Тёмный

Elden Ring | Japanese Katakana Name Differences 

Cabbage Channel
Подписаться 13 тыс.
Просмотров 215
50% 1

Today: looking at place and character name differences that exist between the English and Japanese versions.

Опубликовано:

 

8 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 7   
@schonmp
@schonmp 3 месяца назад
An interesting note about Blaidd and Fort Laiedd is their connections to Welsh (a lot of the names in English are welsh or Irish names actually). Blaidd means “wolf” in welsh I think and it’s where the ending ‘dd’ gets its pronunciation as a soft ‘th’ like in “the”. It’s not confirmed, but seeing the same ‘dd’ ending at fort laiedd makes me think it’s also welsh and follows a similar pronunciation. Laiedd also means “less” in welsh. So, it’s like the name is “small fort”.
@cabbagechannel7874
@cabbagechannel7874 3 месяца назад
I saw an interview with the voice actor of Blaidd and he explained the Welsh connection and the pronunciation. According to the katakana, however, Laiedd is like “lide”
@schonmp
@schonmp 3 месяца назад
@@cabbagechannel7874 Interesting! This kind of makes me wonder how many of the names and place names were originally English/welsh/etc. and then translated to Japanese because part of the world was created by George R. R. Martin or if the localization team translated them to look welsh/Irish in the English version to fit the feel of the world.
@starkymorillo
@starkymorillo 3 месяца назад
I never realized how helpful katakana could be for translating into English. That phonetic spelling is almost like when a dictionary breaks down a pronunciation for you. I’ve always been curious, though, if these names had come from George RR Martin and then translated phonetically into the Japanese. A lot of the dev of this game and the connection to his lore is fascinating. I need an official making-of book!
@cabbagechannel7874
@cabbagechannel7874 3 месяца назад
Exactly! If I ever bothered to learn how to read those dictionary pronunciations that would help, but katakana works. I’m also dying to know what exactly Martin wrote!
@Crit-Multiplier
@Crit-Multiplier 3 месяца назад
id love a kanji video tbh but ye the workload... id wager you'd rather play the game😂
@cabbagechannel7874
@cabbagechannel7874 3 месяца назад
Ha!
Далее
Elden Ring Etymology- place names explained!
13:38
Просмотров 4,1 тыс.
Прохожу маску ЭМОЦИИ🙀 #юмор
00:59
🎙А не СПЕТЬ ли мне ПЕСНЮ?🍂
3:04:50
Oh No, He's Ranking The Elden Ring Evergaols...
17:35
I Thought This Was Gonna Be Easier Than Elden Ring...
18:40
Where Do the Carriages in Elden Ring Go?
9:50
Просмотров 361 тыс.
Elden Ring's First Version is a VERY Different Game...
40:33
7 Elden Ring NPCs Whose Lives You Ruined by 'Helping'
28:14
How Do God of War Mythologies Co-Exist?
15:02
Просмотров 1,1 млн
The Grandmother - Spirit Transfer | Elden Ring Lore
27:37
Ranking All 18 Elden Ring Staves From Worst To Best
16:54