Тёмный

El ESPAÑOL Medieval ❌NO❌ era como en las PELIS... 

Linguriosa
Подписаться 718 тыс.
Просмотров 391 тыс.
50% 1

🔐 Descarga CyberGhost VPN con la oferta especial aquí: www.cyberghostvpn.com/Linguriosa
Con una CyberGhostVPN podrás navegar por internet encriptando tus datos y podrás tener acceso a contenido bloqueado geográficamente, lo que significa ver series y películas que no están disponibles en tu región, por ejemplo. Haz clic en el link de arriba para más info.
👇👇 Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO
/ linguriosa
www.paypal.com/paypalme/lingu...
📚Bibliografía:
- Emilio Ridruejo. La forma verbal en -ra en español del siglo XIII (oraciones independientes).
- Ralph Penny. Gramática histórica de la lengua española.
🦖¿Quieres recibir contenido extra gratuito de cada vídeo? Suscríbete aquí:
eepurl.com/ivHI02
📱Mi canal de Telegram con noticias lingüísticas:
t.me/lingutelegram
🔴LINGUCOMUNIDAD:
/ discord
🎁WEB:
www.linguriosa.com/
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
🎵Música de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
Dorotea (Patreon):
Curtis Walker
Craig Ludington
Los Señores de la RAE (Patreon):
Robert Stillman
Juan José Barrero
Morgan Garduño
Dave Brauer
Lindsay Ferguson
Terry Rogers
Pablo Dupont
Eve Dietmann
Daniel G Bate
Mario Pacheco
Franz Pereira
Pierre Laplante
Leo Edermaniger
Begoña
Julia Mc Cray
Javier Álvarez García
Héctor Vilar Górriz
Jose Hernandez
Ela Valentina
Jonathan Miljus
Victor Sanchez
Kathrin Mendoza
Charles Lee
Steve Groen
Edgar
Oded Lahat Bursztyn
Sam
Capatapa
David Bissinger
José Horacio Cabrera
John Adams
Portuguese With Leo
Gianluca Repossi
Pablo Torres
sergio valdez
David Browne
Davide Gemello
DonL
Bo Hemphill
Doug Lefler
Ruben Ferreyra
Monika B
EK Powell

Опубликовано:

 

23 сен 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,3 тыс.   
@Linguriosa
@Linguriosa 9 месяцев назад
🔐 Descarga CyberGhost VPN con la oferta especial aquí: www.cyberghostvpn.com/Linguriosa Con una CyberGhostVPN podrás navegar por internet encriptando tus datos y podrás tener acceso a contenido bloqueado geográficamente, lo que significa ver series y películas que no están disponibles en tu región, por ejemplo. Haz clic en el link de arriba para más info.
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
tus órdenes son órdenes
@busblu1475
@busblu1475 9 месяцев назад
Me da miedito descargar esas cosas. Mi mamá no me deja.
@diegoolivaresgonzalez42
@diegoolivaresgonzalez42 9 месяцев назад
Me sorprende mucho como casi todas estas diferencias se han mantenido en el gallego.
@jd2948
@jd2948 9 месяцев назад
Encriptar (aunque en español lo correcto es usar la palabra cifrar) no es otra cosa que ocultar el contenido de un mensaje. El concepto existe desde que se inventó la escritura prácticamente. En la era digital se ha adaptado para la transmisión y almacenamiento de datos de forma segura.
@dajerorogama4311
@dajerorogama4311 9 месяцев назад
Error del titular, entre el siglo XV y XVIII es edad Moderna, no medieval, y la mitad de tu vídeo es de la edad moderna
@RodrigoFernandez-td9uk
@RodrigoFernandez-td9uk 9 месяцев назад
Si hicieran una película hablada en el español de los tiempos del Cid, tendría que llevar subtítulos.
@aradenatorixveckhomaveclus2276
@aradenatorixveckhomaveclus2276 9 месяцев назад
Y estaría genial, ¿a poco no?
@retrodesignworkshop9429
@retrodesignworkshop9429 9 месяцев назад
Estaría genial, si. También muy costoso y poco comercial.@@aradenatorixveckhomaveclus2276
@arturbarbalumbre1391
@arturbarbalumbre1391 9 месяцев назад
Yo me he llegado a poner subtítulos para entender a actores andaluces así que tampoco sería tan raro
@Efrrimerr
@Efrrimerr 9 месяцев назад
Me encantaría verlo. Imagino que "Bárbaros" en versión original lleva subtítulos para las escenas en latín (que me encantaría que nuestra Lingu analizase y nos contase😊).
@aradenatorixveckhomaveclus2276
@aradenatorixveckhomaveclus2276 9 месяцев назад
@@arturbarbalumbre1391 Y no faltan los mamones que le ponen subtítulos a las producciones mexicanas o argentinas, como si los contenidos de España fuesen más inteligibles.
@nosotrosloslobosestamosreg4115
@nosotrosloslobosestamosreg4115 9 месяцев назад
Nos pasa a los que escribimos fantasía, y empezamos usando arcaísmos como si fueran caramelos.
@mmartin7175
@mmartin7175 9 месяцев назад
Mis abuelos, que eran del norte de Castilla León, utilizaban el artículo delante del posesivo: la mi niña, el mi coche, los mis zapatos...Y las personas más mayores de su pueblo siguen hablando así. ¡Siempre me hizo mucha gracia! ¡¡Me encantan tus vídeos!!
@clerigocarriedo
@clerigocarriedo 9 месяцев назад
Interesante. ¿De dónde era el pueblo? ¿Cerca de Asturias?
@yen2873
@yen2873 9 месяцев назад
Era cerca de Argovejo?
@aradenatorixveckhomaveclus2276
@aradenatorixveckhomaveclus2276 9 месяцев назад
Yo adquirí esa costumbre cuando aprendí portugués, pero no la he transvasado nunca al castellano.
@RaulGonzalez-xt1kx
@RaulGonzalez-xt1kx 9 месяцев назад
​@@aradenatorixveckhomaveclus2276el portugués de Brasil es mejor
@aradenatorixveckhomaveclus2276
@aradenatorixveckhomaveclus2276 9 месяцев назад
@@RaulGonzalez-xt1kx ¿En qué es mejor?
@alexlealch
@alexlealch 9 месяцев назад
En Colombia, hay una zona conocida como "altiplano cundiboyacense", que incluye a la capital Bogotá, en dónde se usa mucho la palabra "sumercé", que fue una evolución local de "vuestra merced", y denota mucho respeto hacia el interlocutor.
@mariamorales7115
@mariamorales7115 9 месяцев назад
Me encanta :)
@mep6302
@mep6302 9 месяцев назад
Sumercé es básicamente su merced. No es tan difícil de decifrar 😒
@awilum91
@awilum91 8 месяцев назад
En Cuba era usada por esclavos y criados
@conchacasado4757
@conchacasado4757 6 месяцев назад
Es vuesamerced
@edelweiss1978
@edelweiss1978 9 месяцев назад
Mi abuela, salmantina, seguía usando el "la mi *nombre de hija*", por ejemplo. Yo pensaba que era algo de pueblo hasta que me enteré de que eran vestigios de castellano medieval. También llamaba "acenoria" a la zanahoria, y cuando estudié portugués, vi que se dice "cenoura", y entendí todo.
