Тёмный

Brazilian Portuguese vs European Portuguese | GRAMMAR  

Mia Esmeriz Academy
Подписаться 54 тыс.
Просмотров 242 тыс.
50% 1

Brazilian Portuguese vs European Portuguese | GRAMMAR // Português Brasileiro vs Português de Portugal | Gramática
In this video I will be speaking with teacher Virginia from Speaking Brazilian Language School.
We will be discussing some of the main grammar differences between Portuguese spoken in Portugal and Portuguese spoken in Brazil.
If you are interested in knowing some differences in vocabulary, too, you can check the video we made before.
________________________________________________________
Come and learn Portuguese with me! Check the following resources:
Brazilian Portuguese vs European Portuguese | VOCABULARY: • Brazilian vs European ...
PODCAST:
podcast.learn-portuguese.org/...
BLOG POST:
learn-portuguese.org/brazilia...
SUBSCRIBE TO MY CHANNEL:
ru-vid.com...
FREE ONLINE COURSE:
school.learn-portuguese.org/p...
FREE PORTUGUESE TRAINING:
learn-portuguese.org/free-tra...
WEBSITE:
learn-portuguese.org/?...
ONLINE COURSES:
school.learn-portuguese.org/c...
SOCIAL MEDIA:
👉🏼 Facebook: / learneuropeanportugues...
👉🏼 Instagram: / learneuportuguese
👉🏼 TikTok: / learneuportuguese
#learnportuguese #europeanportuguese #miaesmerizacademy

Опубликовано:

 

8 июн 2021

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,1 тыс.   
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 года назад
Foi um prazer gravar este vídeo com você! 🇧🇷 🇵🇹
@Theyoutuberpolyglot
@Theyoutuberpolyglot 3 года назад
Uma diferença que me chocou foi a palavra" Rapariga" Rapariga para nós é uma mulher jovem, ok também podemos dizer" Garota ou menina". Imagina a reação de uma brasileira quando eu lhe disse" Tu és uma rapariga muito bonita". Tive que até pedir desculpas. O meu deus, que vergonha! A palavra moça pode ter um significado pejorativo no português de Portugal.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
O prazer foi meu! 😊
@Nada-adaN
@Nada-adaN 3 года назад
Esperemos que se traduza em mais parcerias, os vossos vídeos são muito bons e esclarecedores.
@Theyoutuberpolyglot
@Theyoutuberpolyglot 3 года назад
@@Nada-adaN Este video arrasou.
@Nada-adaN
@Nada-adaN 3 года назад
@@Theyoutuberpolyglot Sem dúvida.
@jpmeneto
@jpmeneto 3 года назад
Eu não sei como vim parar aqui, sou brasileiro e já falo português, mas assisti tudo mesmo assim e amei o vídeo hahaha parabéns
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Que bom! Seja bem-vindo ao meu canal 🙂
@lz-esse
@lz-esse 3 года назад
Kkkk a veces pasa. Buscando como enseñan el idioma de uno 😂. Eu intento aprender portugués (de Brasil ou Portugal) elas são professoras maravilhosas. Perdon meus erros
@habbometin2csocapb
@habbometin2csocapb 3 года назад
Brasileiro qnd ve Br nos video estrangeiro ja clica kskskakak
@cledsonleal5075
@cledsonleal5075 3 года назад
@@habbometin2csocapb Pior que é verdade!😂 Ksksksks
@sol1202
@sol1202 3 года назад
Tbm
@kelsivannbrittto8057
@kelsivannbrittto8057 3 года назад
Aqui no nordeste do Brasil no estado do Maranhão eu uso o "tu" para falar com pessoas que tenho intimidade e o " você" eu uso com pessoas que eu não conheço. Com pessoas mais velhas eu uso o " senhor e senhora.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Muito interessante saber essas diferenças 😊
@kelsivannbrittto8057
@kelsivannbrittto8057 3 года назад
@@MiaEsmerizAcademy Adoro o seu canal mesmo estando em países diferentes que falam o mesmo idioma aprendemos sobre a nossa língua portuguesa, um abraço .
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
@@kelsivannbrittto8057 muito obrigada pela força 😊
@irlaily
@irlaily 3 года назад
Eu sou de Alagoas e falo assim também
@RenatoOlps
@RenatoOlps 3 года назад
Aqui em Pernambuco falamos tu também. Acho que quase todo Nordeste.
@pamelavillalba5570
@pamelavillalba5570 Год назад
Sou argentina, mas falo português porque cresci na fronteira com o Brasil. A primeira vez que estive na Europa e ouvi português de Portugal pensei que fosse polonês. Essa menina fala bem claro, mas en general eles comem todas as vogais e as palavras acabam soando super estranhas, quase como francês com polonês...Eu amo sotaques e como os idiomas mudam de acordo com a região acho que algo semelhante acontece conosco com o espanhol da Espanha
@franciscoalmendra6934
@franciscoalmendra6934 Год назад
Concordo c vc Pamela, o português de Portugal é muito difícil, como brasileiro que sou, posso lhe afirmar, o português brasileiro é mais suave e simpático...além de muito mais musical.Acho que ocorre algumas semelhanças entre o espanhol europeu e o espanhol latino-americano.
@_sasha________
@_sasha________ Год назад
as a pole, it is funny to read that you thought that portugal portuguese sounds like polish because for me it sounds more like a germanic language (dutch maybe) mixed with spanish, languages are astonishing
@pamelavillalba5570
@pamelavillalba5570 Год назад
@@_sasha________ 🙂Yes I understand. But to me Polish sounds without vowels like many consonants together, it's interesting from different perspectives how we hear it.
@_sasha________
@_sasha________ Год назад
@@pamelavillalba5570 yeah, i completely understand, we have many consonants smashed together like szczęście or bezwzględność which are very difficult to say for foreigners
@receitas4l971
@receitas4l971 Год назад
😀😀😀 Polonês🙈. Em Moçambique mesmo com a influência portuguesa nos é difícil ter boas notas na disciplina de Português 😭 sempre tivemos a impressão de que é uma língua difícil de aprender/ muitas regras no vocabulário. Por exemplo, para representantes das Missões Diplomáticas/ Embaixadas/ Nações Unidas, quando estes chegam ao nosso país e aparecem a público, Tv por exemplo eles tem sotaque brasileiro e quando questionamos ficamos a saber que antes de vir ao país passam pelo Brasil por um período de 6 meses apenas e já dá pra se comunicar em Português 🤷‍♀️ se tiver que aprender o Português de Portugal estando em Moçambique leva mais tempo
@falaafrica3114
@falaafrica3114 2 года назад
Estou a assistir a partir de Moçambique 🇲🇿. Óptima conversa da Português e a Brasileira.
@pinedaplus6438
@pinedaplus6438 3 года назад
Ustedes bendicieron mis oídos hablando Portugués, un abrazo desde Panamá 🇵🇦
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada 😊
@laudemara.b.1736
@laudemara.b.1736 2 года назад
Que bom que você gosta de ouvir português.😆
@arieleduardo2492
@arieleduardo2492 2 года назад
Panamá! Que fantástico
@genuinelifematters8819
@genuinelifematters8819 3 года назад
They are both my Portuguese teachers, this helps to explain why is it easier for me to understand Virginia than Mia. I spent a lot of time watching Brazilian pegadinhas. Thanks guys for ironing out some differences.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
You’re welcome 😊😊 I’m glad you liked it!
