Тёмный
No video :(

Com'è l'ACCENTO di ROMA? 🟥🟧con  

Podcast Italiano
Подписаться 203 тыс.
Просмотров 114 тыс.
50% 1

Acquista FONETICA ITALIANA SEMPLICE al -30% entro il 13 marzo! podcastitalian...
Torniamo a parlare dell'accento di Roma (ma meglio dell'ultima volta) e lo facciamo con Sonia Candy. 🎁
🎁Scarica l'ebook gratuito '50 modi di dire che usiamo in italiano tutti i giorni' bit.ly/50modididire
🔵 Supportami sul PODCAST ITALIANO CLUB e ottieni CONTENUTI EXTRA:
/ podcastitaliano
🔵 Iscriviti alla EMAIL LIST per non perderti i miei contenuti:
bit.ly/podcast...
🔵 Fai una lezione di italiano su Italki
go.italki.com/...
🔵 Traduci i sottotitoli dei miei video in altre lingue:
amara.org/en/t....
🔵 Prodotti:
teespring.com/stores/podcast-italiano
🔵 Il mio podcast:
podcastitalian...
🔵 Se vuoi supportare il progetto puoi donare una somma a tua scelta: www.paypal.me/...
🔵 Who are you?
Welcome to Podcast Italiano, the podcast for everybody who wants to learn italian naturally by reading and listening to authentic content. This is the podcast's RU-vid channel, where I upload some of the episodes in video form, plus some videos (vlogs, usually) that only come out as videos. Go to podcastitaliano.com for all of the audio episodes!
🔵 Social
Facebook: / podcastitaliano
Instagram: / podcast_italiano

Опубликовано:

 

22 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 662   
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano Год назад
ERRORE: L'edificio all'inizio non è ovviamente il Colosseo, ma l'Arena di Nîmes in Francia. Chiedo scusa! 🎁Acquista FONETICA ITALIANA SEMPLICE al -30% entro il 13 marzo! podcastitaliano.thinkific.com/courses/fonetica-italiana Fonti: MaPi (Manuale di pronuncia italiana) di Luciano Canepari Storia linguistica di Roma di Pietro Trifone L'italiano di Roma, L'enciclopedia dell'Italiano (Treccani): www.treccani.it/enciclopedia/italiano-di-roma_(Enciclopedia-dell'Italiano)#:~:text=Nell'italiano%20di%20Roma%2C%20come,%2C%20ma%20anche%20all'esterno%2C The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome - Pier Marco Bertinetto, Michele Michele Loporcaro www.cambridge.org/core/journals/journal-of-the-international-phonetic-association/article/sound-pattern-of-standard-italian-as-compared-with-the-varieties-spoken-in-florence-milan-and-rome/3BD6A21BBF1225A1ED46F6E984131AD3
@dica7684
@dica7684 Год назад
Troppo divertente questo video! Bellissimo duo 😊
@ASK4R0
@ASK4R0 Год назад
Il Romano spiegato da un Romano dice tutto: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-WFLRMWLD0M8.html
@pess8319
@pess8319 Год назад
Io sono Veneto ma il Romano è bellissimo....anche se parli con un estraneo sembra sia tuo amico da sempre. Bravissimo.
@Nico31LinkinPark
@Nico31LinkinPark Год назад
Anche io sono veneto ma adoro il romano, ormai l'ho imparato bene, ed è molto bello da sentire
@canalettov
@canalettov Год назад
Dime can ma no talian... ma romano forse va beh, meno male 😂
@proarte4081
@proarte4081 Год назад
Anche il veneto è simpatico, in realtà tutte le inflessioni dialettali sono divertenti, pero' è importante anche imparare la pronuncia neutra, la dizione italiana corretta.
@tomlabooks3263
@tomlabooks3263 10 месяцев назад
@@proarte4081 Tranne quella trentina, che è solo fastidiosa.
@niccolofoscarini8266
@niccolofoscarini8266 Месяц назад
@@proarte4081 Quale veneto? C'è una bella differenza tra il bellunese ed il veneziano
@pawefaber8516
@pawefaber8516 Год назад
Dopo aver studiato l'Italiano in Polonia 8 anni, un giorno finalmente sono arrivato a Roma. Non ci capivo un tubo. Ci voleva un paio di mesi per abituarsi. Dopo due anni a Roma il mio accento e' diventato tipico Romano e lo e' fin ora (dopo 30 anni). Il Romano e' bellissimo, grazie per avermelo ricordato :)
@ilikeyt5053
@ilikeyt5053 Год назад
Grande!!!
@UnseenSculptor594
@UnseenSculptor594 Месяц назад
@@pawefaber8516 si sente ancora dal modo in cui scrivi che non sei italiano/a ! Secondo me sarebbe veramente un fallimento non aver raggiunto una buona padronanza della lingua italiana in trent’anni ! Grazie !
@michelealbanese3261
@michelealbanese3261 Месяц назад
​@@UnseenSculptor594potevi semplicemente correggerla senza dare giudizi volti a scoraggiare la sua persona...
@michelealbanese3261
@michelealbanese3261 Месяц назад
Dovevi scrivere "C'é voluto (anche se suona meglio "Ci sono voluti") un paio di mesi per abituarmi (alla parlata romana).
@pawefaber8516
@pawefaber8516 Месяц назад
Dai, ragazzi, io sono Polacco!. L’Italiano non e’ la mia madre lingua. Da 30 anni non lo uso piu’. Volevo solo dire che quando mi capita di parlare Italiano lo parlo con un po’ di cadenza Romana e voi Italiani lo riconosciete. Amo questo dialetto e lo amero’ per sempre. Ciao a tutti 😊
@julestof
@julestof Год назад
Ciao Davide, da romano non posso che complimentarmi per il video, fatto davvero bene. Cogli pienamente tratti evidenti e meno evidenti della lingua italiana in bocca ai romani. Unico piccolo neo, che non riguarda i contenuti però, è che l'anfiteatro che mostri all'inizio del video non è il Colosseo ma l'arena di Nîmes in Francia :)
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano Год назад
Mannaggia 😅 ho fatto lo stesso errore della Raggi ahahah
@julestof
@julestof Год назад
@@PodcastItaliano Ero indeciso se segnalarlo, perché dispiace sempre mettere in evidenza un (seppur piccolo) difetto altrui, tanto più diretto a una delle migliori pagine sulla lingua italiana presenti su RU-vid. Alla fine ho cercato di farlo nel modo più rispettoso possibile. Davide, la mia stima rimane invariata :)
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano Год назад
@U%F0%9F%98%82CthpBl8EZR6rp69jcv4TTEw Ahah, grazie mille! Hai fatto benissimo, tranquillo. A mia discolpa non ho montato io il video, devo tirare le orecchie al montatore😂
@simoneroma6461
@simoneroma6461 Год назад
@@PodcastItaliano la raggi nn cha mai raggione e cha raggirati hhh big
@cortosdeanimacion
@cortosdeanimacion Год назад
Bravissimo, Davide, come al solito!!! Grazie tante! Sì, mi piacerebbe tantissimo vedere altri video sul romano e altri dialetti
@giovannaf.77
@giovannaf.77 Год назад
Da italiana, nata e cresciuta al nord Italia, il dialetto romano mi ha sempre incuriosito. Lo trovo simpatico, diretto e molto "goliardico". Davvero un bel video, interessante e molto ben spiegato. Sarebbe interessante continuare questa serie e personalmente mi incuriosirebbe conoscere qualcosa in più sul napoletano. Bravo Davide, come sempre!! 🔝🔝👏👏
@aris1956
@aris1956 Год назад
Io credo che i dialetti più tipici, più classici e che si sentono anche di più in generale, anche ad esempio nei film, nelle serie, siano proprio il romano e il napoletano. A me piacciono molto.