@arinconp
@arinconp 9 месяцев назад
En Colombia de "vuestra merced" surgió "su merced" y ahora es "sumercé" y la usamos en Bogotá y Boyacá, muestra cariño y respeto 😊
@c.a.romerof.3733
@c.a.romerof.3733 9 месяцев назад
Cierto. Increíblemente, es una fórmula de tratamiento con más de 500 años de historia. También, se usa en Santander, otro departamento de Colombia.
@alexmarques4432
@alexmarques4432 4 месяца назад
Muy interesante !!!!! Gracias por el dato.
@geoffroydegodefroy2374
@geoffroydegodefroy2374 9 месяцев назад
Not sure it's the right niche but if anyone's interested into hard-core Medieval Spanish history I strongly recommend Schwerpunkt's videos series. He's tons of stuff on the Reconquista and more
@grettelvargas844
@grettelvargas844 9 месяцев назад
Thanks for your recommendation.
@rodrigoconesacampos1524
@rodrigoconesacampos1524 9 месяцев назад
Por supuesto que no nos interesa. No somos tu nicho porque ese canal que mencionas es un canal abiertamente nazi. Más bien se debería denunciar y erradicar.
@dasxmas6093
@dasxmas6093 9 месяцев назад
En Colombia, en los departamentos de Boyacá y Cundinamarca y en la ciudad de Bogotá todavía se usa bastante el "Sumercé" ( su merced) para referirse con respeto a una persona desconocida o a una persona de edad avanzada
@nixen3141
@nixen3141 9 месяцев назад
Y después dicen que no tenemos nada que ver con España 👀🙄🤔
@JoseManuel-iv8qo
@JoseManuel-iv8qo 9 месяцев назад
@@nixen3141 pues literalmente America era España 😅
@maurosanchezsoria
@maurosanchezsoria 9 месяцев назад
​@@nixen3141estamos escribiendo en español 😂 no vaya ser que ahora nos quieran imponer un rey otra vez 😂
@maurosanchezsoria
@maurosanchezsoria 9 месяцев назад
​@@JoseManuel-iv8qoAmérica fue colonizada por europeos, no fue España
@JhonatanbryanAguilaral.
@JhonatanbryanAguilaral. 9 месяцев назад
​@@maurosanchezsoriapor quienes por alemanes?
@hector3565
@hector3565 9 месяцев назад
Definitivamente Lingu tiene que dedicarse al doblaje de películas 🎥 y series.¡Qué entonación!¡Qué expresividad! 😂.
@Romerovainilla
@Romerovainilla 9 месяцев назад
Tiene una voz preciosa
@user-ke5fo7xs2j
@user-ke5fo7xs2j 9 месяцев назад
No sabía que antiguamente en castellano también se decían cosas como: "las mis hermanas". En asturiano actualmente, aún se utiliza y sigue existiendo: "les mios hermanes". Un saludo y enhorabuena por los videos!
@nixen3141
@nixen3141 9 месяцев назад
No sabia que en Asturias eran inclusivos 😈😈😈☠☠☠🌚🌚🌚🤦🤦🤦
@p.s.9658
@p.s.9658 9 месяцев назад
Les vaques asturianes de toda la vida.
@balsera04
@balsera04 6 месяцев назад
En gallego también se dice así, “as miñas irmás”…xa se sabe, galegos e asturianos, primos hermanos ;)
@jaumecamposferragut8172
@jaumecamposferragut8172 9 месяцев назад
No se porque me ha salido este video en recomendados, pero el curro que tiene y lo fácil que hace que se entienda es increíble, enhorabuena por el video ! P.D: Es el primer video que veo y me he quedado un buen rato mirando por lo bien editado que está y lo entretenido que es!
@gabrielloto4578
@gabrielloto4578 9 месяцев назад
"El ministerio del tiempo", que BUENA serie, no me canso de volver a ver los capítulos.
@normacallejos1065
@normacallejos1065 9 месяцев назад
Busqué en Netflix y no está. Sabrás de otra plataforma. Grac
@damiantorko
@damiantorko 9 месяцев назад
​@@normacallejos1065usa la VPN del auspicio de Lingu ‼️ 🤣🤭🙈🔥
@davidtg3384
@davidtg3384 8 месяцев назад
​​​@@normacallejos1065Si tienes una Smart TV, te sale el menu si sintonizas La1,osea TVE. Si no,por internet RTVE A la Carta o RTVE Play(una App)
@gabrielloto4578
@gabrielloto4578 8 месяцев назад
@@normacallejos1065 es verdad, no esta en platafornas. Yo las descargue de internet en algun momento.
@XLMonica
@XLMonica Месяц назад
En RTVE online están 3 de las 4 temporadas
@azaria_phd
@azaria_phd 9 месяцев назад
9:48 lo puedes escuchar en Coruña ciudad también. Esa forma (amara) sigue siendo el pluscuamperfecto en Gallego, y muchos hablantes mezclan los tiempos verbales en ambos idiomas (en mi experiencia, al menos). Pd: es curioso que todo lo medieval de este vídeo sigue existiendo en Gallego.
@patriciabarcalacalveiro9244
@patriciabarcalacalveiro9244 9 месяцев назад
Es que en gallego no existen los tiempos compuestos con el verbo haber. Se usan.mucho las perifrasis verbales pero no los tiempos compuestos,salvo por interferencia del castellano.
@ceciliaagulla2704
@ceciliaagulla2704 9 месяцев назад
Estaba buscando este comentario. Literalmente, en toda Galicia se usa esa forma, es la forma normativa que está registrada también en la rag. Y tal cual sentí que el gallego era un castellano medieval viendo este vídeo jajaja es increíble como todo lo que menciona permanece aún
@xurxopineiroalvarez7070
@xurxopineiroalvarez7070 9 месяцев назад
​@@ceciliaagulla2704Más bien, el gallego es un gallego - portugués que se ha conservado más arcaico que el actual castellano. También se ha conservado más el catalán, como el gallego, con raíces más cercanas al latín.
@tekboysp
@tekboysp 8 месяцев назад
También pasa en toda Asturias.
@Bl4ckDrg0n
@Bl4ckDrg0n 9 месяцев назад
Algún día veremos una película histórica con revisión de un linguista? Sería muy interesante
@GaleoGaleo
@GaleoGaleo 9 месяцев назад
Puedes ver la película El perro del hortelano, hablando en verso como su autor, Lope de Vega, la escribió. O Cyrano de Bergerac, la de 1990.
@Gargoloso
@Gargoloso 9 месяцев назад
Lo que pasa es que si se basa en una época muy antigua, tipo edad media, como no pongan subtítulos la mayoría no nos enteraremos ni de la quinta parte.
@s.c.l5382
@s.c.l5382 9 месяцев назад
pudieren que Vieronla pero no entendieronla si así fuere
@pasbaporaki
@pasbaporaki 9 месяцев назад
claro que si, las películas de roma en latín. La películas sobre Jesucristo en Arameo. Época helenistica en griego antiguo... y asi...
