда, а там живущих литовцев называли мемеляндерами, и у них тоже был свой диалект, на него имела большое влияние куршская этническая группа балтов, которой большая част проживала и на территории Латвии. извините я не лингвист, но постаралась передать суть, как смогла. Названия Жемайтия и Аукштайтия произошли от слов žemas (жемас) низкий, žemuma (жемума) - низина, aukštas (аукштас) - высокий, aukštumos (аукштумос) - возвышенность.
@@saulesaulinskis6880 Mielasis, labai džiugu kad domitės ir puoselėjate kalbą. Gal pradžiai patsai apsilankykite oficialiose Lietuvos kalbininkų svetainėse.
В Литве существует литовский гос. язык, он же и литературный, книжки написаны. А кто сегодня читает книги литовских писателей классиков? Литва помещается в круг диаметром 400 км, но в регионах говорят на местных говорах, который несколько отличается от гос. языка. Жемайтский говор настолько отличается от литовского, что многие считают его отдельным языком. Экспансия английского приводит к обеднению разговорной речи. Это хорошо заметно в комментариях в литовских сми. В связи с войной на Украине, сми в Прибалтике начали ограничивать поступление комментариев в своих выпусках новостей или полностью заблокировали. В последние годы всё больше людей, пишущих комменты в литовских сайтх упрощают граматику и пишут с ошибками. В литовских алфавит добавили три латинские буквы, которых раньше не было. Изменения не в пользу литовского языка.
Мне кажутся интересными некоторые слова в литовском и латышском языках, значения которых настолько отличаются, что непонятно, как это могло произойти по соседству. Например, по-литовски синий цвет пишется как "mėlyna", что для латышей звучит как черный, потому что по-латышски черный пишется похоже - "melna". Но слово черника - ягода, которая синеет, - в латышском языке использует литовский принцип синего цвета и осталось в латышском как "mellene", что уже очень похоже на литовское "mėlynių". Есть и более странные различия в словах с животными. Слово "лось" по-латышски - "alnis", а по-литовски - "briedis", а "олень" по-латышски - "briedis", а по-литовски - "elnias". Похоже, кто-то хотел подшутить над соседями, чтобы было сложнее общаться. 😄
Латышский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье. Вместе с литовским языком он образует BALTU языковую группу, отличную как от славянских, так и от германских языков. В группу балтийских языков до сих пор входит мертвый прусский язык, прекративший свое существование в 17 веке. конец. Считается, что уже во 2-м тысячелетии до н.э. BALTI отделились от индоевропейской общности. Балтийские связи с финно-угорскими племенами повлияли на формирование как балтийских, так и балтийских финно-угорских языков. Латышский язык подвергся этому влиянию гораздо больше, чем лейшский язык.
1) Нету никакой "белой" языковой группы, экзоним балты/прибалты "balthae" этимологически этрусский. 2) Финно-угров и балтов во 2 тысячелетии до нашей эры не было, были протоуральцы которые контактировали с протоиранцами и перенимали у них лексику.
Бываю в Хорватии. Интересно , хорватское слово kuća ( дом) и латышское kūts ( хлев) имеют родство ? Интересно с хорватской валютой , кунами и липами. Куна от слова куница , а по литовски , куница kiaunė , а цена kaina , по латышски куница cauna , а цена cena. А ļipa по латышски , маленький хвост , или заячий хвост. Ещё интересное совпадение со словом Силезия. На латышском и литовском , sils , šilas это бор , хвойный лес на возвышенностях , именно как в Силезии. И , хорватские слова очень похожи на латышские , с длинными гласными
Но точно могу сказать у Латышей точно, что традиционный он-же по сути народный стиль пения и одеяния (всё в лучших традициях Славян) - хор звучит очень красиво и сакрально - это стоит послушать в живую.
Slavianskaja kultura pojavulasj iz smesi južnyh baltov i severnyh irancev okolo 3 tys let nazad, na teritoriji juga Belarusi i severa Ukrajiny (teperešnih). Togda baltskije i iranskije jazyki otličalisj na urovne dialektov. V slavianskom panteone toljko dva božestva baltskogo proishoždenija - Perun i Veles (Perkūnas ir Velnias) , vse ostaljnyje - iranskogo (Dažbog, Stribog , Mokoša i t.d.)
Man patik latvieshu valoda. Латышский язык когдато изучала в школе - с 5-10классы, а в 4 классе разрешили не учить эстонский - отец был военным моряком. Слушала и видела Георга Отса и Виктора Гурьева. Привет всем!
