Тёмный

Internacionálé - Hungarian Version of Internationale 

YouthAnthem
Подписаться 4,6 тыс.
Просмотров 40 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

18 июл 2020

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 55   
@tothjani46
@tothjani46 2 года назад
1954-ben! Úttörő sapkában voltam elsőáldozó! ! Erről fényképem van !!!
@llieu5642
@llieu5642 3 года назад
The background photo was actually the 14th congress of MSzMP in 1989 and the communist party was disbanded and incorporated into MSzP the Socialist party, which claimed to be a social democratic party, but in 1994 when they comeback in power they had very neoliberal policies
@carlosmpsenyorcapitacollon6977
@carlosmpsenyorcapitacollon6977 3 года назад
So they had a not-neoliberal era?
@llieu5642
@llieu5642 2 года назад
@@carlosmpsenyorcapitacollon6977 I think they had neoliberal policies once Marxism was discarded
@Ashley-1917
@Ashley-1917 2 года назад
@@carlosmpsenyorcapitacollon6977 basically the entire 20th century
@raghavkaushish2978
@raghavkaushish2978 2 года назад
Neo liberals destroyed leftist politics.
@Ferenc.
@Ferenc. 3 месяца назад
@@carlosmpsenyorcapitacollon6977They started having social democratic policies as early as the 70s. Hungary was the leader on the field of reforms in the Warsaw pact, as it had a very reform-minded government installed after the events of 1956.
@oliverpapai6011
@oliverpapai6011 6 месяцев назад
The translation is not very accurate, i tried to give back the meaning of it as it is particularly beautiful in hungarian: Rise! Rise! You captives of the Earth! Rise! Rise! You hungry Proletarian! The days of Victory are coming, Your captivity is done for! To erase the past utterly, Slave-army, embark with us! The Earth will fall flat from her corner, We are naught, and we will be all! This fight will be the last! Just collaborate now! And thy will become International, The World by tomorrow! (x2)
@interkast3040
@interkast3040 4 года назад
Good video !
@ildikoc9611
@ildikoc9611 6 месяцев назад
Az Angol forditas "nem jo" nem adja vissza a Magyar szoveg ertelmet.
@IstvanMagaDublin
@IstvanMagaDublin 2 месяца назад
a gepi angol forditas borzalmasan rossz
@kamzer3241
@kamzer3241 Год назад
what is that building?
@Ferenc.
@Ferenc. 3 месяца назад
MSZMP congress hall
@pbc7677
@pbc7677 2 месяца назад
Orbans nightmare
@KillerRoma
@KillerRoma 2 месяца назад
131
@gaborvisnyei8528
@gaborvisnyei8528 6 дней назад
Így van, mert mi szocik a szegény emberrel, a munkással, parasztal vagyunk!
@gigodotbernard9368
@gigodotbernard9368 3 месяца назад
Kadar
@adamski8985
@adamski8985 Год назад
Out of all the Asian versions of the song this is my favourite
@klevi.73
@klevi.73 Год назад
asian?
@vladmirlenins
@vladmirlenins Год назад
This is Europian
@BazedSlavaryan
@BazedSlavaryan Год назад
@@vladmirlenins hungolian
@krevschannel1997
@krevschannel1997 Год назад
Maybe the division of Poland by Austria, Prussia and Russia wasn't a mistake, afterall.
@thefrench8847
@thefrench8847 25 дней назад
@@klevi.73Hungarian are descendants of the Attila the Huns.
@707......
@707...... Год назад
A magyar himnusz! 🚩🇭🇺
@horvathgergely452
@horvathgergely452 Год назад
mekkora majom vagy te! ezt komolyan írtad?
@anhanh8724
@anhanh8724 Год назад
Viva Magyar Nepkoztarsáság..!
@707......
@707...... Год назад
​@@horvathgergely452Nem vagyok majom, hanem ez így van! 😊
@707......
@707...... Год назад
​@@anhanh8724Így van! 🇭🇺🚩
@horvathgergely452
@horvathgergely452 Год назад
@@707...... u u á á! csak ezt hallom. Egy ökör vagy, nem is csak hogy majom. Az internacionálé a magyar himnusz?! Métely féreg az aki ilyet mond.
@Techn1kal
@Techn1kal 2 года назад
It's a pretty crappy translation sorry, looks like it was done by google translate
@YouthAnthem
@YouthAnthem 2 года назад
Well yes, do you have any better translation than this?
@Techn1kal
@Techn1kal 2 года назад
@@YouthAnthem Yes, I'm working on it
@YouthAnthem
@YouthAnthem 2 года назад
@@Techn1kal ah alright, maybe I will use your translation, I think I should make a remake of this video
@felberdani
@felberdani 2 года назад
Here are a few English translations: en.wikisource.org/wiki/The_Internationale
@Ashley-1917
@Ashley-1917 2 года назад
@@YouthAnthem Yeah I just translated it. This isnt really a literal translation, but I tried to express semi-poetically whats being said, and with a syllable count that lets you sort of sing along: "' Rise rise you prisoners all round our earth Rise rise you starving working man Our day of victory approaches Your days of serving done Do away with times that are behind us Army of slaves March on with us! The earth will spin on a new axis We have been naught we shall be all! X2: 'Tiz the final conflict Let us hold fast side by side And the internationale Shall arrive at the new dawn '"
@MetRoamer
@MetRoamer Год назад
Az angol fordítás nagyon rossz.
@istvanboczer8905
@istvanboczer8905 Год назад
Nagyszerű hülyítés--mind megettük !!
@tamasfleger9870
@tamasfleger9870 9 месяцев назад
Na vajon mit?
@lorddraxolm
@lorddraxolm Месяц назад
Minek nézel olyat amin úgy is csak nyafogni fogsz
Далее
The Internationale (English)
3:57
Просмотров 2,7 млн
Internacionálé
1:44
Просмотров 186 тыс.
The Internationale - Dutch version
4:08
Просмотров 32 тыс.
רבנו גורן - Hebrew Song About Rabbi Goren
2:05
Hunyadi induló
2:11
Просмотров 658 тыс.
Flag of the Russian Federation
1:28
Просмотров 172
The Good, The Bad And The Ugly (2004 Remaster)
2:43
The Internationale - Instrumental
4:30
Просмотров 705 тыс.