@Bl4ckDrg0n
@Bl4ckDrg0n 9 месяцев назад
@@pasbaporaki exacto, subtitulado donde haga falta
@cristinominguez3559
@cristinominguez3559 9 месяцев назад
En el castellano medieval el tuteo estaba muy generalizado, más incluso que hoy en día. Ni siquiera era raro que al rey se le tratara de tú, al menos los nobles que gozaban de su privanza. Así en el Cantar de Mío Cid, escrito en el siglo XIII, se hace decir al Cid: "O eres, Muño Gustioz, vasallo de pro // En buenora te crié a ti en la mi cort". En "La jura de Santa Gadea", Menéndez Pidal, que algo sabía de esto, pone en boca del Cid: Villanos mátente, Alfonso...
@pedrozelaya6069
@pedrozelaya6069 9 месяцев назад
En Honduras, usamos los verbos como cometelo, traemelo y muchos otros, recuerde que todavía usamos el vos. Nosotros no usamos el tú como forma de tratamiento, pero sí hay familias que usan el tú, solo que muy poca.
@TheAsaber
@TheAsaber 9 месяцев назад
La llamada «apócope extreña»
@cristinominguez3559
@cristinominguez3559 9 месяцев назад
@@TheAsaber Entiendo que quisiste decir "apócope extrema" y que ha sido un lapsus del teclado. Efectivamente, es un rasgo muy habitual en el castellano medieval.
@TheAsaber
@TheAsaber 9 месяцев назад
@@cristinominguez3559, eso mismo. No me di cuenta de que había escrito mal. De la apócope extrema (esta vez sí) tenemos la distinción entre el adj. «mucho» y el adv. «muy», cast. med. «muit». Me parece que también se da con «tan» y «tanto», «cuán» y «cuánto», etc., pero no estoy seguro, así que me quedaré en silencio. Hay otros testimonios de «mont», «nuef», («noche» no recuerdo cómo era)», «(h)uem»… este último también se da en francés antiguo, o francién, como se lo quiera llamar
@montsevila6908
@montsevila6908 9 месяцев назад
"la mi cort"??? eso es una mala traducción de "la meva cort"
@ramondiazshow
@ramondiazshow 9 месяцев назад
A mí sí me encantaría que en las películas y series históricas de España y América, los personajes hablasen el español propio de la época que representan. Como hizo Mel Gibson en La Pasión de Cristo donde se hablaba en arameo y latín. Y que utilicen los subtítulos. También he visto que en muchas películas y series, a veces cometen errores con el vestuario y las armas. Excelente vídeo.
@cristinamonzon8776
@cristinamonzon8776 9 месяцев назад
Yo soy de ciencias y la lengua nunca fue mi fuerte pero tus vídeos son increíblemente instructivos, curiosos y sobretodo divertidos!!!
@gonzaloralon
@gonzaloralon Месяц назад
@cristinamonzon8776: ¡qué curioso! ¿Y cómo hacés ciencia sin tener un buen dominio de la lengua...? No te digo que tengas que conocer el castellano medieval, pero al menos tener competencias gramaticales, sintácticas, léxicas... ¿O no?
@Mariomm_marti
@Mariomm_marti 9 месяцев назад
Tengo 22 años y mis bisabuelas utilizaban cosas como el "comer lo an". Algunas de estas formas se pueden seguir escuchando en las zonas rurales de Castilla, principalmente de la población más anciana.
@Krka1716
@Krka1716 8 месяцев назад
Es así como se habla en tierras leonesas?🤫
@antoniosuarezgonzalez1648
@antoniosuarezgonzalez1648 8 месяцев назад
En Asturias hablamos así hoy día, sobre todo en los pueblos
@Maryelbruxa
@Maryelbruxa 9 месяцев назад
Vivo en USA. Hace algún tiempo que trataba de ver algunas series en RTVE pero algunas me decían “fuera de la región”, pero hace algunos meses habilitaron el RTVE+ para USA y ahora soy feliz 😬 hay muchas series, sobre todo las de época medieval que me encantan y por supuesto mi favorita El Ministerio del Tiempo ❤
@hector3565
@hector3565 9 месяцев назад
Muy interesante la diferencia cronológica en la utilización de alteza y posteriormente majestad,lo ignoraba.Superinteresante.
@laguaridadesyx
@laguaridadesyx 9 месяцев назад
Las etapas del español/castellano que se hablaban durante las distintas épocas medievo me fascinan 😊
@the0ne809
@the0ne809 9 месяцев назад
La biblia de por sí, ha sido cambiado a un español e inglés moderno. Es más difícil leer la biblia James King en Inglés en su originalidad. Es increible como las palabras y estructuras de las oraciones cambias de un idioma a otro o de una región a otra o de una época a otra. Antes eras mucho más difícil comunicarse entre personas, aunque vivan en el "mismo" pais o region.
@marcelonayaravadapalabra7504
@marcelonayaravadapalabra7504 9 месяцев назад
Zeus, cómo se parece el castellano medieval/fin del Medioevo al portugués!! (Soy hablante nativo de español, pero vivo hace más de diez años en portugués y los enseño.) Linguriosa, mereces muchos aplausos por montarte estos vídeos tan claramente ilustrativos. Sé que para un lego deben parecer casi chino, pero para los que somos del campo de lengua/letras [o para quien se haya puesto a estudiar por cuenta propia, que no vamos a ser tan arrogantes] son miniclases maravillosas!
@p.s.9658
@p.s.9658 9 месяцев назад
Pues como el portugués, el gallego. Hay cosillas similares.
@sergig.e.9030
@sergig.e.9030 8 месяцев назад
Wow. Estaba en el sofá viendo RU-vid (como todos los días) y he acabado de forma totalmente aleatoria aquí. Que edición, que mimo en tu trabajo, y que contenido tan tan *TAN* bueno. Suscrito y campanita (la primera vez que la uso). Gracias 🙏 🎉🎉🎉🎉
@Sinhocito
@Sinhocito 9 месяцев назад
Estoy enamorado de ti, uy, perdón, de tu canal y tu simpatía. Soy profesor en la carrera de Letras en noreste de Brasil y he descubierto sin quererlo tu canal y ya lo estoy utilizando con mis alumnos. Te felicito y, si depende de mí, te difundiré. Saludos desde Brasil.
@tricanesloup6819
@tricanesloup6819 9 месяцев назад
Justo empecé a ver una lista de capítulos del Ministerio del Tiempo y quedé con muchas ganas de ver toda la saga completa, porque me encantó! Gracias por el consejo y... gracias por la info sobre el Vos! saludos desde Uruguay.
@damiantorko
@damiantorko 9 месяцев назад
Saludos paisano ‼️ N'JARÚG 🙌🏽
@simonmorgado
@simonmorgado 9 месяцев назад
En Chile (no sé en otras partes) tenemos una manera especial de acentuar el imperativo cuando el énfasis lo amerita: no es lo mismo decir “comételo” que “cometeló”, “cállate” que “callaté”. Por supuesto, la segunda forma corresponde solo a la lengua oral y en un registro bastante informal (aunque no vulgar).
@CaToRi-
@CaToRi- 9 месяцев назад
@simonmorgado igual sucede en Puerto Rico. Saludos!!