@diegone080
@diegone080 Год назад
​@@aris1956 il napoletano è una lingua, il romano no
@andreinasugamele9968
@andreinasugamele9968 Год назад
​@@diegone080 non è una lingua....all'università me lo sono fatto spiegare da un professore
@valbastiancontraio2795
@valbastiancontraio2795 7 месяцев назад
A parte che dal punto di vista glottologico non vi è nessuna differenza , meno male che il romano non è una lingua e che cresciamo con una variante dell'italiano e non con un dialetto molto diverso , ciò facilita molto il parlare un italiano corretto e un più vasto vocabolario , a noi di Roma ci capiscono e sono contento di questo @@diegone080
@T0NT0
@T0NT0 5 дней назад
Perchè in fondo è sostanzialmente l'italiano modificato. Infatti è un vernacolo e non un dialetto. Quindi è comprensibile a tutti.
@SoniaCandy
@SoniaCandy Год назад
Bellissimo!!! Super informativo e anche divertente. Daje Davideeew
@frankmarroquin6625
@frankmarroquin6625 Год назад
Love this video 💚🩶❤. The Roman accent is so unique. I sometimes watch Roman youtubers to get familiar with it. Like you, Pratt, and Giulia👇 ru-vid.com0dUr8GEeMdA?feature=share
@ignipi
@ignipi Год назад
Bellissimo..io che mi definisco un romano no de Roma..per contrasto a Romano de Roma..comunque dajeeeee..Sonia. Mi sento continuamente con una de Trastevere che si chiama Sonia....anvedi ooh!!😁🤭
@dan_leo
@dan_leo Год назад
Sì sarebbe interessante un excursus sulla fonetica delle altre lingue regionali italiane. Da romano, confermo che questo video sull’accento romano è fatto molto bene.
@oyemarta
@oyemarta Год назад
Io sono eurofan e ho cominciato ad imparare l'italiano con Gabbani che aveva un accento abbastanza perfetto (almeno per me), capivo quasi tutto, era chiaro e io ero entusiasta con la lingua. Poi è arrivato Fabrizio Moro con il suo accento romano marcato e mi scoppiò la testa, non capivo un tubo (per me, Fabrizio era come un C1 in italiano) Dopodichè e con la distanza del tempo ho cominciato a capire certe regioni e come funcionano gli accenti dentro di questa meravigliosa lingua.
@albertomonteleone
@albertomonteleone Год назад
Che vuol dire eurofan ?
@zaqwsx23
@zaqwsx23 Год назад
@@albertomonteleone Eurovision Song Contest. Sia Francesco Gabbani che Fabrizio Moro hanno partecipato alla manifestazione canora.
@keizan5132
@keizan5132 Год назад
Che bello vedere sgusciati le caratteristiche di questo accento che mi ha circondato durante cinque dei giorni più belli della mia vita. Non mi costava nulla capirlo o farmi capire in qualsasi momento senza aver studiato formalmente l'italiano; e tutto grazie all'apprendimento passivo che ho ottenuto attraverso Liga Romanica e ascoltando questo canale. Grazie mille, Davide.
@zorororonoa3626
@zorororonoa3626 Год назад
Complimenti
@StormKidification
@StormKidification Год назад
Veramente bravo!
@Red-ed6yv
@Red-ed6yv Год назад
Una sola parola : bravo. Da romano "de" trastevere (di una certa età purtroppo) posso dirti che a certe "finezze" non non ci avevo fatto caso nemmeno io. Purtroppo il "romanesco" del Belli o Trilussa non esiste più, oggi esiste il "romano" del cinema o di tutti i giorni che non è più un dialetto ma lo slang dell'italiano cioè un modo più veloce di parlare. Dopo qualche settimana passata a Roma molti nostri connazionali, soprattutto del nord, subiscono questo fascino e usano espressioni gergali non appartenenti al loro dialetto 😊
@Toreadorification
@Toreadorification Год назад
Perchè una parlata si mantenga "pura" deve essere isolata, e Roma non è isolata, arriva gente da tutta Italia per tacer del mondo.
@michelealbanese3261
@michelealbanese3261 Месяц назад
Io ho vissuto tanti anni a Roma e ormai dico sempre "tipo..., tipo..., tipo... "😂😂😂a parte "ceh" e non solo. Talmente mi ci sono abituato che non ricordavo nemmeno che avessi acquisito queste espressioni a Roma
@mkanter
@mkanter Год назад
Grazie Davide e Sonia. È stato molto divertente e edificante! Mi piace tanto il Romanesco. Per quanto riguarda altri accenti/dialetti, vorrei vedere un video in cui parlassi del napoletano e il suo accento! Grazie per aver condiviso questo!
@robertoblanco3494
@robertoblanco3494 Год назад
ciao Davide, bello questo video. Come uno studente straniero di italiano, mi piace molto l'accento romano quando lo sento in qualche film oppure a Roma. Quindi sarebbe fantastico se ne facessi un altro con la grammatica, il lessico, ecc. Grazie mille !
@skynet7065
@skynet7065 Месяц назад
Che belli sti canali puliti, di gente che crea contenuti informativi reali e non smarmella mondezza
@gaetanodicarlo
@gaetanodicarlo Год назад
Ciao Davide..!! Sono romano di Trastevere, appassionato della nostra letteratura dialettale. Se ti dessi un’occhiata ad autori come il Berneri, Pascarella, Giuseppe G. BELLI, potresti approfondire il tema trattato. Si, il ROMANESCO di oggi, ha perso gran parte di molte accezioni ottocentesche e barocche, italianizzandosi via via col tempo.
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano Год назад
Beh, come tutti i "dialetti" italiani alla fine. Però ribadisco che il romano è tipologicamente imparentato con il toscano, dunque già di suo piuttosto simile all'italiano di matrice fiorentina.
@ericdidier2328
@ericdidier2328 Год назад
Interessantissimo per noi stranieri, questo video ci aiuta decisamente a capire meglio la gente in tutta l'Italia. Nell'Italia meridionale, mangiano le parole, la trovo divertente sta cosa.
@rb1997it
@rb1997it Год назад
In Puglia ti serve l'interprete 😄
@claudioriflesso5272
@claudioriflesso5272 Год назад
Non è che si mangiamo le parole, e che famo Prima,per non fatte venir er mal de testa,Vo zapa, a tera con a zapa...Vuoi Zappare la Terrà con la zappa.a coso così sudi de meno.prova a sollevare un a barra di ferro,arzo er foio de fero.Tie non Ti sembra più leggero.
@vicer84
@vicer84 Год назад
Hai azzeccato giusto giusto. Il romano mi fa impazzire. Amo quel accento. Non so si sarà perché sono di Sudamerica o cosa. Ma è il accento italiano che mi piace di più.