Лишь то, что существует такая теория. Однако, она оставляет слишком много пробелов и возникают вопросы, с чем в связь привести то, из славянской или если хотите из праславянской культуры, чего нельзя привести в связь ни с балтами ни с иранцами.
@@Slaweniskadela В царское время любой рууский проффессор (в том числе и славофилы) знали, что балтийские древнее и территории занимали куда обширнее. S uvazheniem!
С точки зрения русского словообразования точнее вариант "балтские языки", т. к. от слова "балты", а не "Балтия". И совет по ударениям: Литвá -- в Литвé Окá -- на Окé Вообще русский язык стал неоднороден по этой части, освоить непросто. Вы замечательно разговариваете, я лишь уточняю.
@@Slaweniskadela Да, не критично. В других видео обратите внимание, насколько обширно было расселение долетописных балтоязычных племён в Восточной Европе, которых ассимилировали славяне (преимущественно).
Прусский язык по звучанию чем-то схож с немецким.Это и логично, потому что между германцами и балтами должны были существовать переходные диалекты, которые потом стали отдельными языками.
Но многие лингвисты не все но многие считают что ранее был балтославянский а ещё раньше возможно и германобалтославянский но о существовании германобалтского никто не говорит.
На слух латышский для меня наиболее привлекателен, в детстве часто ездила туда летом, бывала и на море и на хуторах... Конечно некорректно сравнивать разговорный на слух и песни, ведь музыка выиграет однозначно 💪 Жаль, что сейчас тенденция такова, что русских нигде не ждут, скорее наоборот 😢
Не, не забросили. Работа над ним идёт, хотя есть усложнения, и без этой войны были, а теперь их еще больше, потому, что славяне стали ненавидеть друг друга, и вряд ли все захотят поддержать нашь проект. Но, мы всё равно работаем.
Здрасьте.В Основном руские слова зделаны из литовских -"солнце"-сАУлУНте=саулуте-солнышко.Где на руском Ч на литовском К или ТЕ-Четыре=Кетури,Честь=ТЕса-правда,прямота.Где на руском Я на литовском УО- Ягода=УОга,Ясень=УОсис.Где на руском Ы налитвском У- дЫра-дУрти.Но есть и литовские слова из руских сдеаны - стена=сена,пурга=пуга.По фински -пистаа\сунуть\по литовски пистис=сношаьса,по фински -кайсти\варить\ по литовски нагреватьса,по фински селу\душа\,по литовски села=душа,по фински кирвис\топор\ по литовски кирвис =топор.Е сть в ЛИтве горад Каунас по фински каунис= красивый,городок Пуня.по фински пунну=красный.
@@Slaweniskadela лженаука- а этой настоящей науки в этом вопросе нет,покажите источник в интернете- да нет таких,вообще дела плохи и все хуже -Литва вымират как и латвиЯ.
Бывая в Хорватии и Черногории понял , что знание русского помогает , но и проблемы есть. В русском много слов не славянских , которые русские считают славянскими и не могут понять почему их не понимают , например - глаз , собака, лошадь , деревня и т.д.
@@olegadamchuk4931 Литва, Дзукия-Дайнава, столица Алитус. Белорус, соседей надобно знать. Ибо в Литве живут не только жемойты, но и другие этнические группы.
Спасибо за интересный рассказ. Но почемы Вы не использовали в качетсве примера латгальский язык, он пока еще живой, немножко изуродованный, но на нем разговаривают люди так, как говорили их предки несколько столетий обратно. Латгальский запрещали во времена царской России, его заставляли забыть во времена первой Латвийской республики, про него мало известно со времен Реечи Посполитой, немцы времен Ливонии его вообще не считали за язык людей. но он выжил. И стал основой современного латышского, да и название латыши есть название племен, которых теперь называют латгалами. Мои предки всегда говорили, что они латвииши.
@@user-nc1wi6yz3z Было единое племя в Причерноморье.Около 8 т.лет назад.Первыми откололись те,которые потом стали германцами.Потом те,которые стали балтами.Те которые стали в последствии славянами ушли в Карпаты.
Я родился в Вентспилсе и первый годы жизни говорил на местном диалекте.. "ventiņ mēle".У него большое влияние ливского и немецкого.Может поэтому очень нравятся эстонский и финский языки . Очень хороший ролик.. спасибо. А то,особенно при советах,постоянно слышно было,что кото-то дал этим неблагодарным латышам язык и культуру.....смешно.Еще в 1694 году пастор Эрнест Глюк издал Библию на латышском.