@Anonymous_Individual01
@Anonymous_Individual01 3 года назад
O português brasileiro é mais fácil de entender do que o de Portugal; dê preferência ao sotaque paulista, que é o mais utilizado nos noticiários !
@genuinelifematters8819
@genuinelifematters8819 3 года назад
@@Anonymous_Individual01 voce Brasileiro?
@genuinelifematters8819
@genuinelifematters8819 3 года назад
@@Anonymous_Individual01 Que bom, se você me ajuda para aprender português.
@alexias6108
@alexias6108 3 года назад
Voce consegue! A maioria dos filmes usam o portugues do brasil. Eu recomendo assistir desencantado, tem na netflix. O problema sao as girias, mas é bom para voce entender quando tem brincadeira ou memes
@Me...597
@Me...597 3 года назад
Brasil: Como vai você? Minas Gerais: Bão? Mineiro: Bãoooo. Haha
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Muito interessante 😊😊
@mr.solitario5673
@mr.solitario5673 3 года назад
No interior de SP tbm kkkkk -E ai, bão? -tô bão, e o cê ta bão? -bão tbm Kkkkkk
@josephtomasso
@josephtomasso 3 года назад
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@rafaeltrevizani8586
@rafaeltrevizani8586 3 года назад
Verdade, o "uai" também kkk
@afmarsalado4869
@afmarsalado4869 3 года назад
Os pais não sabem falar a língua do seu próprio país,por isso não sabem ensinar a falar os seus filhos,resultado final. Gue, gue gue
@CarlosEscube
@CarlosEscube 3 года назад
Como é lindo o sotaque do português de Portugal, sou apaixonado por este sotaque maravilhoso, sou brasileiro mas acompanho o canal da Virginia, também acompanho seu canal, é meu sonho conhecer Portugal!Obrigado pelo vídeo!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada pelo apoio! Espero que um dia possa visitar Portugal :)
@FernandoSilva-bx6st
@FernandoSilva-bx6st 2 года назад
E o melhor 🤣🤣🤣
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Год назад
Algumas vezes eu acho bonito também 😎
@DavidTonner
@DavidTonner 2 года назад
I found this to be an excellent video for my current level of Portuguese. I've done a bit of the Duolingo Brazilian Portuguese course, as well as bits and bobs of others, and this was my first real introduction to European Portuguese. I was able to follow along well enough (I also speak French, Spanish, and Italian, which really helps!) and still picked up a good number of new words and expressions. Obrigado, Mia e Virginia!
@ivanadjokic3874
@ivanadjokic3874 3 года назад
Ola Mia! Eu sou do Montenegro. Eu falo portuguese mas nao tao bem. A minha lingua materna e serva. Tambem falo espanhol e ingles e o basico de italiano e greco. Voce e muito simpatica e seus videos me ajudam para aprender o portuguese do Portugal. Obrigada... Greetings from Montenegro!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Que bom! Obrigada pelo apoio 😊
@zelinaribeiro3044
@zelinaribeiro3044 2 года назад
Moro em Luxemburgo e trabalho com uma menina de Montenegro de Podgorica.
@ivanadjokic3874
@ivanadjokic3874 2 года назад
@@zelinaribeiro3044 Oí, que bom. E uma otima noticia. E voces sao amigas? Montenegro e um pais bonito.
@zelinaribeiro3044
@zelinaribeiro3044 2 года назад
Sim, sou amiga dela. Ainda não tive a oportunidade de conhecer. Bjs
@ivanadjokic3874
@ivanadjokic3874 2 года назад
@@zelinaribeiro3044 Beijos para voce tambem. E para sua amiga. Pozdrav iz Crne Gore.
@herminionhanombe
@herminionhanombe Год назад
Aqui no meu país, Moçambique, usamos mais o Português de Portugal mas porque temos tido muito acesso a conteúdo de Brazil acabamos por misturar as duas línguas mas nas escolas assim como no dia-a-dia o português mais usado é parecido com de Portugal, claramente que existe alguma diferença
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 11 месяцев назад
Sou brasileiro e tenho carinho por Moçambique 🤣👏👏 povo maravilhoso.
@rodericksibelius8472
@rodericksibelius8472 3 года назад
I love both Variants of THE Portuguese language. It's is a Beautiful SPOKEN Language to HEAR.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada 😊 I agree 😊
@marciocristianoseabraribei8182
Em Belém, usamos o TU conjugando tudo certinho na forma da da regra gramatica e, cá pra nós, o sotaque da capital do Pará é lindo demais, modéstia parte; e outra, falamos chiando também, por isso confundem os paraenses com os cariocas!
@MohdFarhan-ye9kc
@MohdFarhan-ye9kc 3 года назад
Thank you for the subtitles, it makes it so much easier to understand and follow along.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
De nada 😊
@yvanspijk
@yvanspijk 3 года назад
Gostei muito desse vídeo! Os meus professores de português eram de Portugal, mas eu estou mais acostumado ao sotaque brasileiro. Por isso sempre usei a fonética do Português do Brasil, mas muitas vezes pareço usar a gramática do Português de Portugal. Vocês me ensinaram várias coisas que não sabia e que me ajudam a manter separadas melhor as duas variedades linguísticas, então muito obrigado! Sigo os seus canais com muito prazer! :)
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Que bom! Fico muito contente que tenhas gostado 😊
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 3 года назад
🙃👏
@laudemara.b.1736
@laudemara.b.1736 2 года назад
De onde você é?
@yvanspijk
@yvanspijk 2 года назад
@@laudemara.b.1736 Sou dos Países Baixos, também conhecidos como Holanda.
@kleber_bispo
@kleber_bispo 2 года назад
@@yvanspijk você é torcedor do Super Max? 😁
@davidrestrepo1441
@davidrestrepo1441 3 года назад
Sigan haciendo este tipo de videos por favor. Muy ilustrativos y entretenidos
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada 😊
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Do you know any other differences between Brazilian Portuguese and European Portuguese? Let us know in the comments below :) For more, check out my free Portuguese Training here: learn-portuguese.org/free-training-ytc6
@AxeDharme
@AxeDharme 3 года назад
As palavrinhas 'bicha', 'rapariga' que são normal em Portugal, significam totalmente diferentes em PT-Br. Há muitas outras diferenças no vocabulário geladeira- frigorífico café da manhã- pequeno almoço Banheiro- casa de banho Ônibus- Autocarro Trem- Comboio Abacaxi- Ananás Etc etc
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
@@AxeDharme verdade! 😊
@Theyoutuberpolyglot
@Theyoutuberpolyglot 3 года назад
@@MiaEsmerizAcademy Isabel, estás quase atingir os 5000 subscritores. Só faltam 10 ou talvez menos de 10.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
@@Theyoutuberpolyglot pois é 😊
@skipfuego6339
@skipfuego6339 3 года назад
Brazilians speak openly with their mouths while speaking and Portuguese people speak closed mouth...The pronunciation of words are definitely different...On paper, Brazilian Portuguese looks more closer to Central American Spanish and Portuguese from Portugal looks closer to italian even though both languages are in the same romance family.