@IronLion1986
@IronLion1986 Год назад
Bel video come sempre! Ma un video sull’Italiano parlato in Svizzera? Essendo io un’abitante del Ticino m’interesserebbe molto 😁
@camionzeta
@camionzeta Год назад
Dopo aver guardato centinaia di video sui dialetti - anche di presunti "professori" - devo dire che questo è perfetto. Complimenti!
@joanacatarina3320
@joanacatarina3320 Год назад
bellissimo video ragazzi!! Voglio saperne di più sull'accento romano quindi mi piacerebbe vedere di più su questo e anche di altri come il napoletano XD
@MassimilianoCelindano
@MassimilianoCelindano Год назад
Non so se è già stato detto da qualcuno, in tal caso chiedo scusa per la ripetizione, ma molti degli articoli e delle preposizioni tipicamente associate al dialetto romanesco (er, der, ar, dar, der, de', 'na, 'no, ner, na, etc., etc.) si ritrovano anche in alcuni dialetti toscani, nella fattispecie nel livornese. Basta dare uno sguardo al "Vernacoliere" (storica rivista di satira e umorismo in vernacolo livornese) per avere un esempio pratico
@alessandrom7181
@alessandrom7181 Год назад
"Er" in livornese no, al massimo "Ir" . Nemmeno 'no e de' a dire il vero. De' e' usato molto ma come esclamazione tipo "sì" "è vero", non vuol dire "di" come in romano . Ad esempio : " Oggi e' brutto il tempo " , un livornese verace ti rispondera' " De', e' brutto davvero e di sicuro fara' caa anche domani" 😆😆 "No" usato tipo " famose 'no spuntino" a Pisa e Livorno non si usa, rimane uno. Anche na usato diversamente rispetto al romano.
@cmdvalle
@cmdvalle Год назад
La collab più aspettata dagli apprendisti d'italiano sull'internet ❤
@cmdvalle
@cmdvalle Год назад
A proposito, il fonema /ʎ/ anche diventa /j/ in alcuni dialetti brasiliani!
@SoniaCandy
@SoniaCandy Год назад
Hahahaah yeaaah
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo Год назад
Bellissimo video :) Da uno che ha Roma nel cuore, mi è davvero piaciuto!
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano Год назад
Dajeeeee
@lisbongraffitiguesthouse6969
A bbbello
@josianecastro126
@josianecastro126 Год назад
Grazie.
@romanticoide75
@romanticoide75 Год назад
Da romano : se qualche straniero vuole imparare l'italiano, meglio non guardi i film italiani (altrimenti, come già succede, non capisce nulla o impara solo gli accenti del sud, giacchè i nostri attori non sanno parlare in italiano) , ma che guardi i film stranieri doppiati dai doppiatori italiani, che la dizione la sanno.
@francesco7305
@francesco7305 Год назад
Di quali film parli? Perché se si mettono a vedere che so i Cesaroni e si aspettano l'accento standard se le vanno anche a cercare eh. Che poi, "gli accenti del sud", come se non fosse mai capitato con quelli del nord eh, tipo Mahmood nella Sirenetta col suo accento alla Nicole Minetti, o i giornalisti che dicono "settimana scorsa".
@danielrusconi7471
@danielrusconi7471 9 месяцев назад
​@@francesco7305mahmood mica è sardo?
@amineraoui
@amineraoui 8 месяцев назад
بَدَأْتُ فِي تَعَلُّمِ اللُّغَةِ الْإِيطَالِيَّةِ مُنْذُ أَكْثَرَ مِنْ تِسْعَةِ أَشْهِرٍ وَهِيَ لُغَةٌ رَائِعَةٌ حَقًا وَأَنَا أُحِبُهَا وَسَأَبْقَىٰ أُحِبُهَا وَأَهْوَاهَا إِلَىٰ الْأَبَدِ ❤❤❤🎉🎉🎉😊😊😊. أُفَكِّرُ دَائِمًا فِي تَعَلُّمِ اللَّهْجَةِ الْإِيطَالِيَّةِ الرُّومَانِيَّةِ أَوِ اللَّهْجَةِ الْإِيطَالِيَّةِ الرُّومَيَّةِ فَهِيَ تُعْجِبُنِي جِدًّا❤❤❤🎉🎉🎉😊😊😊 وَلكنِّي لَا أَعْلَمُ مِنْ أَيْنَ سَأَبْدَأُ بِتَعَلُّمِهَا.
@mic_ark
@mic_ark 8 месяцев назад
Esatto, anche io so de roma
@kaisseraugustus3503
@kaisseraugustus3503 7 месяцев назад
Hai ragione. Non potevo capire un film di accento napoletano 😅. Seguirò il consiglio di guardare solamente i film doppiati.
@maryts.5721
@maryts.5721 Год назад
Mi piace molto ascoltare persone che parlano con l'acceto romano però è più difficile da capire rispetto all' italiano standard. 🤔😊 Siete entrambi dolcissimi ❣🍓🍓
@Maeva2850
@Maeva2850 Год назад
Bravo, grazie mille. Ma questo lo guardo ancora altre tré volte ...tante cose da imparare. Molto simpatica la tua collega. Sempre felice se ne fai altri video con lei.
@albydigiammarco3373
@albydigiammarco3373 Год назад
I came across your video by chance. My whole family is roman, I am Australian, but I speak Italian. When I hear my family speak roman, i can't help it but laugh. I tell people, best Italian comical films are either spoken in Roman or Napoletano. Grazie per il video.
@fargneta
@fargneta Год назад
Da Romano, devo dire che sei stato preciso e chiaro, nell'analizzare il nostro dialetto...!!!! Complimenti...!!!!
@cateyedboy7151
@cateyedboy7151 Год назад
Si ma da Romano non ti sei accorto che all inizio non c’è il Colosseo?
@GentilBassRedux
@GentilBassRedux Год назад
Bellissimo video, ben confezionato e con contenuti di altissima qualità. Da romano ti dico: pollicione in su! Mi esalto quando i social vengono utilizzati per trasmettere competenze 👏👏
@Brigister
@Brigister Год назад
interessante, io sono veneziano e nel mio accento la distribuzione delle vocali aperte e chiuse, perlomeno negli esempi che avete portato, è esattamente la stessa di quello romano!
@mnbvcxm
@mnbvcxm Год назад
Ma anche per me che sono di Genova. Penso che sia il toscano quello strano.
@thealessiaq
@thealessiaq Год назад
idem in Emilia
@ceccomyth
@ceccomyth Год назад
@@mnbvcxmTra le pronunce più strane del vernacolo toscano mi vengono in mente quelle con le "o" chiuse come Giórgio e Giórgia, la Val d'Órcia, dópo, in qualche zona della Toscana ho sentito anche "cóppia" invece del più corretto "còppia". Il romanesco sembra avere vocali più aperte, specialmente le "o". Inoltre pronunce come "grègge" e "Bològna" mi fanno pensare che nella parlata romanesca in origine le vocali tendessero ad aprirsi in sillaba chiusa, come accade anche in molte parlate del nord Italia, per esempio in alcune zone della Romagna. Oggi però a Roma prevale la pronuncia alla "toscana", infatti invece di "diéci" molti dicono "dièci", anzi "dièsci" o addirittura "dièsgi" con il suono sonoro del francese "jour" (sempre con sonorizzazione parziale).
