@@feniksoo7 po dwóch latach, ale żebrowski ma bardziej męski głos, który tym bardziej pasuje do osoby rockmana. Kogoś kto codziennie pił whisky i palił szlugi
Tak, słyszałem keanu w grze i jakoś niby pasuje do faciaty ale nie do działań postaci. Keanu to taki dobry człowiek i za nic nie pasuje mi do terrorysty rockera xd
@@maku6016 Niema znaczenia, póki dubbing jest dobrze wykonany, a jest wykonany koncertowo. W ogóle Kula czasami brzmi dla mnie jak Żmijewski w tej grze.
@@mogilex2575 jest wywiad z grupą CD Red od dubbingów na kanale TvGry. Tam mówili że całość, wraz z dialogami jest najpierw pisana po polsku, dopiero później na angielski. A z angielskiego na inne języki.
Głos Pani Oli która podkładała głos pod Misty przynosi ukojenie dla ciała i umysłu. Zazdroszczę każdemu kto ma możliwość słuchania jej na codzień :) ogólnie cały Polski dubbing na najwyższym poziomie, jedynie męczą go drobne detale w trakcie prowadzenie dialogów. Czasami V w trakcie prowadzenia dialogów zbyt mocno skakał na tonacji głosu i emocjach w głosie, np prowadząc dialog i wybierając poszczególne opcje przechodził ze skrajnie spokojnego i wyluzowanego do roztargnionego choćby wyrwano go z maratonu biegania pomimo że nie pasowało to do dynamiki akcji w której ten dialog się toczył
@@gandalfhan a tam opowiadasz, oglądałem filmiki z angielskimi głosami, gram z polskimi, i ten angielski dubbing nie ma żadnych emocji, jest taki drętwy, jakby ktoś czytał nudną. książkę.
@@MegaLol2xdemocje xdddd polaczki grajo z polskim dubbingiem który jest przeaktorzony i sztucznie brzmi. To sa dla ciebie te „emocje”. Beka z was polaki
I tak w porównaniu do angielskiego to moim zdaniem polska wersja Takemury bije na głowę. Jednak dla Keanu i tak przeszedłem na angielski ale tylko z tego powodu:p
w porównaniu z angielskim jest beznadziejny, w ogóle w polskim VO olali akcenty postaci, slang i wszystkie smaczki, nawet w hiszpańskojęzycznych wtrąceniach u niektórych postaci słowa przekręcają lol
Początkowo jak na PGA usłyszałem Żebrowskiego jako Silverhanda byłem bardzo sceptycznie nastawiony i byłem pewien że Keanu sie o wiele lepiej wpisze w postać, a po przejściu gry uważam, że wybór Michała na głos Johnnego to chyba najlepsze co mnie w grze spotkało. Porównując angielski i polski głos, to Żebrowski zjada amerykańskiego aktora na śniadanie, totalnie siedzi ten głos i jestem zaskoczony jak fenomenalny jest polski dubbing.
Ogólnie to trochę się zawiodłem jeśli chodzi o nawiązania do wiedźmina, bo w końcu puki co to jest ich najlepsza gra więc do nowego dziela powinni dać jakieś easter eggi, a z tego co wiem jest tylko jeden
@@anamchujadali7649 trzy* jest ciri na gazecie, w rzece w jednym miejscu pływają skrzynie unoszone beczkami na poziomie wody takie jak w wieśku i z niego chyba możesz zdobyć jakąś kurtkę co chyba ma coś w nazwie z wilkiem I jest jeszcze chyba jakiś ukryty pokój z mieczami wiedźmińskimi
tak sobie chwilę temu słuchałem takiej składanki tylko że z angielskiej wersji i powiem wam tak. Polska wersja naprawdę siada, jest moc w głosie. Jedynym wyjątkiem jest postać Evelin Parker, która po angielsku lepiej mi brzmi. Jeśli miałbym się czepiać to głos Takemury jest jak najbardziej ok, ale wolałbym trochę japońskiego akcentu. Szczerze mówiąc na początku Silverhand mi nie pasował, ale to przez skojarzenie z Keano. Ale po paru dłuższych minutach nie widzę innej opcji niż Żebrowski ;p Teraz dla mnie jest to postać, nie aktor który użyczył twarzy. Też chciałbym powiedzieć o Misty, byłem w szoku słysząc płytki głos angielskiej aktorki. Brak tego czegoś w głosie, aury ;p Podobnie w postaci Judy, jej zachowanie pasuje do głosu polskiej aktorki. Ale się napisałem ;p
Czy przypadkiem Victor Vector to nie był ukłon w stronę "Świata Według Kiepskich"?. Sprawdźcie odcinek "Umcia Umcia", w którym Ferdka zapłodnił kosmita i lekarz, który go wyleczył nazywał się dokładnie tak samo. ;)
Głosy kobiece są najbardziej podobne do tych z anglojęzycznej wersji. Jeśli mam być szczery to niektóre głosy męskie niezbyt mi się podobają. Nie jest łatwo jednak podrobić głos Keanu.
