Origin: Aljezur, Faro, Algarve (Portugal) / Castile (Spain)
Artist: Amélia Muge
Album: "Novas vos trago" (1998)
This novel from the oral tradition of the "Warrior Maiden", of which numerous versions are known, including "The Maiden who goes to war", "The Male heir", "The war has been announced" or "The Boy of the Earl Daros", refers to a medieval romance of Castilian influence, dating from the 11th to the 17th century. The setting shows the traditional medieval hues of the war dynamics between kingdoms, sometimes refered as the Aragonese-French wars, the Marvão fields, the coast of Maranhão and the Marzagão war (where Antónia Rodrigues fought). There, the fearless maiden conveys the notion of family honour and the need to fight to defend one's home. But there's also the other side of the medieval tales, which portrays the dynamic of the courtly love, in this case suggested by the captain's endeavours to discover whether or not the Count Daros, here as the Marquis (maiden's disguise), might be a woman, given that he was falling in love with her.
The story follows a structure that repeats itself, like a chorus, only with the change of an element. These elements, all in pairs, follow a trajectory, that goes from the maiden's head to her feet. As for the last three elements, they already allude to the disguise using battle gear (the armour 1:38; the iron gloves 2:06; the boots 2:30). In the case of the eyes, they are still visible, even if they are turned away, despite the fact that they are also the ultimate symbol of the whole song. At one point, they must have crossed paths with the captain's, triggering the second moment of the story (2:56).
Within the portuguese literature, stands out the tales "Saint Anthony's goddaughter), "The Girl Dressed as a Man Deceives the King" and "White-Flower", which are close to the theme of women who dress up as men to go to war. Lastly, it's important to emphasise the resolute and heroic power of various women throughout Iberia's history, such as Isabella of Aragon ("Isabel de Aragom"), Antónia Rodrigues (mentioned in some versions of the portuguese "Warrior Maiden", also known as the portuguese Jeanne d'Arc), Juana García ("La Dama de Arintero") and Maria Pérez ("Varona"), who, like the heroine of this novel, took on a masculine image through disguise, which was essential for war.
°.•*𒆜☬༒꧂
Origem: Aljezur, Faro (Algarve)
Artista: Amélia Muge
Álbum: "Novas vos trago" (1998)
O romance de tradição oral da «Donzela Guerreira» do qual se conhecem numerosas versões, também denominadas de «Donzela que vai à guerra», «D. Varão», «As guerras se apregoaram» ou «O Rapaz do Conde Daros», trata-se de um romance de género medieval por influência castelhana, datado entre os séculos XI e XVII. O cenário mostra-se com as tradicionais rotinas medievais das guerras entre reinos, por vezes referidas como as guerras franco-aragonesas, os campos de Marvão, a costa do Maranhão e a guerra de Marzagão (onde lutou Antónia Rodrigues). Lá, a donzela destemida transmite a noção de honra familiar e necessidade de combater para defender a casa. Mas, há o outro lado das narrativas medievais que é a dinâmica do amor cortês, aqui muito mais sugerido nas investidas do capitão para descobrir se o Conde Daros, aqui como Marquês (disfarce da donzela), seria mulher ou não, uma vez que lhe despertava uma paixão.
A história obedece uma estrutura que se vai repetindo, como um refrão, apenas com a troca de algum elemento. Esses elementos, todos aos pares, seguem uma trajetória descendente, indo da cabeça aos pés da moça. Por sua vez, os três últimos elementos já aludem ao disfarce, a a partir de instrumento de batalha (a armadura, 1:38; as luvas de ferro, 2:06; as botas, 2:30). No caso dos olhos, eles ainda permanecem à mostra, mesmo que se desviem, apesar de eles também serem o símbolo máximo de todo o poema. Num determinado momento, devem-se ter se cruzado com os do capitão, fazendo com que se deflagrasse o segundo momento da história (2:56).
Entre a literatura portuguesa, destaca-se os contos “Afilhada de Santo António”, “A Rapariga Vestida de Homem Engana o Rei” e “Brancaflor”, que se aproximam do tema da mulher que se veste de homem para ir à guerra. Por último, é importante salientar o poder resoluto e heroico de várias mulheres na história da Península Ibérica, como Isabel de Aragão ("Isabel de Aragom"), Antónia Rodrigues (mencionada nalgumas versões da "Donzela Guerreira", também conhecida como a portuguesa Joana D'Arc), Juana García (“La Dama de Arintero”) e Maria Pérez (“Varona”), que tal como a heroína do romance em questão, assumiram através do disfarce, uma identidade masculina necessária às lides da guerra.
Song Source (Música): • Donzela Guerreira
Other versions (Outros): • Romance da Donzela Gue... (Donzela Guerreira) / • D. Varão (D. Varão)
Artwork (Arte): «Jeanne d'Arc» by William Blake Richmond (c. 1900)
10 сен 2023