Тёмный

Japończycy (i Polacy) nieumiejący wymawiać "ti" i "di" [Ignacy z Japonii #72] 

Ignacy z Japonii
Подписаться 158 тыс.
Просмотров 15 тыс.
50% 1

Cześć! Czy wiecie, że Japończycy do niedawna nie potrafili wymawiać "ti" i "di"? Wiecie, że Polacy też nie wymawiali "ti" i "di", choć dzisiaj ta wymowa istnieje jak w wyrazach "sugestia" i "tragedia"? Jeśli ciekawi Was historia języka japońskiego albo polskiego, to ten odcinek jest dla Was! Zrobiłem go z miłością do językoznawstwa i gramatyki historycznej.
Nowy Patron:
Marcin
Fanpage na Facebooku: / ignacyjaponia
Patronite: patronite.pl/I...
#Japonia #japoński #polszczyzna

Опубликовано:

 

9 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 198   
@tomaszratajek
@tomaszratajek 5 лет назад
Dużo wiesz jak na swój wiek. Tak trzymaj. W Polsce miałbyś dzisiaj imieniny, bo jest Ignacego. Życzę Ci wszelkiego dobra w życiu, Ignacy 😄
@MrPumparapum
@MrPumparapum 5 лет назад
To zależy kiedy ma urodziny, bo imieniny liczy się jako pierwszy dzień po urodzinach
@tomaszratajek
@tomaszratajek 5 лет назад
@@MrPumparapum niektórzy świętują cały rok i tego się trzymajmy.
@patrykruryk3532
@patrykruryk3532 5 лет назад
Masz większą wiedzę w niektórych kwestiach języka polskiego niż większości Polaków;)
@savage1636
@savage1636 5 лет назад
Jak to Japończycy są dokładni i dążą do perfekcji, więc rozbił j. polski na najmniejsze szczegóły
@lukiooo1729
@lukiooo1729 5 лет назад
ale to chyba nie ładnie tak o kimś plotkować
@Hato1992
@Hato1992 5 лет назад
@@savage1636 Albo po prostu jako osoba, która się tym interesuje. Polacy nie interesują się językiem polskim, bo go używają na co dzień. To tak jak z samochodem. Wiele osób używa samochodu na co dzień, ale nie każdy z nich interesuje się jak jest zbudowany samochód, bo go po prostu wykorzystują.
@Alaryk111
@Alaryk111 5 лет назад
Studiował filologie, to nie jest dziwne, że wie więcej o języku polskim niż przeciętny Polak.
@Pingijno
@Pingijno 5 лет назад
W końcu jakiś bardziej deskryptywny kanał na polskim YouTubie Trzeba na nim zdecydowanie więcej językoznawstwa formalnego
@janieaniobonie8637
@janieaniobonie8637 5 лет назад
Cześć Kohei , Bardzo dobry film jak zawsze :D , Fajnie dowiadywać się nowych rzeczy od ciebie !
@mith668
@mith668 5 лет назад
Cześć :-) bardzo ciekawy temat, chętnie posłucham o kolejnych ciekawostkach związanych historią języków japońskiego i polskiego 🙂
@PurpleNectarine
@PurpleNectarine 5 лет назад
Super, więcej!! Na studiach językoznawstwo to był mój ulubiony przedmiot :)
@MarioSteFx
@MarioSteFx 5 лет назад
Przydałby się jakiś odcinek z prof. Miodkiem - razem moglibyście niezłe ciekawostki językowe wyciągnąć na powierzchnię ;)
@Robertwa18
@Robertwa18 5 лет назад
Byłoby to zachwalanie tego mocno zuzytego szkodnika językowego przez młodego Japończyka. Na pewno p. Miodek sporo wie o języku, ale jego "zalecenia" wiązą sie ze słabym wyczuciem piękna dawnej polszczyzny i niszczeniem jej. W tym względzie o niebo wyzej stoi p. Czubówna.
@stanisawwojciechowski1161
@stanisawwojciechowski1161 5 лет назад
@@Robertwa18 Co Ty bałakasz? Wyczyść buty prof. Miodkowi i jeszcze raz spróbuj przemyśleć TO co nabazgrałeś!
@sawekkuchta2852