@neliorodrigues8558
@neliorodrigues8558 Год назад
Che bello vedervi insieme! Mi piace l'accento standard. È più facile da capire. A presto.
@simonepinori9017
@simonepinori9017 Месяц назад
Ottimo! Da romano mi ricordo le difficoltà a scuola con i dettati o il testo scritto, quando dovevamo decidere se usare le doppie, le zeta o le esse....
@mic_ark
@mic_ark 3 месяца назад
Da Romana non posso che complimentarmi con te per il video fatto benissimo!
@Ghostbusters-su1mg
@Ghostbusters-su1mg Год назад
Il romano, in ambito cinematografico,ha avuto una grandissima diffusione sia perché il cinema, inteso come Cinecittà, si trova a Roma e soprattutto perché è molto simile all'italiano. Infatti viene considerato più un accento che un dialetto. Negli anni 50 e 60 il cinema era romano e napoletano, quest'ultimo si diffuse perché molti attori venivano dal teatro napoletano. Successivamente negli anni 60 si diffuse il siciliano e negli anni 70 il pugliese,toscano e milanese. Attualmente Romano e napoletano sono ancora i 2 accenti più utilizzati.
@faustinogomez4840
@faustinogomez4840 Год назад
Come al solito, avete fatto un bel capolavoro, grazie.
@phantomvox951
@phantomvox951 Год назад
I never payed attention to Italian people until I started learning the language by following Italian youtubers. The first thing I noticed is that Italians are attractive.❤️
@ashber-
@ashber- Год назад
Certo.
@N1originalgazza
@N1originalgazza Год назад
Complimenti per il video che, da romano, ho trovato interessante e preciso. La ragazza ed i testi che recita sono simpaticissimi. Bravi!
@opeojHansen
@opeojHansen Год назад
Ciao amico. Grazie mille per i tuoi video clip. Mi piaciono tantissimo di vederli. Tu parli un italiano molto bello e comprensibile. Saluti cordiali di un collega danese di Copenaghen. Stai bene :)
@giovanniantoninosegovia
@giovanniantoninosegovia Год назад
Grazie per tutto (soy español pero estoy aprendiendo italiano)
@michimini4246
@michimini4246 Год назад
Sei bravissimo e piacevole da ascoltare. Sonia e la sister sempre al top!😍😍😍
@SoniaCandy
@SoniaCandy Год назад
😂😂😂
@gianlucacristadoro9591
@gianlucacristadoro9591 8 месяцев назад
Sonia è sempre troppo ganza ❤
@pbracc
@pbracc Год назад
Interessantissimo come sempre, se proseguirai con altri video sul romano/romanesco lo apprezzerò moltissimo. Grazie e saluti da Torino...
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano Год назад
Ricambio i saluti anch'io da Torino :)
@ivanivan5511
@ivanivan5511 Год назад
Ho imparato italiano grazie a te e anche altri youtubers, quando mi ho spostato ad Italia già lo parlava abbastanza bene! Molte grazie dal cuore!!! Fai un lavoro incredible!
@xjmmjbnqfstjdijoj2044
@xjmmjbnqfstjdijoj2044 Год назад
Da me, nella Valle Umbra, dove l'accento sembra una sorta di via di mezzo tra il romano e il maceratese diciamo: -ésémpio (s sorda) -léttera -céntro -mémbro (forse alcuni dicono mèmbro) -sónno -pósto -dópo/dòpo -grégge (alcuni dicono grègge) -Bólógna (assolutamente chiuse) Molto comune, per non dire onnipresente, anche la sonorizzazione delle consonanti sorde (non geminate) tra due vocali...avviene in parole come "matita", "Coca-Cola", "apice" Anche se ciò non accade con la "s", o comunque molto più raramente La deaffricazzazione della "c" post-vocalica è sempre presente, esattamente come in romano La "b" e la "g (dʒ)" non le raddoppiamo quasi mai, anche se c'è maggiore variazione per quanto riguarda la "g" (tipo in "immagine", pronunciata spesso come "immaggine") Il raddoppiamento fonosintattico funziona in modo molto simile al romano (con alcune differenze, come per esempio nel caso di la ssedia, che è pronunciata come "la sedia") La /ts/ dopo n/r/s è molto comune Penso = pentso Falso = faltso Senza senso = sentsa sentso (infatti alcuni bambini scrivono "sensa senzo" o anche "senza senzo", visto che non c'è distinzione fonetica) Lo scempiamento di "rr" è completamente ASSENTE, e percepito come molto romano La l che diventa "r" è molto rara, però alcuni dicono "cortello"/"sòrdi" (soldi) Anche noi diciamo "monno" (anzi, per essere più precisi "munnu"), o "annamo/anna' "
@allegro_manontroppo
@allegro_manontroppo 2 месяца назад
Complimenti, davvero ben fatto.
@CouchPolyglot
@CouchPolyglot Год назад
Due youtuber che adoro, grande video 👏👏👏
@monicagonzalezfiestas
@monicagonzalezfiestas Год назад
Grazie mille per il video, Davide! Sono spagnola e mi piace tantissimo la pronuncia dei romani, quindi... Sì! Fa un altro video! A proposito, è un po' difficile capirli, ma vorrei avere una pronuncia un po' simile a loro ^^
@ilikeyt5053
@ilikeyt5053 Год назад
Vieni a vivere a Roma per un po’ e acquisirai la pronuncia romana molto facilmente!
@jingebelltutmosiagain1952
@jingebelltutmosiagain1952 Год назад
da vissuto a roma trovo questo video fatto molto bene e completo. sarebbe bello un video sul vocabolario e la sintassi del romano tradizionale
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano Год назад
Sì, vorrei farlo! Anche se spero di non annoiare con troppi video sul romano.
@williamherrera4580
@williamherrera4580 Год назад
Hola David, saludos desde Costa Rica (America Central) he estado escuchando tu podcast desde hace ya un tiempo, para practicar mi "listening" además de mi "speaking" y he mejorado mucho en poco tiempo el Español y el Italiano son como idiomas primos, por decirlo así.
@motacademyTV
@motacademyTV Год назад
Buen trabajo como siempre Davide! Viva España! y Viva Italia! ¡Hasta luego!
@oldskoolmusicnostalgia
@oldskoolmusicnostalgia 2 месяца назад
Sono dall'isola Maurizio, cresciuto come tifoso della Juventus comunque amo molto il popolo romano e la citta
@eugeneylliez829
@eugeneylliez829 Год назад
Che video interessante! L'accento romano è così caratteristico ed è molto interessante impararne il perché. La storia linguistica di Roma è così complessa malgrado la apparente facilità del "dialetto" romano. P.S.: Sarebbe possibile avere un video sulla specificità dell'accento (o gli accenti) Pugliese? ^^ Complimenti!
@GLOSSYSQUARE
@GLOSSYSQUARE Год назад
Grazie per cuesto video Davide, il acento Romano mi piace molto. Infatti ho visto una serie sul prime che si chiama il sindaco, davvero divertente 😛 il acento Romano si sentì tutto il tempo 🙂
@yolacintia
@yolacintia Год назад
Unos genios los dos. Sonia sei cosi divertente. Davide your videos are on another level. I love all the technical aspects. Grazie.