@janotlellis7230
@janotlellis7230 2 года назад
Sou brasileiro e professor de língua inglesa. Acho incrível como as línguas se adaptam à regiões e também com o tempo e creio que isso é algo universal, vale para qualquer idioma. Parabéns pelos conteúdos que são disponibilizados ao público!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Muito obrigada ☺️
@PortugalForYou
@PortugalForYou 2 года назад
Considero importante salientar que a forma de falar do Português Europeu é stress-timing tal como o Inglês, Tailandês, Alemão, Russo, Dinamarquês, Sueco, Norueguês, Feroês, Holandês e Persa. A forma de falar stress-timing está totalmente relacionada com a redução e simultaneamente diversificação de sons, especialmente nas vogais. Existe também uma maior variação de "velocidades" nas diferentes sílabas e a forma de falar tende também a ser mais rápida. Em contrapartida, temos as formas de falar syllable-timed e como exemplos temos: Francês, Italiano, Espanhol, Islandês, Cantonês, Chinês mandarim, Georgiano, Romeno, Armênio, Turco e o Português Brasileiro. A forma de falar syllable-timed tende a dar às sílabas proeminência aproximadamente igual e geralmente não têm vogais reduzidas porque tendem a pronunciar somente os sons que as letras têm no alfabeto da respectiva língua. São exemplos de línguas cronometradas por sílabas, o que faz com que sejam faladas mais devagar. Apesar de ser mais difícil entender as formas de falar stress-timinig, estas fazem com que se entenda melhor todas as variações/pronúncias da própria língua e faz com que a pessoa assimile e aumente a variedade de sons que pronuncia ajudando até na compreensão ou futura aprendizagem de outras línguas.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Verdade! 😊
@rubensaraujobarboza1308
@rubensaraujobarboza1308 3 года назад
Mia, sou do Brasil... você é muitíssimo simpática. Difícil de explicar, mas sua fala me transmite muita paz. Sucesso no seu canal viu. Tudo de bom pra você.🤗🇧🇷❤
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Oh muito obrigada ☺️ fico feliz que tenha gostado de me ouvir falar. Desejo tudo de bom para si 😊
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
@@RU-vidtubeyou1 neste caso dizemos “voltando”. É uma das situações em que usamos o gerúndio. 😊
@pordentrodoportuguesbr3216
@pordentrodoportuguesbr3216 2 года назад
💓❣️💖💕❤️😍
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Год назад
Vocês duas deveriam ser condecoradas nos seus respectivos países. O esforço que ambas fazem pra ensinar nosso idioma aos estrangeiros é excelente 🙏😎👏👏👏👏
@douglasmelooliveira5696
@douglasmelooliveira5696 2 года назад
Sou de São Paulo e trabalhei uma época na cidade de Cubatão na baixada santista. Lá também se usa muito o tu e o s chiado no final das palavras. A explicação que me deram foi que a forte presença de portugueses na cidade de Santos em tampos antigos favoreceu esse costume. Uma outra coisa é o que uma professora de português comentou na aula lá em 1980. Que no inicio se dizia "Vossa mercê", depois a preguiça montou a cavalo no povo e vossa mercê virou "vos mecê". Continuando com a preguiça vos mecê virou você. E a preguiça continuou e virou cê. Agora no wathsapp já virou c. Rsrs
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Hehe, a língua vai diminuindo, parece 😀
@andreluizlouradasilva2373
@andreluizlouradasilva2373 Год назад
O povo de Santos-SP falar chiado por gostar de imitar carioca.
@receitas4l971
@receitas4l971 Год назад
😀😀😀😀 então aí está explicada a origem do "vos mecê" que escutamos em muitas novelas brasileiras, em particular as de época🙈
@IvanGuilhermeOfficial
@IvanGuilhermeOfficial 3 года назад
11:26 Nos estados Amazônidas (Pará, Amapá e Amazonas) Usamos muito o Tu na segunda pessoa: Tu queres, Tu Podes, Tu vens... Esse tu conjugado como Você é mais pro Nordeste e Sudeste
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Ah, interessante!
@claudineir4160
@claudineir4160 3 года назад
Sou do estado de Minas Gerais, e aqui a frase 'Como você está?', com o passar dos tempos, se transformou em 'Tá bão?'.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Ah sim! Já ouvi. 😊 Muito interessante 😊
@mr.solitario5673
@mr.solitario5673 3 года назад
No interior de SP tbm kkkkkk
@Ysgammerbr
@Ysgammerbr 3 года назад
Agora diminuímos mais ainda, perguntamos "bão ?"
@lex3658
@lex3658 3 года назад
No interior do Rio, sempre se ouve "Cê tá bom?/Cê tá boa?"
@xtenblue1863
@xtenblue1863 2 года назад
Quer dizer que pão falam 'POM'
@eduardaarruda7719
@eduardaarruda7719 3 года назад
Sou brasileira, e aqui onde eu moro nós usamos o "tu" com pessoas que temos intimidade. E com pessoas que não temos tanta proximidade usamos o "você".
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada pelo teu comentário 🙂
@carlosmagalhaes7109
@carlosmagalhaes7109 3 года назад
Aqui em Portugal é igual.
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 3 года назад
Em que lugar você mora? Moro no interior de São Paulo e dizemos "você" para quase tudo. Quando queremos ser mais educado dizemos "O senhor", "A senhora".
@eduardaarruda7719
@eduardaarruda7719 3 года назад
@@flawyerlawyertv7454 Ceará, Nordeste. Geralmente, eu uso "senhor" e "senhora" com pessoas mais velhas ou então com figuras "importantes". Aqui a gente aprecia o "tu", mas em São Paulo nunca vi niguém falando
@dancsgeo
@dancsgeo 3 года назад
Isso, na maior parte do Nordeste se utiliza tu para pessoas próximas e você com mais formalidade.
@vicentelopez7863
@vicentelopez7863 3 года назад
Soy de México y está muy interesante el video, entendí casi todo el portugués aún cuando mi lengua materna es el español. Abrazos a vocés
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Muy bien! Me alegro 🙂
@pastushi2883
@pastushi2883 3 года назад
Amei-vos e amei vocês!!! Abraços da Colômbia :))
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Muito obrigada 😊
@1895mengao
@1895mengao 3 года назад
na Bahia: e aê, véi?
@YoRobertillo
@YoRobertillo 2 года назад
Yo soy hablante de la lengua Española y me encanta aprender nuevos idiomas y la verdad me apareció en recomendados por RU-vid y la verdad he aprendido mucho sobre este idioma desde la gramática hasta la historia y evolucion de este, este vídeo me ha servido, Saludos desde Costa Rica
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Muito bom 😊😊
@guiponzi
@guiponzi 3 года назад
Quanto aos brasileiros conjugarem o "tu" na terceira pessoa, isso depende muito do estado, pois ao conversar com alguns gaúchos percebi que eles realmente conjugavam na terceira pessoa (tu vai), enquanto os catarinenses conjugavam na segunda pessoa mesmo (tu vais).... mas claro, dentro do próprio estado existem variações e a maioria dos estados simplesmente utiliza "você".