@yen2873
@yen2873 9 месяцев назад
Me temo que sucede en todas partes; en España también
@joangg
@joangg 9 месяцев назад
Y si le añades, como decía un cómico, a que de niños ya aprendimos que si tu madre te llama añadiendo un acento a alguna sílaba átona de tu nombre es que estás jodido.
@manuelomil2140
@manuelomil2140 9 месяцев назад
la forma simple del pluscuamperfecto aun se usa en gallego moderno y es por eso que interfiere en el español de muchos gallegos, no solo en zonas rurales. No me parecería raro escucharlo en Vigo o A Coruña aunque sí tiene un estigma asociado. La misma forma aparece en cualquier libro de verbos de portugués moderno como mais-que-perfeito pero su uso en el estándar es muy reducido según mi entendimiento. A mi en Mozambique me decian que hablaba ala antigua por usarlo🤭.
@p.s.9658
@p.s.9658 9 месяцев назад
La verdad es que es curioso, sí, pero en muchas frases he notado esas cosas.
@Davmz91
@Davmz91 9 месяцев назад
Llevo medio video visto y tuve que pausar para comentar que me parecen geniales las interrupciones que mete Dorotea para añadirle humor al video. 😂 Combinas supersuperbién tu humor característico con la información que presentas; todo de una forma muy clara. Está muy interesante el tema del video, por cierto, y estoy aprendiendo bastante.
@alefantozzi2774
@alefantozzi2774 9 месяцев назад
En Chile, en las zonas rurales, se podía escuchar hasta hace unos 60 años más o menos a personas utilizar "su merced" para referirse a otros con respeto. Muy interesante tu vídeo, me fascina la historia de la evolución o transformación de las lenguas. ❤👩🏻‍🦰❤
@phidelo
@phidelo 9 месяцев назад
Muy interesante, gracias :) Solo un pequeño comentario: en gallego (y portugués) el pluscuamperfecto sigue siendo "amara". Por tanto, es muy habitual oírlo en castellano en Galicia, no solo en algunas zonas rurales.
@robertolucena9253
@robertolucena9253 9 месяцев назад
Mas não é habitual em Portugal e principalmente no Brasil, são mantidos na gramática mas nunca usados no dia-a-dia e só usados como "poesia" (em livro ou letra de música).
@robertolucena9253
@robertolucena9253 9 месяцев назад
Nadie usa este tiempo y sí el pasado simples, es más practico. "Eles estiveram na casa" y no "Eles hão estado na casa" o "Eles houveram estado na casa" (nadie habla como en el según o tercer ejemplo).
@phidelo
@phidelo 9 месяцев назад
​@@robertolucena9253Cierto, no se usa casi en portugués. Pero en galego es habitual, tanto oralmente como escrito.
@danielzumbado6564
@danielzumbado6564 9 месяцев назад
​@@robertolucena9253Yo nunca he entendido cuando se dice por ejemplo: Eles tinham estado na casa vs Eles estiveram na casa. Ud sabe cuándo se usan ambas formas?
@robertolucena9253
@robertolucena9253 9 месяцев назад
@@phidelo como respondí arriba, se cambió el verbo "haber" (haver) para "tener" (ter) con el pretérito perfecto compuesto, se ha usado el verbo "haber" en un pasado distante, pero el verbo "haver" es algo “muerto”, y este tiempo se puede cambiar por otros.
@hardflow91
@hardflow91 8 месяцев назад
Eeh... Me flipa el vídeo. Es el primer vídeo que veo de tí y me encanta. Nuevo sub!! Jeje. Hace muchos años que escribo tanto prosa como verso y después de haberme relacionado con gente de todas las regiones de España por la música y amistades, sobre todo en el norte, a veces tengo un cruce de acentos, palabras y construcciones de frases que hay quien me dice que no sé hablar, pero es que se me ha pegado de esas amistades que comento y, nunca he sabido decir si estaba bien o mal. En este vídeo he visto que sí, que muchas de las que son barbaridades en Madrid, en las regiones de habla astur leonés, son normales... Gracias!!! Y sigue con esto que mola pila!!!❤🎉😊
@edbardof7941
@edbardof7941 9 месяцев назад
Maravilloso video. Queremos más de esto, Lingu.
@taysonsanchovargas4676
@taysonsanchovargas4676 9 месяцев назад
¡Qué chiva video! (Qué guay). Hasta me sentí todo un lingüista. (No entendía ni “j” de lo del pluscuamperfecto de subjuntivo y todo eso, pero lo hace sentir a uno inteligente 🤣😅). Es como cuando veo los videos de Jaime Altozano y habla sobre el “círculo de quintas” y todo eso que está como en chino. 🤣😅 Pero el video de Linguriosa hoy sí que estuvo: superinteresante. 🥰🎉
@claudia.L1876
@claudia.L1876 9 месяцев назад
Sólo la palabra pluscuamperfecto ya es dificil
@taysonsanchovargas4676
@taysonsanchovargas4676 9 месяцев назад
@@claudia.L1876, sí.. esa palabra suena muy técnica. Aunque nosotros usamos ese tiempo verbal frecuentemente. Es el verbo haber más un participio. “Había ido”.
@claudia.L1876
@claudia.L1876 9 месяцев назад
@@taysonsanchovargas4676 quiero un androide IA para que entienda todo por mí y de paso que me limpie la casa y me haga masajes 😁
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
8:07 ustedes sí dicen cometeló a veces. Y nosotros siempre* decimos comételo ya sé que no tiene nada que ver y nadie me preguntó *Me equivoqué. También decimos cometeló, me olvidé
@yen2873
@yen2873 9 месяцев назад
Y a mí me encanta ver cómo « tú te lo guisas y tú te lo comes » 😂
@julietas6326
@julietas6326 9 месяцев назад
Nosotros quienes? 😄 El salteño de ley va a decir «tragateló», «llamameló», «cambiameló». La Lingu como es del centro de la península, es probable que use más el «cómetelo».
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
@@julietas6326 nosotros es yo y los que están conmigo 😎
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
@@julietas6326 ahora que lo pienso es verdad, acá no siempre decimos comételo, también cometeló como ellos. Me refiero también a mi región
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
@@yen2873 no entendí. Hola, Yen
@palabrasquetrans.forman
@palabrasquetrans.forman 9 месяцев назад
¡Interesantísimo, Lingu!!! ¡Muchas gracias por el maravilloso contenido que creás! Saludos de una profe de lengua y literatura de Argentina 😄😍
@monicagonzalezfiestas
@monicagonzalezfiestas 9 месяцев назад
Brutalísimo este vídeo, Lingu! Me ha flipado!
@juancastro8715
@juancastro8715 9 месяцев назад
Con los verbos del subjuntivo y los imperativos estás correctísima! Y en sintaxis también, aunque en los escritos que estudió Menéndez Pidal hay otras cosas como el uso del verbo auxiliar "tener" en vez del "haber" o "ir a tener con", en vez de "ir a encontrarse con". Saludos, Linguriosa!
@Krka1716
@Krka1716 9 месяцев назад
Em Portugal, 'ir ter com' continua a ser muito usado actualmente...