@Zicoaac
@Zicoaac Год назад
Bravissimi! Video divertente ed istruttivo! Aggiungo tre termini che presentano curiosi raddoppi consonantici. Anche in questo caso è una caratteristica solo di alcuni romani. Marciapiede diventa [marciappiede], atletica [attletica] e infine caramelle [carammelle] 🤔
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 Год назад
Roma, Roma, Roma Core de 'sta città Unico grande amore De tanta e tanta gente Che fai sospirà Roma, Roma, Roma Lasciace cantà Da 'sta voce nasce un coro So centomila voci C'hai fatto innamorà Roma, Roma bella T'ho dipinta io Gialla come er sole Rossa come er core mio Roma, Roma mia Nun te fa incantà Tu sei nata grande E grande hai da restà Roma, Roma, Roma Core de 'sta città Unico grande amore De tanta e tanta gente C'hai fatto innammorà
@antonio5867
@antonio5867 Год назад
Tipico esempio di romanesco italianizzato... tanto che mi verrebbe voglia di chiamarlo "italianesco"... 😐
@giuseppequattrone4766
@giuseppequattrone4766 Год назад
La cosa che mi colpisce quasi di più (da calabrese nato e cresciuto tra Como e Milano,ed ora vivo a Roma) è come triplicano alcune consonanti: "la sssedia", le "carammmelle"
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano Год назад
Beh, "triplicare" è un po' difficile, diciamo che le allungano (o geminano) :)
@hosseldonfearanen4775
@hosseldonfearanen4775 5 дней назад
Questa è una cosa che viene percepita solo a nord. Ed è facilmente comprensibile: Nei dialetti del nord le geminate (doppie) non sono mai esistite fino all'introduzione dell'italiano. Nel centro e nel sud le geminate pronunciate da un italiano del nord non vengono percepite come doppie. Talvolta si ha più la percezione di un allungamento compensativo della vocale precedente più che una vera e propria geminazione. In tutte le lingue in cui le geminate sono distintive (cioè formano coppie di parole distinte sola dalla doppia: fatto-fato, ecco-eco, etc) vengono pronunciate come nel centro-sud Italia, non come nel nord Italia. Questo perché la parlata si è adattata a quel tipo di distinzione più profondamente e se la differenza fra i due suoni fosse meno che ovvia creerebbe confusione. Basti pensare che in romanesco "la casa, a casa e alla casa" si dicono "a casa, a ccasa" e "aa casa". Le geminate del nord sono più che altro decorative e la distinzione è data per lo più dal contesto.
@vincenzocapuzziello3466
@vincenzocapuzziello3466 Год назад
Ciao Davide! Sapevi che la dizione italiana è in sintonia con il latino? Cioè, se sai l'etimologia di una parola, automaticamente (quasi sempre) sai anche come pronunciare correttamente una parola italiana? Per esempio le parole latine con la "I" in italiano derivano con la "é" chiusa. Come in: Minus -> Méno. Sinus -> Séno. Piscis -> Pésce le parole latine con la "E", in italiano derivano con la "è" aperta. Just like: Pecus -> Pècora. Ventrem -> Vèntre. Pellem -> Pèlle Questa potrebbe essere un'idea per un grande video (secondo me) che aiuterebbe tutti quelli che vorrebbero imparare la dizione corretta 🤩
@alexandrepimoveis
@alexandrepimoveis Год назад
Bravissimo!
@fablb9006
@fablb9006 Год назад
Vido molto interessante, ma Con l’itroduzione si dice « Roma, la capitale... ». Presentata con imagine di Nimes, in Francia... ;). Mi piace ! Questa citta e ditta la Roma francese...
@cogito3227
@cogito3227 Год назад
“Parla come magni” è la conclusione di tutto
@gianninaburlando8119
@gianninaburlando8119 Год назад
Grazie a tutte due, complimenti per il bel video.
@gersonsantos5618
@gersonsantos5618 Год назад
Mi ha piaciuto tanto questo video, bravo Davide e Sonia 👏
@GTAJKR
@GTAJKR 10 месяцев назад
Best dialect and accent.
@user-lp6qb7ch9x
@user-lp6qb7ch9x Год назад
Mi e' piaciuto, e' nuovo per me, molto interessante! Grazie Davide, grazie Sonia (che bella ragazza)!!
@LudovicoValoroso
@LudovicoValoroso Год назад
Bellissimo video e l'amica coatta de Sonia è proprio'n tajo! Fun fact: io sono nato a Napoli, cresciuto in provincia di Caserta fino ai 20 anni, poi sono stato in zona Bologna per una ventina d'anni, durante i quali è capitato addirittura TRE VOLTE che delle persone mi scambiassero per TOSCANO (facevo il venditore in un famoso negozio svedese) 😅. Sì che ho studiato da cantante lirico e da linguista per qualche anno, ma NON ho l’accento da doppiatore quando parlo il semplice italiano standard. Queste persone sicuramente non sono mai state in Toscana 😂
@rozaroz5259
@rozaroz5259 Год назад
grande! grazie di cuore per il contenuto, molto utile
@silviabasile3200
@silviabasile3200 15 дней назад
sei bravissimo 👏🏻
@gambop
@gambop Год назад
Bellissimo video. Bravissimo. E bravissima
@lorenzor2555
@lorenzor2555 Год назад
Interessantissimo video, grazie
@stuncakiemdealer5646
@stuncakiemdealer5646 Год назад
Ciao, Davide, volevo dirti stai davvero bene, (bello e integlligente) grazie per avermi aiutato a capire l'italiano Spero che ho scritto bene lol
@gethnoble4316
@gethnoble4316 Год назад
Ovviamente il romano è un accento molto caldo in questo momento, serve come un tremendo essempio nella spiegazzione della geminazzione. Guardero tutti i video del canale, ma sopratutto quelli sul romano, mi sembra fighissimo!
@gaporion1973
@gaporion1973 Год назад
Germinazione con una sola "z" le parole che terminano con "azione" hanno sempre una sola "z" anche se a Roma ne pronunciamo due 😂
@RosyZizzo
@RosyZizzo Год назад
Da siciliana amo troppo e mi diverte tanto l'accento romano🥰
@PigiAkeys
@PigiAkeys Год назад
Bravo, bel video e simpatici gli interventi delle due romane. :)
@ignacioalexander1587
@ignacioalexander1587 Год назад
Ciao Davide, video super interessante, sono uno studente d'italiano e mi è piaciuto un sacco.
@laertesilva4053
@laertesilva4053 Год назад
È bello vedere essere trattato così bene.
@mattflos9722
@mattflos9722 Год назад
Video Bellissimo! Io sono Romano e amo il mio Italiano di Roma 😊❤
@nantricolor
@nantricolor Год назад
Mi sembra che questa serie Suburra parlavano con accento romano e infatti è molto difficile da capire nei confronti dell'italiano “standard”.
@gaporion1973
@gaporion1973 Год назад
Esatto, anche "romanzo criminale"
@user-rb7kz8uc1z
@user-rb7kz8uc1z Год назад
Video molto bello bravi tutti e due. Complimenti
@Mr.Hauting
@Mr.Hauting Год назад
Massa demais o vídeo, valeu, vocês são demais. Saudações aqui do Brasil
@gianluigiredolfini6154
@gianluigiredolfini6154 Год назад
Bellissima spiegazione bravissimi
@gianc.1730
@gianc.1730 Год назад
Complimenti, bravo!
