Тёмный

hardyman (lupin iii castle of cagliostro old german dub) best moments with english subs 

Sumirenko
Подписаться 825
Просмотров 1,6 тыс.
50% 1

I'm sorry I can't get enough of this dub,,,, One day I'll upload a 4-hour essay video.

Опубликовано:

 

29 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 34   
@d-manthecaptain1382
@d-manthecaptain1382 3 месяца назад
I've seen a lot of old American movies where guys nickname their girlfriends "Kid", like The Thing used to call Alicia 'Kid' a lot in old issues of Fantastic Four. Maybe that was a thing in Germany as well, back then. It's a little weird, but no weirder then calling your lover "babe" or ''baby".
@AndrewAmbrose
@AndrewAmbrose 5 месяцев назад
It's quite interesting how Toho presumably made an English export script but didn't do an English export dub back in the day like they did for Mamo. Really makes you wonder a Frontier dub of this movie would've been like.
@Brundelkarf
@Brundelkarf 5 месяцев назад
Donald Arthur who voiced Zenigata in this Dub is still the best German voice he ever had.
@lupindervierte695
@lupindervierte695 5 месяцев назад
I love him tooo
@astridhofferson7318
@astridhofferson7318 28 дней назад
In my language there is only one dub for the movie (only this and Gold of Babylon got dubbed) and I'm glad that stayed true to the original acript regarding the ending. No overromanticazed scene just the farewell
@SpaceHunterM
@SpaceHunterM 5 месяцев назад
This version was originally titled Die Jäger des Cagliostro, presumably to cash-in on Jäger des verlorenen Schatzes (Raiders of the Lost Ark).
@SpaceHunterM
@SpaceHunterM 4 месяца назад
Hi, Sumirenko. This is unrelated to the video, but is there any way I can reach you other than the Lupin III Fanclub? I can't remember my login and I'm not getting the reset emails.
@sumirenko
@sumirenko 4 месяца назад
​@@SpaceHunterM​ Hi no problem you can add me on discord if you want I have the same name there
@SpaceHunterM
@SpaceHunterM 4 месяца назад
@@sumirenko Sent!
@Cramhead43
@Cramhead43 14 дней назад
I look forward to the 4 hour 20 minute opus on this madness
@mamutaru
@mamutaru 5 месяцев назад
We need a full version of hardymans theme
@sumirenko
@sumirenko 5 месяцев назад
Idk if a full version exists but im still looking for it 😎
@a.c.c.entertainment7230
@a.c.c.entertainment7230 5 месяцев назад
The theme sounds like the GTA song.
@christyishere
@christyishere 5 месяцев назад
Idk much about german dubs (especially ones from the 80s), but for an 80s german dub, hardyman does have a decently good dub (despite all of the okayish jokes that are in the dub). Also, what is with the german dubs of lupin and making the characters both unintentionally and intentionally gay?
@sumirenko
@sumirenko 5 месяцев назад
I'm not a huge fan of the 80s cast but I think hardyman and ed scott weren't bad And german boomer humor is always bad trust me (I wanted to show more unfunny scenes but bc of TMS I'm too scared to upload longer videos)
@will__mem9rno
@will__mem9rno 3 месяца назад
18 trips around the sun and I didn't know I needed the german lupin dubs 2:52 the ending cuts off just like that?! LMFAO 😭
@oakrail8100
@oakrail8100 5 месяцев назад
LASER STAR
@fuioi
@fuioi 5 месяцев назад
can you upload more german dubs? it's too funny I'm dying 😭
@sumirenko
@sumirenko 5 месяцев назад
Maybeee
@GrafDaaku
@GrafDaaku 5 месяцев назад
Lol Zenigata klingt wie der deutsche Chefkoch von South Park. Und Clarissa ist das Letzte Einhorn. Warum ist der ganze Dub einfach so falsch? XD Der 2006er Dub ist mega geil. Wir haben uns im Kino letztens bepisst vor Lachen. XD
@sumirenko
@sumirenko 5 месяцев назад
Er ist sogar sein Synchronsprecher und ich denke er war der beste aus dem Cast. xd
@lupindervierte695
@lupindervierte695 5 месяцев назад
Ich finde die Stimmen aus den 2006er dub zwar besser, aber die dialoge aus hardyman sind einfach zu witzig.
@GrafDaaku
@GrafDaaku 5 месяцев назад
@@lupindervierte695 das will ich gar nicht bestreiten. ^^" Hab den Dub aber ehrlich gesagt nie ganz gesehen!
@sumirenko
@sumirenko 5 месяцев назад
Ich muss sagen die witze in hardyman sind so unwitzig sodass die wieder lustig sind Man merkt dass es richtiger german boomer humor ist
@ryun.8072
@ryun.8072 5 месяцев назад
dun dee, ed scott, i can see that the dub is based on very first english dub
@sumirenko
@sumirenko 5 месяцев назад
Its actually based on the old french dub "vidocq contre cagliostro"
@ryun.8072
@ryun.8072 5 месяцев назад
@@sumirenko hence the french cover of honoo no okurimono. now i know!
@AndrewAmbrose
@AndrewAmbrose 5 месяцев назад
@@ryun.8072And knowing is half the battle! 😉
@ryun.8072
@ryun.8072 4 месяца назад
oh wait i was mixed up with the mistery of mamo oh well. tms' 80s internal pre-made sub also uses that toho/frontier dub of mamo names except fujiko
@lupindervierte695
@lupindervierte695 5 месяцев назад
Deine untertitel machen alles nur besser
@komischertypiminternet4630
@komischertypiminternet4630 3 месяца назад
0:35 Klingt wie ganz schön weiche Sole.
@sumirenko
@sumirenko 3 месяца назад
Ja ich denke auch "schön weiche sole" aber den anfang hab ich nicht ganz verstanden Es kam sogar öfters vor dass ich dialoge nicht so gut verstehen konnte weil die nicht sehr professionell klangen :/
@komischertypiminternet4630
@komischertypiminternet4630 3 месяца назад
@@sumirenko Ich höre da heraus, dass er "ganz schön weiche Sohle" sagt, oder zumindest meint. Das "ganz" spricht er komplett falsch aus, aber dieses Wort wird er meinen. Wohl ein Fehler, Dialekt oder der Sprecher hat die Synchro damals schon nicht ernst genommen.
@sumirenko
@sumirenko 3 месяца назад
​@@komischertypiminternet4630 wahrscheinlich ein bayerischer Dialekt, weil sein Synchronsprecher eine Zeit lang in München gearbeitet hat.
Далее
КАК БОМЖУ ЗАРАБОТАТЬ НА ТАЧКУ
1:36:32
Редакция. News: 136-я неделя
45:09
Просмотров 1,4 млн
Barno
00:22
Просмотров 748 тыс.
lupin iii german dub out of context (english subs)
7:41
Which Smash Characters have Canonically Smashed?
31:22
Просмотров 630 тыс.
when the music is so good you forget to stop filming
15:30
Your Life as a Snow Leopard
11:46
Просмотров 194 тыс.
We Made Hot Fuzz
29:35
Просмотров 461 тыс.
Best of JJBA [german dub]
6:43
Просмотров 107 тыс.
WHO WANTS CHICKEN NUGGETS (Lupin III Out of Context 2)
10:16
КАК БОМЖУ ЗАРАБОТАТЬ НА ТАЧКУ
1:36:32