@germancampos1498
@germancampos1498 9 месяцев назад
En Colombia es muy común el "Usted" para referirse a otra persona, mas sin con ésta no se ha tenido confianza o si apenas se conoce. El "Tú" es, por el contrario, ya usado "en confianza" (familia, amigos). Por eso el "Usted" es mas formal y respetuoso. Por otro lado, en la región centroriental del país (provincias de Cundinamarca y Boyacá), en su población rural y en parte en sus ciudades, el "Su merced", o "Vuestra Merced", de donde viene el Usted, se usa como "Sumercé" y representa respeto a quien se le interpela. A veces en América, se pueden encontrar variaciones propias que para un ibérico serian arcaismos.
@Peter1999Videos
@Peter1999Videos 8 месяцев назад
El tuteo es algo màs reciente en los colombianos, pero el `usted` es muy comùn entre familias , esposos , hermanos, cosa que en la mayoria de america latina, serìa demasiado formal.
@abelbasconessalazar529
@abelbasconessalazar529 9 месяцев назад
Viendo una serie turca en Netflix (Kulüp) recordé este canal, puesto que esta narrada desde el punto de vista de sefardíes del barrio de Pera, en Estambul. El ladino se habló continuadamente desde el siglo XV hasta hace 70 años allí y pensé que me parecería estupendo ver un video de Linguriosa sobre este fósil del castellano medieval.
@ignacioheredia9599
@ignacioheredia9599 9 месяцев назад
Apoyo la moción.
@delatorre960
@delatorre960 9 месяцев назад
Brutal. Grandísimo vídeo! Que guapo es entender el español desde sus orígenes! Siempre he querido saber más de español viejo!
@M0tt0ri
@M0tt0ri 9 месяцев назад
Primera vez que me dejo caer por este canal, qué gran edición y súper interesante. 6:10 un cambio orgánico, así es.
@hari_seldon1217
@hari_seldon1217 9 месяцев назад
Como italiano que intenta aprender español siempre pensé que la segunda persona plural y el subjuntivo pasado eran un poco extraños en español, y ahora entiendo porqué HAN la forma que HAN 🙂 Grazie, LOS tus videos son sempre molto belli!
@user-os4kn4hg9s
@user-os4kn4hg9s 9 месяцев назад
Como siempre, excelentes videos con la mejor producción e información.
@eduardosiquiercortes7574
@eduardosiquiercortes7574 9 месяцев назад
¡Interesantísimo el vuestro vídeo! 👏🏻👏🏻👏🏻
@RodrigoAntes
@RodrigoAntes 9 месяцев назад
Yo estudio ingeniería informática en la Universidad de Buenos Aires. Si, puedo dar fe de que el sponsor es una herramienta muy útil. Amo ese lunar en tu rostro, cada centimentro de tu ser es segundo a segundo la más digna expresión de admirar, como obra de arte, por la diosa de la belleza misma... Quiero decir estas muy linda. Espero ansioso tu próximo video, hasta pronto.
@alfonsoc.950
@alfonsoc.950 9 месяцев назад
Como apunte, el "ya te lo dijera yo" o "no me olvidara de ti" se utiliza mucho en Galicia, no solo en zonas rurales. Normalmente en gente que es gallego hablante.
@leticiastudywithmeopomombi
@leticiastudywithmeopomombi 9 месяцев назад
La asignatura de lengua y literatura era una de mis preferidas. Me ha encantado el vídeo. Ya tienes una suscriptora más. Te juro que he viajado también en el tiempo y acabo de volver al colegio 😊
@emilionavas7688
@emilionavas7688 9 месяцев назад
Una primera parte que te deja pidiendo más. Qué buen video!
@victorarambulo2662
@victorarambulo2662 9 месяцев назад
Te sigo desde hace un montón de tiempo y me encantan tus videos, siempre me sorprendes con datos que desconocía. En el video de hoy comentas que el uso del imperfecto de subjuntivo en lugar del pluscuamperfecto de indicativo todavía se puede escuchar en algunas zonas rurales de Galicia. Lo cierto es que es algo que se escucha pos todas partes, no sólo en las zonas rurales, también en grandes ciudades como Vigo o A Coruña. Supongo que por influencia del gallego, donde los dos tiempos verbales son el mismo
@jorgebeltranv.1806
@jorgebeltranv.1806 9 месяцев назад
Vuestra merced me hizo caer en cuenta que en Colombia decimos sumercé casi parecido 😅 sobre todo se le dice a las personas mayores que son los que mas la usan, ojo no en todo el país sobre todo en la region andina.
@faviorodriguez4926
@faviorodriguez4926 9 месяцев назад
Excelentee..como siempre💪♥️
@carlosmh951
@carlosmh951 9 месяцев назад
Lo de usar "cantara" como pluscuamperfecto no es de zonas rurales de Galicia, es que en gallego ese es el pluscuamperfecto que hay, y al hablar castellano se nos pega. Y otra curiosidad, las formas del castellano antiguo "cantásedes", "cantaríades", "cantávades" son las formas actuales en gallego (la última con B). Y creo que en portugués se conserva también ya que evolucionaron conjuntamente durante un tiempo.
@ralphkinsey6065
@ralphkinsey6065 9 месяцев назад
Eres espectacular,me encantan tus explicaciones,gracias por estar ahí para todos nosotros!❤
@vizcondem0ntuen431
@vizcondem0ntuen431 9 месяцев назад
Yo cuando leí "El mío cid" hace muchos años, muchos arcaísmos que están en el libro, me recordaban varios que cuando niño en mi entorno usábamos entre amigos y conocidos como si nada. Tanto es así, que muchos años después, en un programa de la TV que me gustaba, comenzó a trabajar un señor que muy simpático que era español. Y una vez comentó que le llamaba la atención, desde que había llegado a 🇨🇱 escuchar de vez en cuando, palabras y frases que ni en España jamás las había escuchado habladas y le sonaban obsoletas.
@erik1622
@erik1622 9 месяцев назад
Muy interesante maestra ¡Muchas gracias!
@alfonsolopez1605
@alfonsolopez1605 9 месяцев назад
ay Lingu! que maravilla! merecerte tienes, no una silla, sino un sillón, en la Real Academia que divertido es aprender contigo, bueno con vosotras. gracias y a seguir
@maximilianogabriel9982
@maximilianogabriel9982 9 месяцев назад
Este canal es la hostia.. educación e historia.. Sin vulgarides e idioteces que abundan en las redes ⚠️
@Luckysevenization
@Luckysevenization 8 месяцев назад
Esto es así porque la administradora del canal sabe de lo que habla. Por eso se valora mucho su contribución.
@adri6370
@adri6370 9 месяцев назад
Hola, Elena. Soy gallego y quería decir una cosa. Lo de que en Galicia se dice "amara" en lugar de "había amado" como pluscuamperfecto probablemente venga de que en gallego no existen los tiempos verbales compuestos, por lo que "amara" en gallego es la única opción válida y eso influenciaría en que los que hablamos gallego y español digamos más "amara" en castellano que "había amado". Gracias, me gustan mucho tus vídeos 😊😊😊❤
@Metinh4
@Metinh4 9 месяцев назад
Para el subjuntivo solo es posible amase. Luego, al coexistir con el castellano, se está utilizando indistintamente para el subjuntivo, pero por ahora, la norma, es la norma.
