Тёмный

IS LUPIN BURNING!? - sub vs dub comparison 

Weasel Husband
Подписаться 3,2 тыс.
Просмотров 14 тыс.
50% 1

It was dubbed baby!

Опубликовано:

 

21 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 68   
@stealyourheartz
@stealyourheartz 2 года назад
dub premier chat: "lupin doesn't kill, don't worry!" like, immediately after that, lupin threw a live wire into a bunch of water,,,,,,
@Gamner1
@Gamner1 2 года назад
Don't forget in episode 4 of part 1, he replaced himself with a body double to sit in the electric chair for him while he escaped
@LLawliet1011
@LLawliet1011 2 года назад
Cagliostro Lupin is a soft good egg who just craves adventure, a challenge, and also money. Part II Lupin is a lil shit but still usually only kills in self defense, occasionally revenge. Part I Lupin tho?? Part I Lupin hungers only for bloodshed. On a more serious note, people always seem to forget that the reason Part I only has like, 20-something episodes is because the dark nature wasn’t well regarded or received at its premiere. Which is,,, a shame, and probably super jarring if you came here expecting more red jacket-esque goofs.
@drcgad3052
@drcgad3052 2 года назад
@@LLawliet1011 if Lupin iii had a proper continuity, I would put Cagliostro at the end of the timeline. (My headcanon being Lupin matured by the time Cagliostro took place.)
@LLawliet1011
@LLawliet1011 2 года назад
@@drcgad3052 that was actually Miyazaki’s vision too!! In fact, when they were first planning the movie, they almost gave Lupin an older design, but it was dropped by the final cut.
@The_Blue_Otaku
@The_Blue_Otaku Год назад
@@Gamner1 Well that episode of Part 1 was an adaptaion of the manga's second chapter the only difrences is that the manga didn't introduce Fujiko and Jigen yet so they weren't in the chapter
@ev3rst0rm
@ev3rst0rm 2 года назад
hearing the difference in audio quality really drives home how long this series has been going, huh?
@Gamner1
@Gamner1 2 года назад
"I will capture you Lupin" He then spent the next 54 years not doing that
@TheDancingMudkip
@TheDancingMudkip 2 года назад
I mean he HAS sometimes
@ninyaninjabrifsanovichthes45
@ninyaninjabrifsanovichthes45 2 года назад
@@TheDancingMudkip And Lupin got away every single time.
@headlessego
@headlessego 2 года назад
I like Dan's version of Zenigata but Doug's is okay, Dan made Zenigata sound like a big old grouch and I loved it, he sounded like what Lupin always called him: Pops
@ZeldaTheSwordsman
@ZeldaTheSwordsman Год назад
My favorite though is still David Povall.
@astridhofferson7318
@astridhofferson7318 2 года назад
I am still amused how Yamada sounded so different as Lupin there than in part 2 and others where he voiced Lupin
@enlongjones2394
@enlongjones2394 2 года назад
What would be fun would be to compare this to the flashbacks in the first episode of part 2, or the remade scenes in Is Lupin Still Burning
@weasel_husband
@weasel_husband 2 года назад
I think the flashback of this episode is part 2 just directly reused the footage and added a filter, that's what I remember at least. I want to eventually do a comparison of clips from the 'Is Lupin Still Burning" OVA and the episodes it references.
@chupitrooper5878
@chupitrooper5878 2 года назад
Noticing at 2:50, the guy who voiced the bionic dude from Part II reprised his role here. Fun little full circle thing I noticed.
@avenlostaunau6244
@avenlostaunau6244 6 месяцев назад
Mr. X explained that he almost died in the episode remember.
@kaijudirector5336
@kaijudirector5336 2 года назад
Tony Oliver playing it seriously is a great listen. (Not to knock on the Part II dub, it fits actually!) It's why I always preferred the Funi dubs when Sonny Strait didn't go full goofball. (That and the DBZ connection).
@mansondelacy
@mansondelacy 2 года назад
I mean, the quality of the dub itself is what I wanted as the cast is great, but why is the frame rate on the dub worse than on the sub? It makes no sense.
@weasel_husband
@weasel_husband 2 года назад
I got the footage from the youtube stream, I think the framerate is messed up because it was a live stream
@shadowknowsjo
@shadowknowsjo 2 года назад
‘Later gator’ Best line of the dub IMO Are they going to dub all of part 1?
@weasel_husband
@weasel_husband 2 года назад
I think so
@gregthehedgehog0956
@gregthehedgehog0956 2 года назад
Apparently they are, but the rest of the dub is delayed to next year due to scheduling problems
@weasel_husband
@weasel_husband 2 года назад
Darn it!!