@@seewolf8 мне почему-то кажется, что лытышский язык отчасти придумали на базе переходных диалектов между ливским и латгальским... ну и литовским и жамойстким на юге. Поэтому если бы можно было бы отматать назад и как-то переиграть, то интереснее было бы такой расклад из Латгальской и Ливской половинок, чем из неконкретных размытых латышей. В прибалтийско-финских языках вообще тоже много древних немецких слов в лексике. В этом нет ничего плохого, чтобы говорить об ооочень сильном недавнем культурном влиянии. Скорее о взаимодействии в прошлом на отрезках тысячелетий назад.
Esli Ti russkiy, to vse ponyatno - udivitelno kak russkie ne ponimayut ukrainskiy - yazik svoih predkov kotoriy peredelali i perestali govorit na finno-ugorskih...
Мне больше знаком латышский язык, но я сейчас интенсивно учу и литовский. Во времена Советского Союза в многонациональном государстве не был уничтожен ни один национальный язык. Если на местах были какие перегибы, вопросы к местным властям. Помню, в 1975 году ехал поездом в Калининград и со мной в купе ехала до Каунаса девушка, очень плохо говорившая по-русски. Так что никто никого не угнетал, а национальные языки уважались и имели возможность нормально развиваться.
123 123, o politike rusifikaciji i asimiliaciji nemozhet rasuzhdat tot kotory poterial svoju nacionalnost sam i stal... ruskim, vy naschiot rusifikaciji sprosite tech kto neobrusel i derzhalsa za svoji nacionalnyje korni, jazyki i kulturu. Rusifikacija byla i byla ochen silnoj.
davai poshcitajem ... v litovskoj shkolie ... urokov ruskogo bylo 5 za niedieliu ... litvoskogo 4 uroka a angliskogo 2 uroka za niedieliu ... a jescio ucilki ruskogo polucali dobavki k zarplatie ot 20 proc ... a skazat sto pushkin kozlik i ty niebudesh ucit jego stichi na pameat to eto kak ubit svetuju korovu v indiji ... tak samo i s istorijei ... ucili ruskuju istoriju na litovskom perevodie ... a s 80 godov davali tokuju maaaaaalenkuju knizku v dobavok s obriezanoj litovskoj istorijei i to tolko samim doma pocitat ... vot tie i niepieriegib ...
В начале 80-х служил в Латвии, в Добеле, в подразделении учебной дивизии. Призывники были со всего Советского Союза:Узбекистан, Грузия, Украина ( много с Западной). Были с Эстонии, Латвии и много с Литвы. Литовцы из городов хорошо говорили по русски, лишь с небольшим акцентом. А вот из сельской местности было много ребят, которые практически не владели русским. И им на первых порах реально было трудно, приходилось учить русский.
@@user-ns2hm6bm7k , cena okupaciji vsech porabaschionych narodov, potomu i "prichodylos" uchyt ruskij jazyk i idti v armiju okupanta. Kakraz sevodnia 11 marta my prazdnujem den nezavysimosti, kotoruju objavyli v 1990 g. V konce 1991 g. "imperija zla" ruchnula, mnogo narodov osvobodylis. No ne do konca ruchnula i ne vse ischio narody obreli nezavysimost.
Весьма любопытно. На 3.50 минуте вы показываете карту с балтийскими племенами Жмудь (Жемайтия), Айкштайтия и Литва. Но позже, говоря о Литве вы, в отличие от Латвии, не говорите об объединении этих племен. И все потому, что не знаете, куда деть предков белорусов. Ведь та древняя Литва находилась и на нынешних белорусских землях - среднем течении Немана . И предки белорусов до славянизации разговаривали на балтском языке. Не говорите и о том, куда отнести кривичей. Ведь они тоже были кем то, до того как ославянизировались. Не балтами ли? - как считают многие исследователи. И что как не анекдот означает ваша карта на 14 минуте. Прямо по центру латиницей обозначены белорусские Минск, Могилев и Витебск. Уже подумал, что эта карта ВКЛ. Но причем здесь Калининград? Где вы это берете?
Балты жили на территории современных России и Белоруссии, но это не делает русских или белорусов балтами. На территории Англии раньше жили кельты, но это не делает англичан кельтами.
Что Вы ищете свою идентичность, это прекрасно. Но причем тут лингвистика? То есть БАЛТСКИЕ ЯЗЫКИ. И только неначинайте свою ахинею, что Вы а ла литовец литовецкий литвинский. Тут не Ваша идентичность важна, а ЯЗЫК, КОТОРЫЙ СЕЙЧАС НАЗЫВАЕТСЯ ЛИТОВСКИМ. Ценность языка не по тому, что он зовется литовским, а по тому что он архаичный. И его миру сохранили и донесли сегодняшние литовцы, а не белорусы. Так что уймитесь, конкретно к Вам этот язык не относится, Вы от него отреклись, напрочь забыли, Вам он не ценен. p.s. И вишенка на торте. Если вы упорно говорите, что литвин, то княжество должно быть литвинским, а не литовским...