@bilbohob7179
@bilbohob7179 9 месяцев назад
Lo que quieres decir es que aplicas gramática gallega en tu castellano...
@Metinh4
@Metinh4 9 месяцев назад
@@bilbohob7179 en absoluto. Digo que mucha gente hablando gallego utiliza amara y amase indistintamente, cuando no representan el mismo tiempo.
@bilbohob7179
@bilbohob7179 9 месяцев назад
@@Metinh4 Eso los delata como neohablantes y que no lo usan habitualmente...
@diegoblancoalvarez1264
@diegoblancoalvarez1264 9 месяцев назад
​@@bilbohob7179No, no es cosa de neofalantes. Mis abuelos usan indistintamente "amara" y "amase" como subjuntivo y luego "amara" como pluscuamperfecto. La forma "amara" con sentido de subjuntivo lleva en el gallego mucho tiempo ya, otra cosa es que en el estándar se dijese que uno es una cosa y el otro otra. Además bien hecho, porque siguiendo la etimología lo lógico es clasificarlos así. En portugués por ejemplo siguen más el uso real y sí han aceptado cosas como "había feito" que en el estándar gallego son inadmisibles, esa en concreto no se oye mucho aunque yo cada vez la oigo más, sin embargo formas como "houbera feito" o "haber feito" si están muy estendidas en la generación de mis padres y de hecho hasta se lo oyes a gente anciana. Y son formas inadmisibles también para el estándar. Cosas de neofalantes es eso de poner siempre el clítico detrás, porque como se dice "faino tódolos días" pues dicen "non faino tódolos días" que chirría las orejas porque cualquier hablante de gallego sabe sin estudiar gramática ni nada, o sea, de forma natural, que en frases negativas el clítico va delante. Y se reconocen por muchas otras cosas. Pero lo de "amara" como subjuntivo no es de neofalantes.
@sandramilenafajardocortes4164
@sandramilenafajardocortes4164 9 месяцев назад
Curioso que mi chiquita de 3 años dice ciudad como: quiérome sentar jeje. Es genial tu canal!! Gracias por tu contenido.
@hectorsuarez8512
@hectorsuarez8512 9 месяцев назад
Sería interesante que hiciera un vídeo sobre la total influencia del andaluz en América del sur.
@nelsonsanchez7279
@nelsonsanchez7279 9 месяцев назад
Suuuuuper interesante !!!.. En verdad, las lenguas son entes vivos, que cambian con el tiempo... Entiendo que los productores adopten un modo que no es 100% fiel a la epoca, para que lo entienda mejor la audiencia actual.. Tratar de entender un texto en castellano antiguo es todo una experiencia, lo recomiendo !! 🥕🥕
@hector3565
@hector3565 9 месяцев назад
Por cierto la serie El Ministerio del Tiempo es de lo mejor que he visto.Da a conocer hechos históricos de la historia española a las nuevas generaciones.Tiene un valor pedagógico enorme.
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
nuevas generaciones y a otras naciones también (aunque es verdad que la historia de España es como la precuela de la historia de Argentina)
@hector3565
@hector3565 9 месяцев назад
@@ValentinCabezas Ciertamente pero no hay que olvidar la importancia de Italia,sobre todo,Alemania y Rusia en las importantes migraciones que conformaron lo que es hoy Argentina 🇦🇷.La historia de esos países también influyeron en el devenir histórico de tu país.
@lonlay30
@lonlay30 9 месяцев назад
Cierto que es una de las mejores series de los últimos años y será una serie de culto con el paso del tiempo.
@joangg
@joangg 9 месяцев назад
​@@lonlay30bien traído. Lo de "el tiempo", digo.
@lonlay30
@lonlay30 9 месяцев назад
@@joangg😉jajajja.. ojalá la serie se retomara y esté tiempo que nos esta tocando vivir llegara a verse desde ese punto de vista que le daban a la historia
@gus_tech6782
@gus_tech6782 8 месяцев назад
¡No te conocía pero ya te amo! Maravilloso vídeo. Suscrito a primera vista.
@moisesmonroy5161
@moisesmonroy5161 9 месяцев назад
Hola buenas noches señorita siempre me imagino como se interactuaba en el día a día en comunicarnos y saber que palabras o sonidos utilizaban nuestros ancestros yo soy mexicano vivo en CDMX
@LordMellington1668
@LordMellington1668 9 месяцев назад
Dato de vital importancia: en alemán, francés y putoinglés sigue usándose el mismo verbo para lo que en español moderno se utilizan "tener" y "haber". Muy interesante el saber que el español antiguo compartía esta característica.
@aradenatorixveckhomaveclus2276
@aradenatorixveckhomaveclus2276 9 месяцев назад
Y en portugués en vez de haber usan el verbo ter, o sea tener.
@diegoblancoalvarez1264
@diegoblancoalvarez1264 9 месяцев назад
​@@aradenatorixveckhomaveclus2276 En portugués en esencia sería el verbo "ter" para todo, aunque hay construcciones como "había feito" (que ni siquiera tendría que ser compuesto, ya que conservan la forma "fixera" que es lo que explicaba Linguriosa de "amara") que se han introducido por castellano. En gallego sí que sólo se hace todo con ter aunque realmente no existen formas compuestas como tal, ya que "cantei" vale tanto para "canté" como "he cantado", "había cantado" es "cantara", "cantase" es en castellano tanto "cantase/cantara" como "hubiera cantado" etc... Perífrasis como "ter cantado" tiene un sentido más restrictivo que el "haber cantado" castellano, ya que para muchos casos el equivalente es el infinitivo simple "cantar". Sin embargo por calco del castellano es muy común oír "houbera cantado" y "haber cantado" y cada vez más "había cantado".
@aradenatorixveckhomaveclus2276
@aradenatorixveckhomaveclus2276 9 месяцев назад
@@diegoblancoalvarez1264 Lo del portugués y lo había visto, pero desconocía lo del gallego, muy interesante esto que compartes, saludos.
@javiermartinez5542
@javiermartinez5542 9 месяцев назад
En una serie llamada El Corazón del Imperio que trata sobre las mujeres en el Imperio Romano hablaban en latín... ...MARAVILLOSO !!! !!! 😃😃😃
@cesarcuevasrueda3865
@cesarcuevasrueda3865 9 месяцев назад
¿Cuál variante del latín? ¿Alguna medieval o la de inicios del imperio?
@javiermartinez5542
@javiermartinez5542 9 месяцев назад
@@cesarcuevasrueda3865 Localizas la serie y nos ilustras. Está en Movistar+
@julioalbertoherrera1339
@julioalbertoherrera1339 9 месяцев назад
Hemos perdido la cultura y solo nos quedó el latín eclesiástico, ¡eso ni Jesús lo hablaba!
@cesarcuevasrueda3865
@cesarcuevasrueda3865 9 месяцев назад
@@julioalbertoherrera1339 Tambien quedó el latín académico y un par de variedades más. El latín oficial del imperio creo que también, pero el latín del pueblo, quizá no.