@guardiansoulblade2673
@guardiansoulblade2673 2 года назад
@@weasel_husband The English dub is coming to HiDive December 23rd, so they must have fixed those technical problems!
@d-manthecaptain1382
@d-manthecaptain1382 5 месяцев назад
Sounds more like "Later, Hater!" to me
@RainbowMilk1996
@RainbowMilk1996 2 года назад
How come the English dub has wonky animation? It sounds fine, but it feels off
@oracle_8947
@oracle_8947 2 года назад
I noticed that. I think it might've been the livestream affecting the frame rate of the animation. It was especially noticeable in the end credits sequence with Fujiko on the motorcycle.
@LeaderPenguin
@LeaderPenguin 2 года назад
@@oracle_8947 The lowest quality Parts 1-3 can usually be found at around 480p. The dubbed episode was released in 1080p so a bunch of errors could easily be spotted more (I noticed in some frames there was dirt on the cells and even a hair on one) so that is probably why the animation was off.
@jc_ride
@jc_ride 2 года назад
The dub is in higher quality and the frame rate is slower due to RU-vid. So you have clearer images at lower speed, which means you can spot mistakes a lot more easily
@shareefmartin9320
@shareefmartin9320 2 года назад
Well, if you checked out any dubbed Lupin III episodes, mainly being Part 4, there is some sort of a framerate problem. It probably has to do with something on TMS's side
@KitKat_293
@KitKat_293 2 года назад
Fortunately the animation for the dub should look normal with the regular dvd or streaming release next year. This is a download of the RU-vid premiere which had frame rate issues like people said
@Marbles471
@Marbles471 2 года назад
Is it me, or is Tony Oliver playing Lupin a bit more subdued here than he did in Part 2, possibly to match the more serious tone of Yasuo Yamada's earlier performances?
@paperluigi6132
@paperluigi6132 3 месяца назад
Also because Part 1 took itself a bit more seriously compared to Part 2. Even though halfway into Part 1, the series became much more light-hearted after Hayao Miyazaki took over due to struggling ratings.
@maurymedia1377
@maurymedia1377 2 года назад
Kinda wish they made the dub sound like an Abridged similar to how they dubbed Part 2, but happy Part 1 was dubbed at all
@ginogatash4030
@ginogatash4030 2 года назад
I didn't like the abridged approach of that dub, it felt kinda disrespectful like the writers were constantly trying to upstage the original script, and while some jokes were great other felt really try hard, and I don't like dubs taking such massive liberties in general, it's a translation first and foremost, you can't just do whatever you feel like with it, you did not make the original script.
@heavy_ang_patay
@heavy_ang_patay Год назад
@@ginogatash4030 ghost stories
@ginogatash4030
@ginogatash4030 Год назад
@@heavy_ang_patay well the lupin the 3rd 2 dub wasn't at THAT level of liberties.
@lonelysatoshi2482
@lonelysatoshi2482 Год назад
That's because it does not fit the tone of Part 1, this series is a crime story focusing more on the criminal side of each characters, compared to the wacky adventurous heists of Part 2, which is why that series dub sounded like an abridged and not this one
@ginogatash4030
@ginogatash4030 Год назад
@@lonelysatoshi2482part 1 is very inconsistent in its focus, the first few episodes are what you're describing but it wasn't doing well on TV, so halfway through production they dropped the old director in favor of Miyazaki and Takahata who made much more light hearted adventures only not as absolutely nonsensical as part 2's shenanigans.
@basedondennis
@basedondennis 2 года назад
1:00 why was this scene slowed down in the dub
@spacecadet2973
@spacecadet2973 Месяц назад
I can’t believe it was only just dubbed recently?! I’m just getting into lupin, and I honestly can’t imagine a more perfect voice cast. I think the only thing I find a bit strange is when they make jokes that are almost too relevant for today.
@RainbowMilk1996
@RainbowMilk1996 Год назад
3:59 yeah!
@illuminico4669
@illuminico4669 Год назад
why did the commissioner at 2:41 sound like the announcer from tf2? has to be the same actor
@IkermlgYT
@IkermlgYT 2 года назад
can someone send me the link for the english dub of this episode.
@audreymcknight
@audreymcknight 10 месяцев назад
lupins english voice is so much higher and more nasal..... tbh the japanese one started sounding more like that too later on but i kinda like how it was at the start it was hottttter
@audreymcknight