Przepis na dobry dubbing? Po prostu dobrzy aktorzy. Przykładowo w takim Horizon Zero Dawn głosu użyczają totalni amatorzy. Efekt? Nie da się tego słuchać. Do Cyberpunka mają lata świetlne. Wiedźmin z resztą też był miodzio.
Uwielbiam twoje filmy dopiero co przeszedłem widzmina 3 bez dodatków i twoje film bardzo mi pomogły w grze i mam pytanie czy po przejściu gry da sie spotkać Ciri,Triss lub Yeneefer
Jak dla mnie, gdy w większości gier z Polskim dubbingiem pojawia się jakaś kwestia, że dana postać krzyczy, to tak krzyczy jakby miała zaraz się zesrać albo jak by nie mogła. Nie daje mi to spokoju, często frustruje.
Po pierwszych trailerach byłem sceptycznie nastawiony do koncepcji polskiego dubbingu w takiej grze. Twierdziłem, że totalnie nie będzie pasował do Cyberpunkowego świata. Ale pierwsze minuty grania mnie totalnie od tego odrzuciły i teraz sobie nie wyobrażam grać z innymi niż polskimi głosami.
Wieczna chwała CDPR za hołd Panu Milogostowi Reczkowi w Kolumbarium. Polscy fani fantasy i sci-fi na zawsze zapamiętają jego głos. Dziękujemy za Diunę, Sienkiewicza... , i za Dzika Filusia też ❤ 🫡
Dla mnie Pan Żebrowski to było bardzo miłe zaskoczenie. Myślałem że wypadnie po prostu poprawnie. W szczególności jeśli weźmiemy pod uwagę to kto wciela się w Silvehanda. Jak dla mnie wyszło genialnie. Po przejściu gry głos Żebrowskiego pasuje mi bardziej niż oryginał. Chociaż to tylko moja opinia. Podsumowując. Dubbing mnie nie zawiódł. Przyjemnie mi się tego wszystkiego słuchało. I przede wszystkim nie wybijało mnie to z klimatu. Jeden z lepiej wykonanych dubbingów z gier. 9+/10
Po prawie 200h w grze (wszystkie zakończenia itp) powiem, że polski dubbing nie jest zły. W niektórych miejscach trochę płytko jest jak np V męski. Niektóre role genialnie zagrane jak V żeńska (ang mi się nie podobał bo zbyt radośnie brzmi), panam, tekemura, i sam johnny (keanu ciężko tą destruktywną stronę postaci zagrać). Wiadomo to subiektywna opinia, również rozumiem tych co narzekają na brak akcentów itp.
Nie wiem, czy ja nie zauważyłem, ale wziąłeś chyba tych głównych tylko, a szkoda, bo wśród tych mniejszych jest na przykład dawna fandubberka... Marta Czarkowska. Więc rzeczywiście obsada cyberpunk jest dość zróżnicowana i niczego sobie.
A ja się zastanawiałem kto dubbingował Uchu w Shadow of The Tomb Raider i Uchu w końcu nie wytrzymał w Paititi i się przeniósł do Night City pod tożsamością Takem(Uchu)ury xD
Wszyscy zwracają uwagę na świetnie zrealizowane role głównych bohaterów ale warto zauważyć też jak świetnie zostały zrealizowane głosy naszych protagonistów! Mimo że na początku tworzymy własną postać, jej wygląd, płeć itd. to mimo wszystko ich głosy są tak świetnie zrealizowane że można się z nimi autentycznie zżyć tak jak by to była już konkretnie stworzona postać jak np. Geralt czy Bezimienny z Gothica. W takim Skyrimie, Falloucie czy innych grach w których tworzymy własną postać jest to raczej niespotykane.