@mipabut1485
@mipabut1485 9 месяцев назад
Lingu, en mi zona, del occidente de Asturias, el uso del pluscuamperfecto de indicativo es muy corriente y tenia ganas de saber el motivo. Asi que gracias nina por contarnoslo en el vídeo!!!
@javierr.b.3310
@javierr.b.3310 5 месяцев назад
Con la sua venia, aquiescencia y conocimiento, tenga bien saber que los castellanos de la VellaGaztua nos complacemos mucho disfrutando de la suya presencia, simpatía y conocimientos en la cadena 2 de la televisión. Saludos desde los arrabales de Pucela. SALVE
@greenbelly2008
@greenbelly2008 9 месяцев назад
Donde vivo vas a escuchar; "Cometeló" 😂
@del4028
@del4028 9 месяцев назад
- Ahora cómetelo - ¡No quiero! - ¡Cometeló! (Que es símil al "Que te lo comas" en España)
@martindealvearygomez
@martindealvearygomez 9 месяцев назад
En Argentina es cometeló literal
@greenbelly2008
@greenbelly2008 9 месяцев назад
@@martindealvearygomez Soy argento obvio de la República de Entre Ríos 😂😂😂😂😂
@martindealvearygomez
@martindealvearygomez 9 месяцев назад
@@greenbelly2008 Me lo esperaba jajaja. Saludos desde la República de Córdoba jajaja
@greenbelly2008
@greenbelly2008 9 месяцев назад
@@martindealvearygomez Córdoba es heeeermosa 😂Saludos
@lucaskanyodutra4177
@lucaskanyodutra4177 9 месяцев назад
Como não amar♡ viva a Rainha da desconstrução linguística☆
@claudia.L1876
@claudia.L1876 9 месяцев назад
Como entendiste? Soy de Uruguay y apenas entendí😁
@maximilianostanco4531
@maximilianostanco4531 9 месяцев назад
Que buen video! Abrazo desde Argentina ❤
@Diosquepenademundo
@Diosquepenademundo 9 месяцев назад
Gracias da gusto escuchar lo que nos cuentas.
@drandres
@drandres 9 месяцев назад
Lo que no toma en cuenta es que si hacen una película así, la gran mayoría no entenderíamos los diálogos. Si ahora es difícil enteder en nuestro caso como latinoamericanos a los españoles en algunas cosas, incluso entre nosotros mismos como es el caso de enteder a los chilenos lo digo como Costarricense para quienes otros les costará entendernos.
@y4lnux
@y4lnux 9 месяцев назад
igual como Mexicano, por cierto que hermosa es Costa Rica
@porqler0
@porqler0 9 месяцев назад
Interesante pildora histórico -lingüística, eres muy versátil.
@renzomolinac
@renzomolinac 9 месяцев назад
Como siempre, Lingu con un excelente contenido.
@FuturoAnacronico
@FuturoAnacronico 9 месяцев назад
Amo tus clases! Son excelentes! Gracias.
@HaroldPureco
@HaroldPureco 9 месяцев назад
Justo vi una serie de la conquista de México y me quedé pensando en cuál acento tenían los españoles que llegaron 🤔
@ignacioheredia9599
@ignacioheredia9599 9 месяцев назад
Pues... Imagina a un andaluz hablando con la fonética de un sefardí que se expresa en judeo español. Hernán Cortés hablaría con acento extremeño, que es casi igual al acento andaluz, más que con un acento castellano, aunque es posible que adaptara su acento para hacerlo castellano si estaba en la corte. Así que no es como interpreta Óscar Jaenada, con todas sus eses y sus palabras completas y distinguiendo s, c, z, cuando extremeños y andaluces solo sesean o cecean.
@Rauru88
@Rauru88 9 месяцев назад
​@@ignacioheredia9599a ver, no es que los andalucen solo seseen y ceceen, yo soy andaluz, concretamente de málaga, y si bien coexisten el seseo y ceceo, hay bastante gente que pronuncia sin seseo y ceceo
@ignacioheredia9599
@ignacioheredia9599 9 месяцев назад
@@Rauru88 hola, paisano. Pues supongo que depende del tipo de situación formal. En un modo más familiar relajamos tensión y distentemos en seseo o ceceo si nos encontramos en una situación confortable si el hablante tiene un registro medio o culto y cuenta con la opción de flexibilizar según situación y contexto.
@clerigocarriedo
@clerigocarriedo 9 месяцев назад
Me quedo con eje heheo.
@ignacioheredia9599
@ignacioheredia9599 9 месяцев назад
@@clerigocarriedo pero el heheo es ya de pueblo andaluz profundo.
@idleprepress
@idleprepress 9 месяцев назад
Joder, ahora quiero ver «Juana la Loca» entera, parece fetén. Gracias por haberla recomendado, aunque indirectamente, ya voy a buscar cómo verla «en línea gratis». ^.^ También me mola el castellano antiguo que encuentro leyendo «El Quijote» y compararlo con el idioma actual que voy aprendiendo, todos estos pronombres que se solían usar como enclíticos también con las formas del pasado, como «llenósele la fantasía de todo aquello que leía en los libros...» y tal, o estas formas como «escribille» en vez de «escribirle». Esto es superinteresante, digo yo.
@MeronPan4
@MeronPan4 9 месяцев назад
Es tan buena la peli de Juana la Loca, me encanta! La ví un montón de veces de adolescente, y justo la volví a ver la semana pasada con mi pareja que no la había visto nunca! Los actores hacen un papelazo!
@idleprepress
@idleprepress 9 месяцев назад
@@MeronPan4 sííí, acabo de empezar a verla y es muy cojonuda la verdad, mola mazo.
@conchacasado4757
@conchacasado4757 6 месяцев назад
Es más divertida la película de lola flores juana la loca de vez en cuando 😅😅😅😅 te lo aseguro
@rdiazleyton
@rdiazleyton 8 месяцев назад
Agradezco al algoritmo haberme puesto tu video. Como políglota de 6 idiomas ME ENCANTÓ (encantóme). Abrazos virtuales desde Chile
@carminha26
@carminha26 9 месяцев назад
Lingu me encantas, adoro a las personas muy frikis de alguna cosa, pero particularmente la etimología de las palabras me vuela la cabeza y disfruto tus vídeos como si fueran videojuegos
@arielmithril
@arielmithril 9 месяцев назад
El ministerio del tiempo super recomenadada, yo me quedé esperando una proxima temporada que nunca hubo 😢 Y por cierto, me quedó el cerebro hecho una sopa de letras con el video jajaja
@lonlay30
@lonlay30 9 месяцев назад
Mi serie favorita de los últimos años, fan absoluta .Recomendable 100%.
@maximipe
@maximipe 9 месяцев назад
Leía "La historia verdadera de la conquista de Nueva España" de Bernal Díaz de 1568, y son muy curiosas las diferencias, el uso de nos y nosotros al mismo tiempo, la acentuación en palabras que hoy no llevan tilde como ántes, palabras como doquiera para decir donde sea.