///"Литовский грубее польского или белорусского"/// ============================================= Это зависит от наличия соотношения грубых, мелодичных и мягких звуков в языках. В балтских языках отсутствуют грубые звуки Э и Ы. В славянских отсутствуют певучие звуки UO, IUO. Вдобавок в литовском звук Ž (Ж) перед I (И) всегда произносится мягко. Звуки I, Y, U, Ū отличаюся по тональности, чего нет ни в одном славянском. Словом, все балтские языки, литовский особенно, куда мелодичнее всех славянских. Зачем писать то, о чём у вас нет даже представления? Кстати, эстонский язык ещё более мягкий, чем литовский или латышский. Одновременно учтите, что в германских языках грубые звуки Э, Ы тоже отсутствуют.
@@user-mz6rz5dj1z ///"Совершенно верно.. финский и эстонский , балтские языки "/// =============================== А вот это, как раз, и не верно! Балтские языки - индоевропейские. Эстонский и финнский - нет.
niepolutcitsa ... litovcy posliednijie jazycniki v evropie .. i dushevno my tokimi i ostalis ... u nas kak i u griekov i indusov mnogo bagov ... mozet panteon nie takoj raskoshnyj no on jest ... i iz etogo drugijie poneatki ciem u slovean ...
@@vardasgytispavarde2431 язычество давно мертво, или ты с дубами обнимаешься?( И книгу Велеса почитываешь) Индуизм не сравнивай, и да, Мара, Сварог, Перун, это боги и венетов/ антов. В индуизме параматма (высший атман) и сансара центральные моменты, а не боги
@@void8906 da ja silu nabiraju v liesu a nie v cerkvi ... i samyjie mudryjie mysli i rieshienija v liesu prichodit ... i to sto iduistkaja filosofija poshla daleko eto nieznacit sto korni u niejo nie odni s nachim jazyciestvom i greceskimi starymi bogami iz olimpa ...
Не было ни рутенского, ни западнорусского. Это придумали недавно. Язык назывался : литовский. И он предок современного беларуского или старобеларуского. А литовский язык того времени это жемайтский язык. Путаница в назвпниях была создана не случайно. Но это то другая история. Истрия ВКЛ. Не путать с современной Литвой!
Уймитесь, литвинский фанатик. Сам балтский язык является архаичным, независимо как он называется. Не белорусы его сохранили миру. И жемойтский-самогитский, очень отличается от аукштаитского, который и лег в основу литературного.
Да нету там ничего особенного добавленные звуки "С" и "ИЕ" к славянским словам то есть они даже звучат дольше и не уклюжа. Те слова что не похожи на славянские а необычные из Западной Европы количество этих пришлых слов очень большое. Древние слова обычные это теже что у всех Славян, например Zeme - земля, Zinašanas - знания или Roka - рука. Или по смыслу: Ceļ - дорога (то есть путь - как цель) и много таких примеров.
Я где-то читал - чем короче слово тема оно скорее всего имеет более древнее происхождение. Поэтому критерию балтийский языки навряд-ли под это подходят - слова сложные состоят из повторяющихся звуков довольно-таки длинные.
Здесь в Латвии Мы точно знаем что латышам легче даётся русский язык разговорный чем русскому латышский язык разговорный у нас даже есть живые примеры где латышские дети начинают говорить по-русски если в группе два русских ребёнка. Есть вещи которые заложены природой - Ну например если я нахожусь в обществе украинцев Я начинаю терять звук Г и начинаю "шокать" потому что это проще это смягчает углы звука.
балтийцы и славяне единственные в мире кроме еще одной африканской нации которые имеют род. то есть женщины и мужчины говорят по разному. и фамилии оканчиваются по разному. а можете найти что за племя в африке тоже имеют рода??
На карте "дорогого подпискика" Казлаускаса некорректно показаны языковые границы балто-славянского пограничья. Вильнюсский край, например. Это портит всё впечатление от вашей работы. Оказывается, в Литве славяноязычного коренного населения совсем нет.
Так, коренного и не было там, господин Лешукович. Это не исконнославянские земли, вопреки желаниям. Славянское население там вторичное, "колонисты" их потомки, никак не коренные. Конечно, это не говорит о том, что там нет славян, а просто о том, что мы там не коренные. Очень многие только лишь во времена империи и СССР там появились, но к ним никак не могут относиться славяне.