@audreymcknight 10 месяцев назад
in general all the voices are higher is this a cultural thing where american voice actors tend to have higher voices or is the cause the SOYIFICATION of males over the past 50 years
@d-manthecaptain1382
@d-manthecaptain1382 5 месяцев назад
Oliver was originally casted as Lupin when the second tv series was dubbed into English in 2003, Epcar had worked with him before, and thought he'd be perfect for the character, however, producers weren't sure. Epcar ended up getting his way, and Tony Oliver became a fan favorite, now being the actor who played Lupin the most, out of the English speaking actors. So in Part 1 we have Yasuo Yamada trying to sound cool, before settling on playing up the silly goofy side of Lupin, and in Tony Oliver's case we have an actor who has been playing Lupin for years, who's coming into this series already knowing how silly and goofy Lupin can be. It's worth noting Oliver is playing Lupin more subdued here then he did in Part 2, or Gold Of Babylon, so part of the reason is also because that's just how his voice naturally sounds If you want to hear an English Lupin with a deeper cooler voice check out the dubs for Lupin movies directed by Takeshi Koike, there Lupin's dub voice is provided by Keith Silverstein. And if you think Epcar's Jigen voice is too high pitched, you ought to hear Steve Bulen and Eric Meyers, they're way higher.
@YourGoodPalSatanIsHere
@YourGoodPalSatanIsHere 2 года назад
I can’t find it does anyone have the link?
@cbr3220
@cbr3220 7 месяцев назад
I wonder why they changed John Surtees and Jean Pierre Beltoise’s names for the dub
@ZacharyGatt
@ZacharyGatt 2 года назад
I wished I could watch the dub. But I can't cuz the dub is not found.
@weasel_husband
@weasel_husband 2 года назад
It's on youtube, the video is called "LUPIN THE 3rd PART 1 Episode 1 (Brand New English Dub) with Introduction by Richard Epcar"
@greenxlady4585
@greenxlady4585 2 года назад
@@weasel_husband Not for non-US people, sadly
@weasel_husband
@weasel_husband 2 года назад
@@greenxlady4585 oh that sucks, then I've got no idea
@JP_Soup
@JP_Soup 2 года назад
TMS deleted the dub but why they do that?
@greenxlady4585
@greenxlady4585 2 года назад
@@JP_Soup It was only going to be up for a week. Probably because they want people to buy it
@gigi-bl5yu
@gigi-bl5yu 2 года назад
Think I'll stick with the Italian dub
@ginogatash4030
@ginogatash4030 2 года назад
What do you mean, It sounds pretty good, the cast is definitely on point.
@gigi-bl5yu
@gigi-bl5yu 2 года назад
@@ginogatash4030 didn't say it's bad. The cast is iconic, but i feel like the italian dub of it from the 80s is of similiar Quality. Then again, i grew up with the latter
@cracksmokingwarlockx3531
@cracksmokingwarlockx3531 Год назад
Did they cast a woman to voice an elderly bald man in the dub?
@d-manthecaptain1382
@d-manthecaptain1382 5 месяцев назад
You mean Mister X? Nah, don't be silly, that's Derek Stephen Prince. His Mister X voice is sort of a hold over from their previous dub of Part 2, there Mister X was even crazier, and Prince really played up just what a big bombastic lunitic he was. It certainly stands out when played alongside the more countulating voice of Junpei Takiguchi's take on teh character.
@JDlupin
@JDlupin 10 месяцев назад
They dont understand the aesthetic of this older fashioned series , their voice acting sounds too moderm for the look and style of the film
@paperluigi6132
@paperluigi6132 3 месяца назад
Please look up a video detailing the history of Dragon Ball Z home releases by Totally Not Mark. The part I want you to see is towards the end (about the OG Dragon Ball, but I recommend watching the full video).
@sabian8700
@sabian8700 11 месяцев назад
dub is terrible
Далее
The Lupin Part 2 Dub Feels Fake
11:01
Просмотров 248 тыс.
The Lupin The Third Iceberg: Explained
1:07:14
Просмотров 129 тыс.
Eco-hero strikes again! ♻️ DIY king 💪🏻
00:48
Wait for winner 🏆 😂 #shorts
00:42
Просмотров 3,3 млн
Lupin III Out of Context: Film Edition!!!
8:02
Просмотров 87 тыс.
Every Lupin III Part 1 Episode Ranked!
31:01
Просмотров 2,3 тыс.
Luke Looks at Lupin III | Episode 0: First Contact
17:45
A Thief's Beginning | Lupin III Part 1 Retrospective
21:47
The Mystery of Mamo | KYOTO VIDEO
29:46
Просмотров 37 тыс.
WHO WANTS CHICKEN NUGGETS (Lupin III Out of Context 2)
10:16
four minutes of daisuke jigen
4:12
Просмотров 289 тыс.
The History of Lupin The Third
25:14
Просмотров 236 тыс.
Eco-hero strikes again! ♻️ DIY king 💪🏻
00:48