@conchacasado4757
@conchacasado4757 6 месяцев назад
Yo lo leí hace mucho y me encantó, me costó trabajo pero lo pude entender bastante bien, después de todo he leído mucho lope de vega quevedo, etc
@theblacksmokerartscrafts1959
@theblacksmokerartscrafts1959 8 месяцев назад
Que bueno que conseguí este canal. Súper interesante 👏👏👏👏
@lucianafigliola6141
@lucianafigliola6141 9 месяцев назад
Genia!!!!! Super interesante el video!
@soloscuro666
@soloscuro666 9 месяцев назад
Lingu como siempre dándonos material para ser pedantes cuando vamos a ver pelis con los amigos XD
@casomai
@casomai 9 месяцев назад
en italiano se usa juntar la preposición di y el artículo i, así se transforma en dei :dei miei fratelli des los mis hermanos
@danielgbate
@danielgbate 9 месяцев назад
Holiii Lingu, ¡mucha fuerza con la vida! 💪
@Linguriosa
@Linguriosa 9 месяцев назад
😂😂😂 Gracias
@haberganza
@haberganza 8 месяцев назад
Me encantan tus vídeos. Gracias !
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
Hola, buenas tardes! AAaaaa iba a poner si el Ministerio del tiempo también está mal y me ganaste de mano. Qué buena serie menos la última temporada 👏👏👏
@Linguriosa
@Linguriosa 9 месяцев назад
Tooodas las temporadas son una maravilla, Valentín
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
@@Linguriosa noooooo, objetivamente la cagaron pero sí es una maravilla como vos decís y bueno, la última regular pero no está mal, además te encariñás con los personajes
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 9 месяцев назад
objetivamente tiraba 🤌
@busblu1475
@busblu1475 9 месяцев назад
Una vez en el ministerio del tiempo viajaron a la Huesca del siglo XII y hablaban castellano moderno.
@arielmithril
@arielmithril 9 месяцев назад
​@@ValentinCabezasnos hicieron quedar un poquito mal con lombardo lombardizando América pero se les perdona por ser tan linda serie 😂
@LuisdeBritoCamacho
@LuisdeBritoCamacho 9 месяцев назад
Olá, sou português e falo Português. Tenho aprendido muito sobre a Língua Portuguesa (Galaico Português) com os seus Vídeos em Castelhano, apesar de fornecer muita informação em tão pouco espaço de tempo e falar demasiado depressa. As raízes do Português e do Castelhano estão aí todas, praticamente. Em relação a Vossas Mercês (Vostras Mercedes), o Português não desaguou em "Ustedes". De Vossas Mercês (tratamento dado aos Reis) passou para Vossemecês e depois Vocês, que no fundo designa "Vosoutros". Em Portugal o Vós (2.ª Pessoa do Plural) caiu em desuso, assim como o Vós sedes, Vós fostes, Vós estais, Vós comeis, Vós cantais, etc. Super Gracias de Portugal.
@santiagogalvez8947
@santiagogalvez8947 9 месяцев назад
Que increible que escrito entiendo prácticamente todo, al igual que me pasa con el catalán, francés o italiano, evidentemente por ser lenguas romances, pero porqué no puedo sin previamente estudiarlas hablar ninguna naturalmente como SI las comprendo?
@johnyruiz9787
@johnyruiz9787 9 месяцев назад
​@@santiagogalvez8947 porque foneticamente son idiomas distintos, no es lo mismo decir una palabra que se escribe igual en ambos idiomas porque al hablarlo suena diferente, ademas, cuando lees tienes mas tiempo para interpretar palabras que cuando escuchas, por eso se entiende mejor lo escrito a lo hablado entre lenguas romances, ademas, el español tiene una fonetica muy sencilla comparado con las demas lenguas romances, lo cual nos hace faciles de entender pero dificil para nosotros de entender otros idiomas
@santiagogalvez8947
@santiagogalvez8947 9 месяцев назад
De lo que casi nunca se habla y te lo digo yo como historiador, es que esto se debe al grado de alfabetización alto y bajomedieval que fué mayor en los reinos cristianos de España que en Portugal y Francia. De ahí que una misma palabra hablada la escriben como se les de la gana. Por ejemplo el muy común apellido francés Renó fonéticamente, que no sabrán hoy en dia como se escribe si no se los deletreas. No sabrán si se escribe Renaud, Renault, Renaux etc. El español es el idioma que mas se ciñe de todas la lenguas romances al latín y a su pronunciación y escritura.@@johnyruiz9787
@vpatricia98
@vpatricia98 5 месяцев назад
Amé tu vídeo! vine a dar acá porque estuve buscando el uso de la diéresis...Que también se está perdiendo. Nueva suscriptora.
@emilynarvaez4311
@emilynarvaez4311 7 месяцев назад
El vos en Costa Rica 🇨🇷 lo siento muy informal, lo mejor es el usted cuando te diriges a personas mayores y no familiares.
@Berenduinelbardo
@Berenduinelbardo 9 месяцев назад
Mis suegros son de Coín, un pueblo de Málaga y tienen una forma muy curiosa de formar el pretérito perfecto. En lugar de preguntar ¿Qué habéis comido? Dice : ¿Qué comiéroi?
@diegoblancoalvarez1264
@diegoblancoalvarez1264 9 месяцев назад
¿Podrías conjugarnos el tiempo completo de la forma que ellos lo dicen?
@hector3565
@hector3565 9 месяцев назад
Tenemos que dirigirnos a Lingu con el tratamiento de vuecencia para mostrar el debido respeto 🫡 ante alguien de tal importancia.
@Linguriosa
@Linguriosa 9 месяцев назад
😂😂
9 месяцев назад
Muchísimas gracias por enseñar tan bien. Más de medio siglo en educación y me encanta aprender con usted. Abrazos desde Patagonia, Argentina.
@alemagno11
@alemagno11 9 месяцев назад
De los mejores vídeos que has hecho!!! Maravilloso
@Dynamite_428
@Dynamite_428 9 месяцев назад
El vídeo: *hace 1 minuto* Yo: buen vídeo
@Linguriosa
@Linguriosa 9 месяцев назад
😂😂 Así me gusta
@lu-jd9dy
@lu-jd9dy 9 месяцев назад
Saludos desde Chile, muy interesante tus vídeos
@SLABONECHD
@SLABONECHD 9 месяцев назад
Muchas gracias por hacer este video.
Далее
¿La RAE destruye la lengua?
12:40
Просмотров 75 тыс.
¿Cómo Sonaba el ESPAÑOL MEDIEVAL? 👑
13:38
Просмотров 1 млн
HOW DID SHE WIN??
00:49
Просмотров 15 млн
✝️¿Y si la BIBLIA está MAL traducida?
13:20
Просмотров 777 тыс.
SOTAQUES (II) | Galegos prohibidos: Charo Lopes
2:35
En "ANDALUCÍA" hay una lengua muy RARA
9:58
Просмотров 158 тыс.
ASÍ ERA LA ESCALOFRIANTE VIDA en un pueblo medieval
19:29
¿Por qué se nos PEGAN los ACENTOS?
8:14
Просмотров 504 тыс.
Si hablas ESTA LENGUA, eres FELIZ 😁
13:18
Просмотров 105 тыс.