@pedroveloso2060
@pedroveloso2060 3 года назад
O sotaque catarinense tem semelhanças com o Português de Portugal
@lcsgabriel987
@lcsgabriel987 3 года назад
Sim, a concordância em segunda pessoa ta morrendo igual ocorreu com a segunda pessoa do plural que ngm usa mais. É quase um fóssil vivo hahaha
@blian3717
@blian3717 3 года назад
No Nordeste tem disso tbm
@adejair4461
@adejair4461 3 года назад
Na minha opnião, os gauchos deveriam prestar atenção para não falarem o verbo errado ao conjugarem o pronome ( tu )
@pedroveloso2060
@pedroveloso2060 3 года назад
@@adejair4461 Tu vais e não tu vai por exemplo
@professorclaudinei
@professorclaudinei 2 года назад
Olá Mia, sou professor de língua portuguesa aposentado, trabalhei na rede estadual durante 35 anos com línguas e sou apaixonado pela linguística. Aqui no Brasil temos o pronome VOCÊ sendo usado de forma NEUTRA.
@pappires
@pappires 2 года назад
Uma diferença importante é o uso que se faz em Portugal do pronome “consigo”, especialmente quando dirigido a uma pessoa tratada como “você”. No Brasil - ou, pelo menos, na Região Sudeste, que inclui as três maiores cidades do país - eu creio que jamais ouviria algo como “eu já falei consigo sobre tal assunto”, mas lembro de ter visto construções semelhantes em vídeos oriundos de Portugal.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Sim, isso é uma construção muito usada em Portugal, é verdade! 😊
@ogator8642
@ogator8642 3 года назад
Estou completamente uma bagunça. Aprendi metade com brasileiros e metade com português europeu. Falo metade de cada um e nunca sei quando estou falando qual dialeto. Os brasileiros dizem, você deve dizer, "Eu sou canadense" e os portugueses de Portugal dizem que eu devo dizer, "Eu sou canadiano". Não importa com quem estou falando, sempre pareço estranho.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Isso pode acontecer, mas não tem grande importância. O que importa é que consigas comunicar a mensagem que queres 😊 continua com o bom trabalho! Vais conseguir 😊
@Theyoutuberpolyglot
@Theyoutuberpolyglot 3 года назад
Para simplificar podes dizer" Eu sou do (canada)" Eu sou do Brazil. Eu sou da Bélgica em vez de dizer" Eu sou belga". Usa sinónimos, tenta simplificar. Eu sou um nortenho que ainda usa o " Vós". Por vezes, não me lembro da conjugação da segunda pessoal do plural. O que é que eu faço para evitar isso? Simplifico a língua. Usar a terceira pessoal do plural é canja. Normalmente os verbos acabam em" am, em, iem ou ao" Conjugar o "Vós" é difícil porque os verbos são muito irregulares. Se algum dia fores ao norte de Portugal vais com certeza absoluta ouvir" Vós tendes", vós ides etc. Como a Mia disse " O mais importante é que consigas ou que sejas capaz de transmitir a tua mensagem. O português também se fala em outros países. Lembra-te disso, não é só no Brasil e em Portugal que se fala a língua de Camões.
@eudenovo1284
@eudenovo1284 3 года назад
Pode falar como quiser, 99% das vezes vamos te entender.
@YoMisma123
@YoMisma123 3 года назад
Passa-me a mesma coisa!
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 3 года назад
Melhor pra você, porque significa que você entende os dois !!! Muita gente que aprende somente o português BR, tem dificuldade pra entender o português PT.
@dchan520
@dchan520 3 года назад
Finally a quality channel for EUROPEAN PORTUGUESE BEGINNERS with SUBTITLE ,thanks so much ,Muito Obridago
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
I am glad you like it :) Make sure to subscribe to the channel for more videos hehe :) Thank you for the support!
@cryptobr236
@cryptobr236 2 года назад
Eu sou Brasileiro e sempre achei o sotaque e a lingua falada do BR mais bonita. Mas hoje em dia eu simplesmente amo o Portugues de Portugal. Nao sei se eh por que tenho bastante amigos Portugueses e os compreendo melhor depois de muitos anos. A gente brinca muito com os sotaques. rsrsrs. Eu acho o Portugues de Portugal bem firme e direitinho Lindo!
@burraldo
@burraldo 3 года назад
Sou brasileiro, mas adoro o sotaque de Portugal. Muito legal! Parabéns! Ganhou um inscrito!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada 😊
@laudemara.b.1736
@laudemara.b.1736 3 года назад
Kkkkk Eu também adoro a maneira que os lusos falam!😆😎😂😂
@r.kelyson
@r.kelyson 3 года назад
Resumindo, sendo brasileiro posso entender os dois perfeitamente haha🇧🇷🤩Amo meu idioma
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Ainda bem 😊😊
@alexandreesteves6537
@alexandreesteves6537 2 года назад
Imagine alguém que tem aprender português em geral, e ter de encaixar estás diferenças, que são ambas correctas.
@marciafonseca1149
@marciafonseca1149 Год назад
Claro rsrs
@tiny_purple_daisy
@tiny_purple_daisy 3 года назад
Moro na região norte do Brasil e aqui no estado do Pará e Amazonas somos os únicos do país que usamos o pronome"tu" de forma correta quando pessoas de outras regiões escutam até ficam surpreso.
@andrevidalufms
@andrevidalufms 3 года назад
No Sul se usa muito também.
@JoaoAlvarenga22
@JoaoAlvarenga22 3 года назад
@@andrevidalufms no Sul se usa muito na forma incorreta, antes do verbo, na verdade, no Nordeste também, o fato é que não usamos o tu na forma correta no geral.
@andrevidalufms
@andrevidalufms 3 года назад
@@JoaoAlvarenga22 discordo, viajei muito e Porto Alegre e Florianópolis se usa corretamente.
@JoaoAlvarenga22
@JoaoAlvarenga22 3 года назад
@@andrevidalufms em Porto Alegre se diria por exemplo: "tu estás bem?"ou "tu vais à festa"?
@andrevidalufms
@andrevidalufms 3 года назад
@@JoaoAlvarenga22 Sim, em floripa também e boa parte litorânea.
@practicalmandarin8854
@practicalmandarin8854 2 года назад
This is fascinating!! I love the Portugal accent!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Thank you for your support! :)
@hiosiquaei
@hiosiquaei 3 года назад
¡Gracias! ¡Me gustó! Y gracias por incluir subtítulos, me hizo más fácil comprender la conversación. Las dos variantes de portugués me parecen muy agradables al oído.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
De nada 😊 muito obrigada pela força 😊
@edvarfernandesanselmo2568
@edvarfernandesanselmo2568 2 года назад
Duas mulheres maravilhosas tratando de um assunto importante: a nossa língua portuguesa. Eu confesso ser fã de vocês e da nossa língua. Parabéns!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Muito obrigada 😊😊
@shark4707
@shark4707 3 года назад
Adorei o canal. Interessante saber que o português hoje tem grande força aliada vinda do Brasil, afinal é um país muito visado e grande, sem contar que há 211 milhões de falantes de português por aqui. E que bom que o Brasil cumpre esse papel, visto que hoje há grande interesse do mundo no português. Vale lembrar que ambos são o mesmo idioma e somos nações irmãs. Meus avós vieram de Portugal. Adorei o canal e acabo de seguir, abraço!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
É isso mesmo! São nações irmãs, embora por vezes haja quem se esqueça. Eu gosto muito de saber sobre a cultura brasileira 😊 adorava as novelas e nunca tive qualquer animosidade para com o Brasil, pelo contrário. Por isso às vezes fico um pouco triste com certos comentários que recebo aqui... no entanto, na maioria, acho que as pessoas gostam de conhecer também um pouco a cultura e forma de falar portugueses 😊 Muito obrigada pelo apoio!