@jeffersonschenattoacunha9537
Bravo, Davide! Grazie per il video! In veneto, anche si dice "dòpo".
@manarycorte5743
@manarycorte5743 Год назад
Bellissimo video. Il Romano non è così difficile da imparare. Adesso un video sul accento Veneto, per piacere! 😊
@sebastianbenitez2124
@sebastianbenitez2124 Год назад
l'accento romano, molto interessante veramente, molto citadino, veloce. Vorrei che tratassi la questione del acento callabresse. Grazie milla!
@armandodanielvaldivieso9705
@armandodanielvaldivieso9705 8 месяцев назад
Per qualsiasi straniero é importanti dove impari la lingua Italiana, io ho imparato l'Italiano a Caserta e quando ho dovuto andare a lavorare a Roma non mi capivano a non capivo perché pure nelle cose quotidiane hanno un'altra pronuncia e significato.
@leandrofagundescheloni8444
@leandrofagundescheloni8444 Год назад
Ciao Davide. Capisco bene l'italiano, ma ho difficoltà a capire il romanesco (sembra che i romani parlino velocemente). Potresti fare un altro video sul romanesco?
@leandrojulian7155
@leandrojulian7155 Год назад
Bravo! Il mio accento preferito. Ho imparato l'italiano a Roma
@stefanodadamo6809
@stefanodadamo6809 Год назад
Adoro il romanesco. Lingua vivissima e verace, anche se molto italianizzata. Noto che nell'apertura delle vocali (e/o) il romano nel suo parlare è sorprendentemente più vicino all'italiano di noi lombardi che a quello toscano. Dipenderà dal fatto che la Toscana negli ultimi secoli è rimasta piuttosto estranea alle migrazioni interne, "bastante a sé", mentre Roma è stata sempre più un porto di mare? Ps Sonia sempre 🌺💕
@antonio5867
@antonio5867 Год назад
Probabilmente questa tua percezione dipende dal fatto che negli ultimi decenni l'italiano romano ha eroso l'egemonia prima indiscussa di quello fiorentino, per cui molti elementi che prima erano decisamente dialettali sono diventati accettabili nello standard: il caso forse più eclatante riguarda il suffisso -aro, che in molti casi oggi risulta predominante rispetto a quello tradizionalmente italiano (e toscano) di -aio. Ma mi viene in mente anche il verbo "spizzare", derivante direttamente dal romanesco "spizzà" e oggi imperante nelle cronache calcistiche dove ha quasi del tutto rimpiazzato il tosco-italiano "svirgolare", a causa dell'incauto eloquio di qualche cronista sportivo romano. Ma ce ne sono molti altri. La Toscana si è mantenuta linguisticamente conservativa, mentre invece, sì, Roma è stata un porto di mare... peccato che tutta l'acqua del mare sembra aver annegato ciò che restava del dialetto locale... 😐
@stefanodadamo6809
@stefanodadamo6809 Год назад
@@antonio5867 spizzare e svirgolare però si usano per situazioni di gioco assai diverse. "Spizza" chi colpisce di testa con una deviazione molto lieve, "svirgola" chi cicca malamente il tiro (coi piedi) e fa prendere al pallone una traiettoria comica. Sul "borsino linguistico" di "aro-aio" è vero. Diciamo panchinaro, non panchinaio. Tutti i termini di nascita moderna, postunitaria, tendono pià al modello romano che a quello fiorentino.
@antonio5867
@antonio5867 Год назад
​@@stefanodadamo6809 Vocabolario alla mano, di "spizzare" si dice " toccare la palla evitando che il colpo la investa in pieno", senza specificare se con i piedi o con la testa. Può darsi che nell'uso vivo sia come dici tu perché non sono un esperto di calcio. Viene comunque specificato che si tratta di un regionalismo, sebbene si taccia sull'origine. Il fatto è che al di fuori del contesto romano, l'ho sentito dire la prima volta da un noto cronista romano parecchi anni fa, dopodiché è letteralmente "dilagato" ovunque. Oggi è tutta una "spizzata"... :(
@Mavors83
@Mavors83 Год назад
@@antonio5867 Dipende dall'uso. Nel calcio "Spizzare" è prettamente usato per uma deviazione leggera di testa. Ma si è sempre usato a livello nazionale, almeno fin dagli anni 80 col buon Pizzul. Ma anche nelle televisioni regionali del nord l'ho spesso sentito Ha anche il significato di scoprire pian piano le carte che si hanno in mano, ma sempre a livello nazionale A Roma però si usa anche con il signivicato di "adocchiare" es. mi sto spizzando quelle scarpe (scarpe in vetrina da comprare) o mi sto spizzando quel ragazzo\a (un ragazzo\a carino\a che ha attirato la tua attenzione). Non so se questo uso è derivativo da "spizzare le carte" o viceversa....
@antonio5867
@antonio5867 Год назад
@@Mavors83 Nei vocabolari che ho potuto consultare, compilati fino al 2004, di "spizzare" non c'è traccia alcuna. Non c'è sullo Zingarelli (1973), non c'è sul Fabbri, dello stesso anno, né sul Dizionario Italiano De Agostini (1985), e neppure sul Rizzoli-Larousse che è appunto del 2004. Io l'ho sentito per la prima volta fuori contesto romano dal telecronista Gianni Cerqueti, che è appunto di Roma, e che ne faceva un grande nonché pessimo uso. Credo che il friulano Bruno Pizzul non possa che averlo cooptato dal più giovane collega, o comunque ripreso per averlo sentito dire a Roma, città che per lavoro comunque era costretto - e sottolineo "costretto"... - a frequentare. E' chiaro che poi si è diffuso a livello nazionale. Quanto al significato propriamente originario dialettale, il primo è quello di appianare, smussare, lo spigolo ("pizzo") di qualcosa di appuntito. Poi, per traslato metaforico, è passato a designare lo sguardo di sottecchi, la "sbirciata", forse per tramite del gergo dei giochi di carte, e a Roma, "sovrascrivendo" di fatto il verbo "smiccià" che di "sbirciare" è perfetto sinonimo ma che ora, in preda alla frenesia "spizzatoria", nessuno ricorda più, così come, in parallelo, nessuno ricorda più il significato originale di "spizzà"...
@paolodesiato9497
@paolodesiato9497 Год назад
"Er" si dice anche a Livorno. E deriva da "el", che a sua volta deriva da "il" di illum. La geminazione di certe consonanti, come in "la (c)chiesa", è propria anche della Toscana e nel dizionario di corretta pronuncia è dichiarato corretto: come la geminazione della B fra due vocali (Vedi il DOP, Rai Eri, a pag. XXI). Poi la C affricata in Toscana è addirittura estrema, lo sanno tutti...
@janeyre82
@janeyre82 Год назад
'Affricativa' non significa niente: o è fricativa o è affricata.
@paolodesiato9497
@paolodesiato9497 Год назад
@@janeyre82 Sì devo correggere...
@cinziamattioni7916
@cinziamattioni7916 Год назад
Bellissimo il romano, video molto interessante grazie ❤️‍🔥🌷
@manu52dain13
@manu52dain13 Год назад
Bellissimo video, la fonetica è molto interessante ed è bello sapere le varietà linguistico dialettali del nostro paese!