Uważam, że w Polskiej wersji językowej V brzmi o wiele lepiej, a przynajmniej Vincent. Ludzie strasznie narzekają, że męski V brzmi jakby był dupkiem i z każdym chciał się naparzać. Też planowałam na początku grać po angielsku by wczuć się w klimat, ale nie dałam rady słuchać protagonisty więc przerzucilam się na polski. Nie żałuję. Świetny dubbing. I Żebrowski wymiata.
@@rambos84 WRONG! i am not talking about game voice. i am talking about the netflix show voice of Geralt and about actor who played Geralt in poland show himself!
Grałem z początku po angielsku, z uwagi na Keanu i Grimes w obsadzie. Grimes ma 2 questy, a Keanu jest taki sztuczny i mówi tak bezpłciowo... Boże. I to ma być gwiazdor rocka? Jego Johnny brzmi jakby jadł prozac i zapijał mlekiem prosto od byka.
@@reav3rtm taa, bardzo się rozwija, jak papier do dupy. Przeszedłem z angielskim dubbingiem raz. Kiedy są kwestie nie wymagające większych emocji on jest spoko, w zakończeniu może być. Ale to jest 30 minut poprawnej gry vs kilkadziesiąt godzin sraki. Nie o takiego cyberkijanu nic nie robiłem.
@@tomasz9429 Nie wiem jak z tą gwiazdą rocka. Rockerboy (klasa postaci w Cyberpunk), a i ten jego zespół to bardziej niszowy, grający w podrzędnych klubach a nie wypełniacz stadionów, przynajmniej z dialogów i retrospekcji. Johnny poza tym to ex military, człowiek który widział wojnę na własne oczy a nie dziecikwiat, więc cynizm powinien być wyczuwalny i jest. Kolega może nie śledził questów lub dialogów zbyt uważnie, skoro spodziewał się innego kijanu? Trzeba też brać poprawkę na to, że raz umarł. Mi tam pasuje.
@@reav3rtm Skoro pasuje to niech pasuje. Fabułę śledziłem dosyć uważnie, i znam niestety tę tragiczną historię Jaśka Śrebnej Pałki. Głos mi po prostu nie-pa-su-je. Można go usprawiedliwiać, ze to że tamto, że go lewe jądro bolało i brał 30 kilo prozacu przed nagraniem. Nie wiem... Kijanu według mnie nie ma charyzmy w głosie. A zachowanie postaci w grze, jak i jej wygląd, krzyczy po prostu "gwiazdor rocka." Dlatego tak napisałem w poprzednim komentarzu. Ktoś taki powinien mieć naprawdę porywcze i porywające momenty w historii. Dialogi które wykrzykuje, drze mordę, bluzga na czym świat stoi, ślini sie i pluje, bełkocze. A tutaj nawet podczas jazdy na kolejce w lunaparku te jego odzywki brzmiały jakby robił zakupy i zastał pustą półkę tam gdzie były jego ulubione gatunki mongolskiej papryczki słodkokwaśnej marynowanej w sokolim mleku UHT. Lubię oglądać Kijanu jak biega z gnatem i strzela ludziom w twarz bez ostrzeżenia. Jego charyzma polega na prezencji na ekranie. On WYGLĄDA. Ale nie brzmi. Dlatego też sporo aktorów specjalizujących się w dubbingu nie gra w fillmach, bo wyglądają jak pół dupy zza krzaka gdy się na nich spojrzy, a głosami potrafią operować tak, że się włos na wyżej wymienionej dupie jeży. WIdzi kolega jak się zesrałem mentalnie? Aż muszę zapalić bo nie zniesę.
Zazwyczaj polskie dubbingi to chujnia, ale tutaj wyszlo bardzo dobrze. Zwlaszcza Silverhand mnie zaskoczyl, myslalem ze do Keanu nie bedzie startu, ale po przejsciu gry zdecydowanie wole glos Zebrowskiego. No i meski V super glos (zenskim nie gralem to nie wiem).
Wiekszosc glosow dobrze dopasowana do postaci, szczegolnie Zebrowski, szkoda tylko, ze meski V brzmi jak pomagier piekarza, rozumiem, ze Rozenek to bylaby juz przesada(aczkolwiek bardzo mile widziana), ale naprawde najmniej charyzmatyczny glos z calej obsady przydzielac glownemu bohaterowi?