@shark4707
@shark4707 3 года назад
@@MiaEsmerizAcademy Não se importe tanto com pessoas que não tenham o mínimo de bom senso e noção. Em ambos os países teremos pessoas amargas e dispostas a nos transmitir o pior sentimento possível, dizendo coisas sem noção e que não agregam para nossas vidas. Portugueses e Brasileiros possuem as mesmas raízes e por vezes brincamos dizendo que estamos separados apenas pelo mar. Partilhamos do mesmo idioma e herança genética. Portugal pátria mãe do Brasil. Obrigado a você também pelas palavras, irei vir sempre acompanhar o conteúdo!
@nathaliadeabreu.
@nathaliadeabreu. 3 года назад
7:40 Em Portugal, as pessoas falam conforme a língua ensinada nos livros porque a gramática do idioma foi criada com base na fala de Portugal. Por isso, os brasileiros encontram dificuldades para assimilar algumas regras, visto que a língua que nós falamos sofreu várias influências e, claro, se espalhou em uma área geograficamente bem maior, então é simplesmente impossível controlar as mudanças decorrentes do uso rsrs
@carlosmagalhaes7109
@carlosmagalhaes7109 3 года назад
O espanhol também foi criado em Espanha e espalhou-se por uma grande área geográfica e o inglês também foi criado no Reino Unido e também se espalhou por uma grande área geográfica e nessas línguas não existem tantas diferenças como aquelas que existem entre o português de Portugal e o português do Brasil.
@nathaliadeabreu.
@nathaliadeabreu. 3 года назад
@@carlosmagalhaes7109 "visto que a língua que falamos sofreu várias influências [...]." Seria bacana ler tudo, não apenas o que convém :)
@josecaetano453
@josecaetano453 3 года назад
@@carlosmagalhaes7109o O Espanhol nāo existe como lingua Em Espanha fala-se diferentes linguas como o Basco o Catalāo o Andaluz o Galego e existe o Castelhanho esse é o idioma oficial de Espanha
@josecaetano453
@josecaetano453 3 года назад
@@carlosmagalhaes7109 E existe sim muitas diferenças entre o Castelhanho e aquilo que falam nas caraíbas Sul e Centro América
@nathaliadeabreu.
@nathaliadeabreu. 3 года назад
@@josecaetano453 Obrigada por sua contribuição, Jose!
@MegaVariedades
@MegaVariedades 3 года назад
Faz mais vídeos com ela por favor, que gostoso assistir vcs conversando, o tempo passou de pressa 😀
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada pelo apoio! :)
@Marina-Lemos
@Marina-Lemos 3 года назад
Tão bom ver e ouvir alguém explicar estas diferenças e achar que elas são naturais! Muitos, quando falam dessas diferenças é para fazer troça ou para dizer "nós falamos melhor que vocês" - de um lado e do outro. Obrigada pelo vosso excelente trabalho. Parabéns às duas!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Infelizmente, é verdade! Mas eu também acho mesmo bonito haver estas diferenças e não acho que seja um tema para discussão, a não ser que seja amigável 😊 obrigada pelo comentário e pelo apoio 😉
@eudenovo1284
@eudenovo1284 3 года назад
Ora, faz parte desse relacionamento entre BR e PT zoar uns com os outros. Fico à vontade em dizer isso pq meu avozinho era português.
@LHollan
@LHollan 3 года назад
@@eudenovo1284 bem se vê no Euronews, não é mesmo? 😂 Vai ser lançado em Portugal a CNN Portugal, até imagino o conteúdo da secção de comentários como será 😂
@YoMisma123
@YoMisma123 3 года назад
Eu morei 4 anos em Portugal quando era pequenina, mas tinha muitos amigos brasileiros lá, entao aprendí uma mistura das duas variantes do português. E agora, 25 anos depois, estou a estudar português de novo para me lembrar dessa lingua que eu adorei. Mas é dificil para mim porque tenho no meu cerebro os dois português, além do espanhol, a minha lingua.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Ah que mistura interessante 😊 tens só que te expor mais ao Português de Portugal se o queres relembrar. Com o tempo, as memórias voltam e a língua também 😊
@andreiafernandes1154
@andreiafernandes1154 3 года назад
Eu nasci em Portugal e com 1 semana de vida fui para a Venezuela e claro a minha língua materna é o espanhol, estive uns meses em Portugal qd tinha 4 anos e numa semana aprendi o português, embora já soubesse algumas coisas pq o meu pai era português e falava na Venezuela portonhol 😊 depois voltei aos 5 para a Venezuela e voltei definitivamente para Portugal aos 8 anos, mas em casa sempre foi a minha mãe a falar espanhol e o pai português e por isso sou bilíngue, às vezes depois de ler algo e dou comigo a pensar que nem reparei se era em português ou espanhol pq as 2 línguas são tão naturais para mim que às x nem noto, ou por ex sonho nos 2 idiomas. Acho MT interessante como o cérebro lida com os 2 idiomas.
@sanytos
@sanytos 3 года назад
@Brasil Ball disseste isso só para tentares convencer ela a estudar o teu português? Repugnante
@Felipe-mn3bb
@Felipe-mn3bb 3 года назад
@@sanytos teu português de portugual é fraco o nosso brasileiro é muito melhor!!
@sanytos
@sanytos 3 года назад
@@Felipe-mn3bb aprende a escrever primeiro
@franciscovieira7503
@franciscovieira7503 Год назад
7:50 Em Portugal, o português falado é semelhante ao escrito pois a gramática dos livros deve ter sido baseada no que era falado no dia a dia. No Brasil, a gramática foi importada de outro país, isso faz com que haja uma discrepância entre a linguagem do dia a dia, com suas diversas influências, e o que é a "norma" para a língua.
@aaronviquez482
@aaronviquez482 3 года назад
Saudações da Costa Rica muito legal o vídeo.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Olá 👋
@JfromUK_
@JfromUK_ 2 года назад
I've only learnt very little Portuguese very casually, but this video (and the other one on Virgínia's channel) is fantastic 😊 So useful, interesting and charmingly discussed! Muito obrigado 😌
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Obrigada pelo teu apoio! :)
@lediddee
@lediddee 2 года назад
Eu aprendi o Português no Brasil (sou italiana e fiz intercâmbio no Brasil em 2014). Também percebi que o português coloquial é muito diferente e agora eu tenho que aprender a gramática e está difícil para mim entender qual é a forma mais correta de falar e escrever 😅
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
É normal! Mas vem com o tempo 😊
@eddiesantos4978
@eddiesantos4978 2 года назад
Acho que a única língua em que se fala do mesmo jeito que se escreve é o espanhol.
@eddiesantos4978
@eddiesantos4978 2 года назад
@@gabriel.brasileiro Falou pouco e falou bobagem. Não exite brasileiro. Tanto no Brasil quanto em Portugal, o português coloquial é diferente do padrão culto. Aparetemente, aconteceu com o português o mesmo que aconteceu com o latim, é uma língua de duplo padrão (clássico e vulgar/coloquial).