@@Slaweniskadela В Вильнюском крае Литвы славяне есть и колонисты, но в основном эти славяне - то славянизированные литовцы, как и славянизированные литовцы есть жители северо-западной части Белоруссии. В конце XIX и в начале XX столетии процент литовцев в Восточной Литве уменшился. Эпидемии небыло, литовцы никуда не пропали, но они стали "поляками" и "белоруссами". Про этот процесс можно найти информацию в иследованиях польской ученной Halina Turska (у нее симпатии к литовцам небыло, скорее наоборот; и писала она, когда Вильнюский край был под окупацией Польши). Иследования H. Turska проводила в Вильнюском крае в 20-ые - 30-ые годы XX столетия. H. Turska материал своих иследовани (O powstaniu polskich obszarów językowych na Wileńszczyźnie) написала в 1939 г. Вот отрывки из иследовании H. Turska (у нее иследования написаны на польском, но я пишу перевод на русском): "На основе наблюдений над знанием литовского языка среди самого старшего поколения в польских ареалах с литовским субстратом можно утверждать, что даже в околицах, где польский язык утверждался ранее всего, в первой половине прошлого столетия литовский язык еще жил полной жизнью. Об этом свидетельствует то обстоятельство, что все встретившиеся мне местные крестъяне в возрасте около 90 лет и старше знали литовский язык в большей или меньшей степени... Отход от литовского языка начался здесь в третьей четверти XIX в., причем этот отход был таким стремительным, что родившиеся в девятом, восьмом и даже в седьмом десятилетии (по-русски - 80-ые, 70-ые и 60-ые годы) этого столетия уже ничего не понимают на этом языке". "Социальные моменты в полонизации села также усматриваются в интерпретации самих крестъян. Ибо для них это явление очень часто сохраняет причинную связь с отменной барщины и с раскрепощением. "Крестъяне стали говорить по-польски, потому что почуствовали себя людми", - вот очень характерное объяснение одного старика. Поэтому на вопрос, когда и в какой местности начали говорить по-польски, пожилые люди отвечают: "Как перестали на барщину ходить, тогда начали по-польски ломать язык (пар. Пабярже)". "Как у нас, то старики по-литовски, а как молодые подросли, барщина кончилась, то по-польски и по-польски (Корвенская пар.)" "Как только панщина кончилась, то оставили литовский язык (Неменчинская пар.)". "Как панщина перестала, то и по-польски начали язык облегчать (Коркожиская пар.)" "Как на барщину ходили, то по-литовски, после барщины по-польски... которые ходили, то закончили свои дни по-литовски (Гайдзянская пар.)" "Которые не шли на барщину, то уже по-польски говорили (Смолвенская пар.)" "Пацюны (Поцюнай) говорят по-польски от панщины (Видзкая пар.)". "Кроме того, бесспорно, имел также значение запрет (царской властью Российской империи) печатания литовских книг латинским шрифтом (1864-1904), вследствие этого Виленщина, отдаленная от прусской границы, была практический лишена литовского печатного слова, что облегчало распространение польских книг и польского просвещения вообще". Конечно, H. Turska довольно мягко писала про преступную роль в опалячивании литовцев ксензами-поляками, у многих которых ничего христианского небыло ("Бог непонимает по-литовски") и поляками-помещиками (которые стали из литовцев "поляками" на столетия раньше). P.S. Я из восточной Литвы и этот процесс видел своими глазами.
jesli posmotriet na kartu kakich to 5000 liet to slaveani zili gdie to v kazachstanie ... a potom vielikoje pieriesilienijie narodov ... vot togda sloveani i prishli ... i tie kotoryjie poshli v storonu baltov stali bielo ruskimi potomu sto asimilirovalis s baltami ... no s litovskoj storony eti samyjie slaveani eto gudai , potomu sto prishli iz gudzios girios - driemuciego liesa ... poetomu oni v korotkoj versiji belorusi - gudai ... a naprimer ukraincy eto tie kotoryjie peresielilis u kraja more , jugoslavy eto tie kotoryjie poshli na jug ... i trudno povierit no primerno 6000 liet nazad tam gdie tiepier Kaunas to byl liednik ... na miesto polshi more do warshavy i pole po etomu polsha na slavenskom no na litovskom lenkija eto ot slova lankos - luga ... jescio mozesh poiskat miesto za moskvoj shernai i takoje samoje v angliji readom s londonom .. dlea tiebea eto niciego nieznacit a dlea litovca eto dikiji svinji ... znacit i tam i tam nazvanija dali liudi kotoryjie kabanov nazyvali po litovski ili po grupe jazykov baltov ... i naprimer brest litovsk - brest .. eto brod v litovskoje kneaziestvo potomu sto v starinu mostov niebylo ...