@antonio5867
@antonio5867 Год назад
Mi sembra che qui si confondano due fenomeni diversi e assai distanti sull'asse diacronico (temporale) come toscanizzazione e italianizzazione; è per il secondo e non per il primo che oggi il dialetto romanesco è praticamente scomparso, sebbene la situazione peculiare stessa del contesto romano renda quantomeno velleitaria qualsiasi affermazione troppo lapidaria. Il primo apportò notevoli modifiche all'impianto della lingua ma non arrivò a toscanizzarla integralmente. È vero che dopo il sacco dei Lanzichenecchi del 1527 Roma si spopolò quasi del tutto, e per ripopolarla vennero chiamate dal Papa di allora Clemente VII, della famiglia fiorentina de' Medici, numerose "colonie" toscane che ovviamente portarono in città anche la loro lingua. Ma questo non significa lo stesso che a Roma si parli toscano. Da studioso appassionato di linguistica e glottologia consiglio di non fidarsi troppo della pagina sul dialetto romanesco di Wikipedia, che non è altro che un ignobile guazzabuglio confusionario e contraddittorio fino all'inverosimile che grida vendetta. Se si va a guardare su una VERA enciclopedia, come la Treccani, e non su una "wannabe" tale come Wp che chiunque, anche privo di un'autentica preparazione in materia può modificare a suo capriccio, vi si troveranno scritte cose molto diverse. Se su Wikipedia si afferma in pratica che il Romanesco, per sua propria costituzione, sia un dialetto dell'Italiano e quindi che non vi sarebbe continuità dal Latino - una semplice bestialità - a differenza di ogni altra lingua regionale della Penisola, sulla Treccani si afferma l'esatto contrario (maiuscolo di chi scrive): "Malgrado la forte pressione prima toscaneggiante e poi italiana, il dialetto odierno di Roma [...] HA PERÒ CONSERVATO DELL'ANTICA PARLATA MEDIEVALE ALCUNI FENOMENI FONOMORFOLOGICI CHE ANCORA OGGI LO CARATTERIZZANO VISIBILMENTE" (www.treccani.it/enciclopedia/dialetti-laziali_(Enciclopedia-dell%27Italiano)/); e ancora: "Il Romanesco moderno rappresenta l'originale esito di un processo di toscanizzazione piuttosto intenso, subito a partire dal Cinquecento da una varietà, quella romana medievale, che era molto vicina ai dialetti mediani, e che È COMUNQUE RIUSCITA A TRASMETTERE ALCUNE DELLE SUE CARATTERISTICHE DI BASE IGNOTE AL TOSCANO" (www.treccani.it/enciclopedia/dialetti_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/); Quanto alla fin troppo citata "somiglianza con l'Italiano" e la relativa conseguente comprensibilità, esse dipendono non dal fatto che il Romanesco sia strutturalmente quasi uguale all'Italiano come viene spesso detto assecondando uno dei tanti luoghi comuni che lo riguardano, ma che oggi il dialetto a Roma non lo parli praticamente più nessuno, e che ciò che era stato "soltanto" toscanizzato, sia stato successivamente anche italianizzato. Si è persa quindi la continuità della trasmissione orale perché all'indomani dell'unità d'Italia Roma subì una nuova "invasione", che, sebbene "pacifica", per la lingua non fu meno devastante. Il lessico più propriamente locale scomparve quasi del tutto, venendo rimpiazzato da quello italiano, e lo stesso accadde per la grammatica e la sintassi, ormai per la gran parte ricalcate su quelle della lingua nazionale. Il processo di italianizzazione è ormai comune a tutti i dialetti d'Italia ma a Roma esso è iniziato molto prima, per quanto appena detto. Ugualmente non si può dire che il dialetto sia così perché non può essere altrimenti, poiché l'italianizzazione non è parte di un processo di armonico sviluppo linguistico che lungi dal rappresentare un'"evoluzione" - termine oggigiorno tanto abusato cui si riconduce tutto ciò che si ha intenzione di sostenere ideologicamente - costituisce di fatto un'assimilazione da parte di una lingua egemone. Sarebbe come dire che il Gaelico irlandese durante la sua "evoluzione" è diventato uguale all'Inglese... il problema è che in Irlanda si parla inglese perché il Gaelico è relegato ormai solo in zone remote dell'isola, o addirittura in altre isole limitrofe come le Aran. Fatte le debite proporzioni linguistiche, al Romanesco è accaduta un po' la stessa cosa. Da notare che se in Irlanda ormai la maggior parte della popolazione inurbata guarda alla propria lingua originaria con un misto di sufficienza e imbarazzo, come se si trattasse di un idioma rustico che non può stare al passo con i tempi "digitalizzati" che viviamo attualmente e che quindi è meglio dimenticare una volta per tutte, non troppo diversamente reagiscono i romani se solo gli si propongono vocaboli e costruzioni sintattiche ormai dimenticate che neppure capiscono più, come se appartenessero a un dialetto estraneo e quasi "burino", accontentandosi di romaneschizzare superficialmente la loro versione di italiano, e raccontandosi così che loro "parlano dialetto". (Sulla "retorica del burino", poi, ci sarebbe molto da dire, ma non è la sede). Discorso a parte per la fonetica che invece ha seguito il processo inverso, forse per compensazione, e si è allontanata da quella italiana proprio dalla breccia di Porta Pia ad oggi. In proposito, una lacuna del video riguarda le vocali, frettolosamente liquidate come "uguali a quelle italiane". Non è così: l'autore del video dovrebbe cercare informazioni sulla "lex Porena", che è quel fenomeno per il quale le vocali di molti articoli determinativi e dei relativi cliti hanno subìto il dileguo della laterale con conseguente allungamento compensativo, fenomeno paradossalmente controverso anche in àmbito specialistico, a dispetto del fatto che sia tuttora vivissimo (es. "to: stod:ì" - per "te lo sto a dì" - te lo sto dicendo). Inoltre la "è" tende ad "a" per velarizzazione, la "a" tonica in sillaba aperta ad "è" per centralizzazione, le vocali protoniche tendono a scurimento (es. colomia=economia, pronunciato quasi "culumia", tratto questo molto poco presente anche nel Belli, che toscaneggiava molto più di quanto si sia usi pensare, ma presente in opere minori e semisconosciute - e molto più "rustiche" e meno "civili" del Belli, proprio lui che canzonava "er parlà ciovile"... - come il "Discurso de padron Lisandro" di Antonio Bussoni), gli iati in romanesco sono quasi dei dittonghi che a volte assumono pronunce peculiari (es. Europa, leone, ecc., dove la "e" è in sostanza una semivocale che tende a fondersi con quella successiva producendo suoni non riproducibili ortograficamente). A parte tutto questo, se si considera che in pochi anni si passò da duecentomila abitanti a circa un milione, è chiaro che in questo modo del dialetto si sia potuto trasmettere solo il "sostrato", che spesso si riduce alla fonetica e poco più, ossia all'"accento". Oggi solo i cultori possono dire di conoscerlo più approfonditamente della gente comune e, a differenza di ogni altro parlare locale della Penisola, il Romanesco dev'essere studiato anche dai propri (aspiranti) parlanti, perché non viene più trasmesso oralmente, ed è semplicemente ridicolo che su Wp si annoverino due milioni di locutori, come se per il solo fatto di abitare a Roma tutti conoscessero l'autentico dialetto. Quasi tutti, però, si fanno vanto di saperlo parlare, perché magari si limitano a troncare gli infiniti verbali e poco altro, credendo che per "parlare dialetto" ciò sia più che sufficiente. Se non si può dire che sia un idioma del tutto estinto è solo per quanto è stato notato in sede di approfondimeto specialistico, come avviene in una recensione della ricercatrice Anna Maria Boccafurni a un lavoro amatoriale dove si afferma: "Ho incontrato qualche difficoltà nell'individuazione di un confine tra il romanesco "datato" e "recente", per usare i termini di Costa 2001 (pp.221-222) al posto dei classici "antico" e "moderno", che anch'io ritengo più adatti a significare una competenza comunque viva del dialetto perché ESITI "DATATI" POSSONO UGUALMENTE ESSERE POSSIBILI OGGI" Bisognerebbe dire quantomeno che non è più generalmente conosciuto e quindi parlato, ma di sicuro non si può dire che "di fatto" derivi dal Toscano. Insomma: Meno Wikipedia e più Treccani! 😀 P.S. La ragazza del video comunque sbaglia: a Roma non si dice "ezémpio" con la "s" sonora dell'italiano "rosa", ma "esémpio", con quella sorda dell'italiano "casa" (e non "caza" come dicono al Settentrione). Se il dialetto fosse ancora conosciuto però, il problema non si porrebbe nemmeno, perché si direbbe "essempio". E credo che anche solo questo sia più che eloquente sulla misconoscenza del dialetto da parte della quasi totalità dei suoi pretesi "locutori".