@dirlenelopez6033
@dirlenelopez6033 Год назад
@@eddiesantos4978 na verdade, eu diria que o Alemão é assim...
@carlosbarross
@carlosbarross Год назад
Para EU entender e não MIM! Se houver verbo depois do pronome pessoal da primeira pessoal (EU) você sempre vai usar EU
@WisdomQuest-v4h
@WisdomQuest-v4h 2 года назад
Foi um video muito interessante, educacional e bom! Muito obrigado por fazer este video!
@nathanielfoote1725
@nathanielfoote1725 3 года назад
Adorei este vídeo! Ajuda-me a melhorar a minha audição e foi interessante. Obrigado a ambas! Continua com mais vídeos em português por favor.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Muito obrigada por me dares a tua opinião e pelo teu apoio! Beijinhos!
@pablolioncastro1866
@pablolioncastro1866 3 года назад
Quero agradecer às Professoras pela excelente aula de gramática, tenho planos de passar uma temporada em Portugal assim que for possível e este vídeo é muito oportuno! Um abraço do centro-oeste brasileiro.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
De nada 😉 ainda bem que gostaste 😊
@ennardspaghetti5985
@ennardspaghetti5985 2 года назад
Atualmente estou aprendendo português e este foi um ótimo vídeo! você tem um novo assinante
@joaopedro_101
@joaopedro_101 3 года назад
Aqui no Brasil, tem uma situação em que podemos usar o gerúndio como fazem os portugueses... é com o verbo "CONTINUAR". Por exemplo, podemos dizer "ele continuou a estudar" ou "ele continuou estudando". Não sei se é no país todo, mas na minha região as duas formas são utilizadas
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Ah, percebi! Interessante 😊
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 3 года назад
Aqui também. Inteiro de São Paulo. :)
@rafasounds-qi5rm
@rafasounds-qi5rm 3 года назад
Sim, isso é curioso. É difícil de sistematizar, mas essa construção "A + infinitivo" se mantém ainda no português brasileiro meio escondida, em lugares bem específicos. Ela às vezes surge e nem percebemos. Exemplo: "a energia acabou mas continuei a estudar". Soa perfeitamente natural e muitos diriam assim.
@lucas-prado
@lucas-prado 2 года назад
Sim. Aqui no Rio tbm.
@AdilsonNeuburguer
@AdilsonNeuburguer 2 года назад
É, sou do Paraná, aqui as duas formas são usadas, eu nem saberia dizer qual é mais usada.
@edvaldopazebem
@edvaldopazebem 3 года назад
Que maravilha nossa língua portuguesa. Tenho orgulho que falar português e por ter nascido no Brasil, mas Portugal é minha paixão. Vou a Portugal sempre que posso e não vejo a hora da pandemia acabar para ficar lá por alguns dias, pá.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Ah, que bom! :) Também gostaria de ir ao Brasil :)
@kelsonbarbosaferreira292
@kelsonbarbosaferreira292 3 года назад
Adorei conhecer o canal. Também sou professor das línguas inglesa e portuguesa. Realmente você é muito simpática. Parabéns!!!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada 😊
@josuearroyo4761
@josuearroyo4761 3 года назад
Oí! Adorei o vídeo, é bastante conciso. Há tres anos que eu comecei aprender a falar portugues e foi dificil encontrar algum canal no RU-vid sobre portugues de Portugal. Eu sou falante nativo do espanhol e acho que é, de fato, mais facil para mim usar a pronúncia brasileira. Muito intreressante o vídeo! Curti mesmo...
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Que bom que gostaste 😊😊
@amaicerise
@amaicerise 3 года назад
I'm amazed watching the differences between European Portuguese and Portuguese from Brazil. I couldn't stop myself thinking how they don't differ from the differences between European Spanish and Spanish spoken all around the American continent, from Mexico to Argentina. European Portuguese and European Spanish have the same way to pronounce the "s". The same kind of whistle, the grammar differences and the way we (me included as a spanish native speaker) perceived politeness using pronouns. Even if I know Spanish and Portuguese have the same roots in Vulgar Latin and both being Romance Languages I can't stop myself comparing both languages and admiring the way Brazilians perceive European Portuguese in the same way we perceived European Spanish.
@linka127
@linka127 3 года назад
jungwoo
@eduardo4gui4r
@eduardo4gui4r 2 года назад
"Como é que tu estas?" Eu escuto muito em Florianópolis. Com a diferença de xiado no s. Bem mais carregado em Floripa que em Portugal.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Ah, interessante :)
@douglasmelooliveira5696
@douglasmelooliveira5696 2 года назад
Tem uma brincadeira que se faz dizendo: Como é que tá tu? Por causa do cacófato que gera o substantivo tatú que é um animal comum no Brasil.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
@@douglasmelooliveira5696 ah, engraçado 😁
@fernandaromeira
@fernandaromeira 2 года назад
Só eu morro de fofura quando ela fala "pucadinho"? 😆 Brasileira, aluna de Tradução Português/Inglês, recentemente apaixonada por literatura Portuguesa (e as origens da nossa língua). Abraços às duas!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Hehe! “Bocadinho” é uma boa palavra 😊
@joseluizjunior92
@joseluizjunior92 3 года назад
Aqui na cidade do Rio de Janeiro, muitos cariocas, falam o gerúndio assim: " Eu tô falano" "eu tô cantano" kkkkkk "comemos a letra d"
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Ah essa eu não sabia! Obrigada pelo seu contributo 😊
@Nat.ali.a
@Nat.ali.a 3 года назад
Falam errado. Simplesmente.
@nathaliadeabreu.
@nathaliadeabreu. 3 года назад
@@Nat.ali.a Não. Não falam errado. Isso é um fenômeno fonético BEM comum de ocorrer depois de /n/. Inclusive, isso acontece na fala de pessoas de outros estados também. Vale a pena pesquisar para não falar besteira. :)
@Nat.ali.a
@Nat.ali.a 3 года назад
@@nathaliadeabreu. fenômeno fonético kkkkkkkk também conhecido como preguiça de pronunciar corretamente a palavra. É errado e pronto, a palavra não é “falano” é “falando” não tem meio termo.
@Nat.ali.a
@Nat.ali.a 3 года назад
@@nathaliadeabreu. a desconstrução da educação feita pelo PT fez o “falar errado” ser normatizado mas vai fazer uma entrevista de trabalho falando assim para ver o que acontece. Um dos pontos que mais desclassificam pessoas para o trabalho é falar errado. Não importa o quanto vocês tentem normatizar, isso não é aceito na sociedade culta.
@humbertoaraujo8239
@humbertoaraujo8239 2 года назад
Portugal: COMO TU ESTÁS? SP: IAE, SUAVE?
