Deep down in Louisiana close to New Orleans (루이지애나 주 안의 뉴올리언즈 시에서 조금떨어진) Way back up in the woods among the evergreens (깊은 산속 나무가 울창한 숲속에) There stood an log cabin made of earth and wood (나무로 만든 오두막집이 하나 있었지) Where lived a country boy named Johnny B. Goode (거기 조니 B. 구드 라는 소년이 살고있었다네) Who never ever learned to read or write so well (글을 쓰고 읽을줄은 몰라도) But he could play a guitar just like ringing a bell (기타 하나만큼은 기가 막히게 연주했지) Go~ Johnny go~ go~ (조니, 계속 연주해) Johnny B. Goode (조니 B. 구드) He used to carry his guitar in a gunny sack (그는 자신의 기타를 삼배자루에 넣고 다녔네) And sit beneath the tree by the railroad track (그리곤 기찻길 옆 숲 사이에 앉았네) The engineer could see him sitting in the shade (오, 기관사가 나무 그늘 아래 있는 그를 보았네) Strumming with the rhythm that the drivers made (운전자가 만든 리듬을 타고 있는) The people passing by, they would stop and say (지나가는 사람들이 멈추고 말하길) "Oh my, how that little country boy could play" ("오 세상에, 어린 촌뜨기녀석이 연주할줄아는군") His mother told him "someday you will be a man" (그의 엄마가 말하길 "너는 멋진 남자가 되어) You will be the leader of a big old band (멋진 밴드의 리더가 될꺼야) Many people coming from miles around (여기서 몇마일쯤 떨어진곳에서 사람들이) To hear you play your music when the sun goes down (해가 질 때 너의 연주를 들으러 올꺼야) And maybe someday your name will be in lights (어느날의 너의 이름은 빛이 될꺼야) Saying Johnny B. Goode tonight" ('오늘밤에 어때 조니 B 구드 어때?' 라고말하면서")
@@radiowollaton8521 I'm always interested what position records got to in the charts, especially the UK. Do you have this info to include? I go try to look it up on records that interest me, but it is sometimes not all that reliable. I know you put in the US usually.
@@BoB4jjjjs Hi Bob. I use two reference books for looking up the chart positions, The Guinness Book Of British Hit Singles & Joel Whitburn's Billboard USA Top 40 Hits. I use the highest chart position of the two to decide if I use the UK or US data.