@ceccomyth
@ceccomyth Год назад
Sonia dice "eşémpio" con la "s" parzialmente sonorizzata, perché a Roma la "s" intervocalica così come la "c", la "p", la "t" tendono a sonorizzare anche se non completamente come nei dialetti parlati al settentrione. Nell'Italia centrale questa forma di lenizione è piuttosto comune (è detta anche "pronuncia rilassata").
@antonio5867
@antonio5867 Год назад
@@ceccomyth A me quella in questione è sembrata, invece, la pronuncia da dizione canonica italiana. Conosco bene la pronuncia cui ti riferisci, ma suona un po' più marcata di come la rende lei.
@ruizsaenzgaelarath3037
@ruizsaenzgaelarath3037 Год назад
Yo que hablo español si puedo comprender bastante las oraciones y palabras descritas en el vídeo
@gustavocapuccio1953
@gustavocapuccio1953 Год назад
Ciao Davide! Mi è piaciuto molto questo video ma devo firti che è stato un po' difficile.... mi piacerebbe l'accento piamontese per la prossima, che ne dici? un abbraccio dall'Uruguay...
@francesco7305
@francesco7305 Год назад
Fidati non è niente di che l'accento piemontese :)
@mrighis
@mrighis Год назад
Bravo!
@carolinaleonfirrell5697
@carolinaleonfirrell5697 Год назад
Davide, grazie per questo video, molto interessante. Visto che lo chiedi, a me piacerebbe conoscere un po' sul dialetto napoletano. Mi sembra di esssere uno dei più diffusi nei film o in tv, almeno che lo confonda con il siciliano … grazie ancora
@richardarmstrongcopy
@richardarmstrongcopy Год назад
Mi fa sempre sorridere quando vedo Sonia. In questo video Sonia é cosa che chiamata in TV americana una "special guest star."
@SoniaCandy
@SoniaCandy Год назад
😂😂😂❤
@lucianojanducci9907
@lucianojanducci9907 Год назад
Per favore, fare un video per l'accento del Trentino-Alto Adige. Grazie tante!!! Da Brasile 🇧🇷
@elisapenn
@elisapenn Год назад
l'accento romano è molto simile al mio (che vengo dal sud delle marche, molto diverso invece se venissi dal nord delle marche) e fun fact, una volta sono andata a novara e alcune persone pensavano che fossi di roma 🙈 comunque, ottimo video come sempre !
@remobottoni1404
@remobottoni1404 Год назад
er marchiciano uguale al Romano !? ah ah ah ah ... bella questa ! 😅
@palofrasca1775
@palofrasca1775 Год назад
@@remobottoni1404 Farebbe ridere se non fosse che le somiglianze sono tante, cosa che porta l'orecchio meno allenato a confondere il romanesco con il marchigiano, tipicamente quello delle province di Macerata, Fermo e, in parte, Ancona. Alcuni tratti comuni: scempiamento degli infiniti (magnà, dormì); (Semi)sonorizzazione delle consonanti (P -> B; T -> D ecc.); Mantenimento delle geminate (consonanti doppie); Assimilazione di ND in NN (monno); Variegati usi di R al posto di L; S intervocalica sorda; Palatalizzazione di C dolce in SC (pasce, sciao). I dialetti marchigiani sono molto variegati, non tutti hanno la tipica cantilena maceratese.
@luciopa.181
@luciopa.181 Год назад
Sono di Roma ma vivo ad Ancona da 3 anni ed ho colleghi di Macerata, civitanova, Senigallia, Jesi. Molte parole sono simili alle nostre ma cambia la fonetica. Probabilmente uno del nord potrebbe confondersi ma x quello del centro Italia è semplice distinguere una provenienza di quell'area del paese.
@palofrasca1775
@palofrasca1775 Год назад
@@luciopa.181 Concordo, e aggiungo che anche per i parlanti di dialetti delle famiglie meridionali (già dall'Abruzzo quindi), distinguere un romano da un marchigiano può essere a volte complicato.
@robertomagrelli4246
@robertomagrelli4246 Год назад
@@palofrasca1775 ma quando mai? Il romanesco si distingue da TUTTI i dialetti del centro italia. LORO si, sono tutti simili. Il romanesco è COMPLETAMENTE DIVERSO. Per esempio, in TUTTO centro italia (esclusa la Toscana) parole come "anChe" diventano "anGhe", "anCòra" diventa "anGòra", "AnTonio" diventa "AnDonio", a Roma MAI! A Terni dicono "lu somaru". A Roma "er somaro". A Macerata "lu cavallu". A Roma "er cavallo" Sempre a Macerata (anzi, MaGeraDa come dicono loro) "lu paese mia". A Roma "er paese mio". A Nettuno dicono "o cane". A Roma "er cane". Ad Anzio dicono "mo' ci nnamo". A Roma "mo' c'annamo". Eccetera eccetera. Troppi ce ne sarebbero di esempi.
@Valagh
@Valagh Год назад
Lei sempre carinissima, ma da romana della zona sud... Si sente che "forza" un pochetto per fare la coatta ;) ;) la cadenza romana più grezza è inconfondibile ✨😂
Далее
How is it to live in Rome?
16:38
Просмотров 139 тыс.
Non C'HO più voglia 😐 (perché CI?)
17:25
Просмотров 89 тыс.
LE DONNE ROMANE
6:00
Просмотров 1,9 млн
Gigi Proietti: Il Dialetto Romanesco
6:52
Просмотров 733 тыс.
Traiano. Il più grande imperatore romano
55:17
Просмотров 122 тыс.
Com'è l'accento di Firenze?
18:09
Просмотров 84 тыс.