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Hehe 😉
@zelinaribeiro3044
@zelinaribeiro3044 2 года назад
Kkkkkk - E aí,tudo jóia? - Beleza! Kkkkkkkk
@leondenizard3800
@leondenizard3800 2 года назад
Sou de SP e não falo "suave" kkkk
@teamfosfalchannel
@teamfosfalchannel Год назад
Muito obrigado pela suas esplicacoes sobre de differentes entre o Portugues de Portugal e o Portugues de Brazil. Muitas interesantes e tanbem queria acompanhar mais na proxima video.🤝❤🇹🇱🇵🇹🇧🇷
@AkiraUema
@AkiraUema 2 года назад
Sobre o "tu" no Brasil, muita gente já comentou abaixo, mas as pessoas em Belém do Pará, no norte do Brasil, têm preferência em usar o "tu" ao "você". E eles usam conjugando na 2ª pessoa mesmo: tu vais, tu és, tu estás etc. Não somente isso. Eles também usam todos os pronomes relacionados ao "tu" como "te", "ti", "contigo" etc. Eu sou de Brasília, portanto prefiro usar o "você" mesmo. Mas mesmo quando uso "tu", eu o utilizo como se fosse "você", conjugando o verbo na 3ª pessoa.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Ah, sim 😊
@investindoaolongoprazo8659
@investindoaolongoprazo8659 2 года назад
Fui a Belém e concordo com o que disse.
@HenriqueErzinger
@HenriqueErzinger Год назад
No sul também usamos tu.
@washingtonsouza.2183
@washingtonsouza.2183 3 года назад
A forma mais coloquial (natural popular) que nós usamos é essa frase: "Chegando em casa, eu vou dormir" do que "eu vou me deitar".
@brunaa.9895
@brunaa.9895 3 года назад
Sim! Na minha região vou me deitar soa estranho ou uma pessoa mais velha diria
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Interessante isso!
@TheZenytram
@TheZenytram 3 года назад
Coloquial nada, isso ta certo qualquer outra forma que é errada e estranha kkkk
@andremoreira8003
@andremoreira8003 2 года назад
Você é uma simpatia! Fala bem e isso prende a atenção da gente, gostei da explicação das diferenças gramaticais. Desejo muitas bençãos em sua vida, um abraço grande. ❤️
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Muito obrigada e igualmente 😊
@hectoralvarado203
@hectoralvarado203 2 года назад
Aquí aprendiendo el portugués viendo estos vídeos saludos desde El salvador 🇸🇻
@mesquita4883
@mesquita4883 3 года назад
No Brasil, para perguntar "como você está?" Na região sudeste também dizemos: "Como vai você?"
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Isso faz-me lembrar a música “Como vai você?” de Daniela Mercury 😊 gosto muito 🥰
@yuricardoso3710
@yuricardoso3710 3 года назад
que massa, nem tava procurando esse vídeo, mas sempre tive interesse nessas diferenças
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Não tava a procurar, mas encontrou 😊 ainda bem! Bem-vindo ao canal 😊
@amorim-logilogi780
@amorim-logilogi780 3 года назад
Parabéns pelas aulas. Dessa forma ficará mais fácil a comunicação entre brasileiros e portugueses .
@marioluiscarbajofabra
@marioluiscarbajofabra 11 месяцев назад
Fiquei surpreendido com esta cooperação, porque subscrevo ambas. Eu amo vocês dois. Saudações de La Raya em Espanha (La Raya chamamos fronteira com Portugal)
@امفاديالسيقلي
@امفاديالسيقلي 28 дней назад
‏@LAYAN FADY:@LAYAN FADY:Lamento comentar aqui Sou mãe de cinco meninas e um menino Sou de Gaza preciso ajudar minha família por favor doe para meu baio eu 🙏🍉
@brunocestari2662
@brunocestari2662 3 года назад
Um abraço desde São Paulo a todos os falantes da língua portuguesa, seja ela de qualquer uma de suas variantes.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada 😊
@PedroNarra
@PedroNarra 3 года назад
Não sabia que conhecia uma youtuber famosa :p parabéns Mia! Grande projeto. Muita sorte!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Hehe Obrigada 😊🤪 muito famosa não sou hahahaha
@swapnadas6600
@swapnadas6600 3 года назад
Foi um pazer graver este video com voce ! ....... Hom mere ivinso meka suma fere bonda
@tomaspelaez6580
@tomaspelaez6580 2 года назад
Uma linda aula, obrigado!!!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Obrigada eu 😊
@droops63
@droops63 3 года назад
Thank you for both videos. I think that there are more differences, in grammar and speech, but those are the largest and I would have to think about other differences. The lack of the gerund in Portugal is the biggest headache for me so far. Anyway, you both spoke clearly and I could understand you with very little reference to the close-captioning. Thank you.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
That’s awesome! Thank you for your feedback 😊
@jonathanwilliam970
@jonathanwilliam970 3 года назад
Outro detalhe no português do Brasil: É comum as pessoas pronunciarem os verbos no infinitivo como se não tivessem a letra "r" . Por exemplo : "eu vou comprar um carro" ,quando falamos soa "eu vou comprá um carro "
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Verdade! 😊
@tyroned.gra-vrazlya8749
@tyroned.gra-vrazlya8749 3 года назад
aqui em minas a gnt junta as palavras, se a proxima palavra for uma vogal nós juntamos, então diriamos "eu vou comprar'um carro", exemplo: na frase, "você quer amar quem" o R de quer se junta ao A de amar, mas o R de amar no se junta ao Q de quem" e dizemos "você quer'amá quem".
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
@@tyroned.gra-vrazlya8749 nós também fazemos muito isso 😊
@carlosmagalhaes7109
@carlosmagalhaes7109 3 года назад
Isso tem a ver com a pronúncia, não com a gramática.
@TheZenytram
@TheZenytram 3 года назад
Sim mas a gente prolonga a vogal antes do R
@jorgeoromerob
@jorgeoromerob 3 года назад
Eu tenho dóis professoras de Português. Lindas demais 💛 Eu fico muito grato com vocês. Obrigado.
@laudemara.b.1736
@laudemara.b.1736 3 года назад
Uma é brasileira e a outra é portuguesa.😆😎
@marcosandreydesousa
@marcosandreydesousa 3 года назад
Essa MIa é um doce! QUe mulher amável, educada, fina!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Oh Obrigada 😊
@francelloiseantunescardoso8615
No sul do Brasil usamos muito o "tu" além do "você", e algumas semelhanças da gramática com Portugal. Gostei muito do vídeo, e gosto de ouvir o sotaque de Portugal.
@alexandrecostaandre8018
@alexandrecostaandre8018 2 года назад
Sou Português e a Virgínia fala e exprime-se extremamente bem, assim como explica. Erudição constante.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Sim, verdade 😊
@fernandogomes4534
@fernandogomes4534 2 года назад
Maravilhoso ver vídeos falando de culturas, idiomas, sotaques.
@corazonnegroinf
@corazonnegroinf 2 года назад
E muito interessante apreciar as diferenças da fala e gramática dos dois países, igualmente acontece entre os diferentes países que falam espanhol, obrigada Mia e Virgínia pelo seu trabalho, continue assim.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Muito obrigada pelo apoio :)
@rodrigogr4305
@rodrigogr4305 2 года назад
Que bárbaro!! que diferentes son los portugueses de los portugueses con el portugués de los brasileros, una notoria diferencia. Muy bueno su video profesora de Portugal 🇵🇹🇵🇹🇵🇹👍🏻. Los seguiré mirando para ir familiarizándome con el "sotaque" de 🇵🇹. Me gustaría conocer Lisboa, Oporto, buenas ciudades 👍🏻
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Ainda bem que gostaste 😊😊
@GuedesDC
@GuedesDC 3 года назад
Muito legal o vídeo! ❤ Acho interessante a questão dos comparativos. No Brasil falamos isto é menor que aquilo, enquanto que em Portugal as pessoas dizem: "mais pequeno".
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Verdade 😊 muito obrigada pela força 😊
@AdilsonNeuburguer
@AdilsonNeuburguer 2 года назад
Eu falava "mais pequeno" e "mais grande" e até "mais menor" e "mais maior" quanto criança, então alguém em algum momento me corrigiu e desde então só uso menor e maior.
@vandersonsilva110
@vandersonsilva110 3 года назад
Não esquece que no nordeste brasileiro, nós usamos mais o TU no dia a dia também, já eu uso mais o TU do que o VOCÊ, sou de Pernambuco e às vezes eu dou uma misturada no meu sotaque, depende de qual região do nordeste ou de outras regiões daqui do Brasil!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
São interessantes essas variações 🙂
@icarocarvalho9481
@icarocarvalho9481 3 года назад
É engraçado, na região nordeste do Brasil usamos o tu para tratar de uma forma informal com os amigos e para tratar com mais educação com alguém, usamos o o você. Em caso de com falar com pessoas desconhecidas e pessoas de idade mais avançada
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada pela tua contribuição 😊 é muito interessante saber estas variações 😊
@carlosmagalhaes7109
@carlosmagalhaes7109 3 года назад
Aqui em Portugal é igual.
@dancsgeo
@dancsgeo 3 года назад
Só que usamos "Tu vai..." e não "tu vais". Como foi dito no vídeo, usamos o verbo na terceira pessoa com tu também.
@gefer9387
@gefer9387 3 года назад
A palavra "bucadinho" era muito usada na roça em Mg.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Que interessante! 🙂
@itsmesjsj8475
@itsmesjsj8475 3 года назад
Sou da região central de Minas e é muito usado "um bucado" e "um bocadinho"
@gefer9387
@gefer9387 3 года назад
@@itsmesjsj8475 moro em SP. Há quase 30 anos, mas, sou da região de Montes Claros. La minha mãe dizia: "pega um bocadinho de milho... ou etc... lá para mim"!
@xLuizFillipex
@xLuizFillipex 3 года назад
Em algumas cidades do interior de MInas que fui falam muito "um cadinho" kkk
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
@@xLuizFillipex ahh aqui também usamos “cadinho”. É muito comum 😊
@ronalbars
@ronalbars 3 года назад
Eu sou de Belém-Pará, e aqui usamos integralmente o TU e o conjugamos exatamente igual em Portugal, acho que muitos brasileiros não sabem disso, mas é a verdade. Isso ocorre devido a grande quantidade de portugueses presentes na região e o Grão-Pará foi a última província a pertencer ao Brasil. Aqui os idosos não falam "pegar ônibus", mas sim, "apanhar".
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Que engraçado! Muito interessante 😊
@mariogomes2328
@mariogomes2328 3 года назад
Iniciei em uma empresa em que os treinamentos iniciais tinham praticamente 01 pessoa de cada estado. Um baiano falou que se sentiu ofendido quando usei o "tu és" em uma pergunta!
@warleigomes286
@warleigomes286 3 года назад
Verdade o sotaque do Pará parece com dos cariocas
@ziulopav8813
@ziulopav8813 3 года назад
kkkkkkkkkkkk
@xxxhiki
@xxxhiki 3 года назад
minha familia é toda do Para, eu nasci la mas ainda bebe vim pra são paulo. Ja fui la algumas vezes e realmente as pessoas conjugam da forma correta o "tu". O tu ganhou destaque com o carioca mais em uma forma de giria e os gauchos tambem usam a muito tempo porem nunca da forma correta apesar que alguns gauchos vem falando da forma correta mas ainda sao raros
@lisiacoelhobr6001
@lisiacoelhobr6001 Год назад
Amei o fato de você falar devagar e sem cortar as palavras, é a primeira vez que entendo o português de um português kkkk
@akemap4
@akemap4 3 года назад
Aprender a gramática no Brasil é muito complicado. Porque uma das formas de se aprender uma língua é a partir de sua vivência e da experiência com a fala, porém o português que aprendemos nos livros é totalmente diferente do falado, como se fossem duas línguas. Isso acaba atrapalhando o aprendizado. Para mim foi mais fácil aprender o inglês do que minha própria língua, o qual até hoje, com meus 24 anos de idades, desconheço todas as regras. Diferente da língua inglesa.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada pelo comentário :)
@ceuazul812
@ceuazul812 Год назад
As regras da gramática normativa não respeitam a língua como ela realmente é. Tendo muitas regras que não fazem sentido e não se sustentam por si. Leia uma dia uma livro de gramática descritiva do Português brasileiro e você vai entender.
@SunnyIlha
@SunnyIlha 3 года назад
I started self-learning Portugal Portuguese with cassette tapes I discovered in a College Library Language media section secretly hidden off in a corner on a third floor. I would stay up late at night as a college student listening to the tapes. It was in 1984!!!!!!! O meu deus. & then i forget almost everything for years
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Oh that’s really cool 😊
@claudiotoffoli5355
@claudiotoffoli5355 3 года назад
Mia, é muito agradável o sotaque portuense. Mais brando que o de Lisboa. Seria possível, no seu canal, conversar com pessoas do Norte de Portugal, como Braga, Bragança, Viana do Castelo, para que nós brasileiros tenhamos ideia de como falam? Tenho notícias de que as novelas brasileiras fazem imenso sucesso na Galiza (ou Galícia, forma mais usada no Brasil). Os galegos entendem a língua e as adoram.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Ah obrigada 😊 sim! Eu já tinha pensado nisso 😊😊 não sabia que as novelas brasileiras eram famosas na Galiza, mas em Portugal também são 😊 eu via muitas quando era mais nova! Os galegos falam quase Português também, se calhar por isso conseguem perceber as novelas também! Obrigada pelo seu comentário! Beijinhos!
@paulodaluzmoreira1
@paulodaluzmoreira1 3 года назад
Obrigado pelo vídeo e pela simpatia.
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
De nada! 😊
@liligusmao7435
@liligusmao7435 3 года назад
Bem legal o vídeo!!! Não te conhecia, Mia! Agora tens mais 1 inscrita s2
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Que bom! 😊😊
@abraaobruno
@abraaobruno 2 года назад
Abraços aos portugueses 🇵🇹🇧🇷
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 2 года назад
Abraços 🤗
@marcelavega9662
@marcelavega9662 3 года назад
Gracias ladies,adorei. Bênçãos para vocês ⚘
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada e igualmente 😊
@pordentrodoportuguesbr3216
@pordentrodoportuguesbr3216 2 года назад
Vídeo maravilhoso Arrasoooouuu 😍 💓
@luishrmarques
@luishrmarques 3 года назад
Não sei como eu vim parar aqui, mas foi ótimo assistir e aprender mais sobre as diferenças de cada país no emprego da língua. Vocês são duas lindas!
@MiaEsmerizAcademy
@MiaEsmerizAcademy 3 года назад
Obrigada pelo apoio!
Далее
Asking questions in Portuguese - The use of "é que"
9:35
Ne jamais regarder une fille à la plage 😂
00:10
Просмотров 837 тыс.
Ne jamais regarder une fille à la plage 😂
00:10
Просмотров 837 тыс.