@sawekkuchta2852 5 лет назад
Ależ Ty jesteś mądry, Ignacy! Zaskakujesz rozległością swojej wiedzy! Szacunek dla Ciebie! Dobrze, że jesteś i dzielisz się z nami swym doświadczeniem... ✌️🌞🍀
@dorotawisniewska79
@dorotawisniewska79 3 года назад
Bardzo interesujące. Oczywiście jestem za tym, aby takich ciekawostek było znacznie, znacznie więcej. Pozdrawiam serdecznie!!!
@undeadundertaker1812
@undeadundertaker1812 5 лет назад
nie wiedziałem że akurat te litery są tak młode. dzięki za info, ciekawy film
@Progeusz
@Progeusz 5 лет назад
Świetny materiał! Jestem zafascynowany twoją wiedzą - my jako Polacy po prostu znamy nasz język od dziecka i się nie zastanawiamy nad jego technikaliami, zaś ty jako osoba, która się go uczyła w pełni świadomie, do tego z japońskim perfekcjonistycznym zacięciem, rozpracowujesz wszystkie detale. Z chęcią dowiem się od ciebie więcej, zarówno o języku polskim, jak i japońskim.
@kurotaur3345
@kurotaur3345 5 лет назад
Co tu dużo mówić... Masz naprawdę wspaniały kontent, oraz stałeś się moim ulubionym youtuberem. Nie dlatego ,że jesteś Japończykiem, ale dlatego że ogląda się ciebie z ogromną przyjemnością
@smorfia6907
@smorfia6907 5 лет назад
Za każdym razem zaskakujesz mnie wiedzą. Szacun. Proszę o więcej takich filmików.
@janpiotrgolen8068
@janpiotrgolen8068 5 лет назад
Hej, dzięki za ten odcinek! Koniecznie zrób więcej odcinków o historii języka japońskiego! Pozdrawiam
@andykoc5393
@andykoc5393 5 лет назад
dzieki Tobie Ignacy z Japonii, dowiaduje sie o nowych rzeczy o polskiej historii jezyka, dziekuje :))
@fekalistagrzybowory7619
@fekalistagrzybowory7619 4 года назад
Wstyd, prawda?
@Sandy-os1sk
@Sandy-os1sk 5 лет назад
wooow! Nie ma to jak Polak się nauczy coś polskiego od Japończyka... szacun... to daje mi siłę by wziąć się do nauki i może marzenia o nauczeniu się języka japońskiego staną się rzeczywistością :)
@mariolamariola696
@mariolamariola696 5 лет назад
Szacunek z płynną wymowę polską. Like odrazu zostawiony
@PrzepisyNaToIOwo
@PrzepisyNaToIOwo 5 лет назад
Świetny film! Te zjawiska i zmiany językowe są bardzo ciekawe i bardzo fajnie je tłumaczysz. Czekam na resztę filmików o tej tematyce!
@psvarek
@psvarek 5 лет назад
Wow, ten filmik bardzo mi się spodobał. Szczerze mówiąc, fajniej jest mi dowiadywać się nowych ciekawych rzeczy o języku Polskim od Japończyka niż od Polaka. Uważam, że Ty byłbyś lepszym nauczycielem niż moja nauczycielka ze szkoły, która mnie kiedyś uczyła. O wiele lepiej słucha mi się Ciebie niż ją :)
@teresabak1562
@teresabak1562 5 лет назад
Twoje filmy sprawiają że polacy zaczynają myśleć i uczyć się poprawnie wymawiać język polski 😘 Dziękuję
@Marta-qu4so
@Marta-qu4so 5 лет назад
Dziękuję za ten filmik wyjaśniający etymologie zmian w języku Jap. oraz bardzo cieszy mnie fakt że tak dokładnie zgłębiasz mój język a teraz także twój. :)
@ethi3l
@ethi3l 5 лет назад
Moja ulubiona tematyka na Twoim kanale. Nie wiedziałam, że w języku japońskim też miały miejsce podobne zmiany fonetyczne do tych które miały miejsce w języku polskim. Bardzo poproszę o więcej filmików o tematyce lingwistycznej.
@plrc4593
@plrc4593 5 лет назад
Kolejne zaskakujące podobieństwo pomiędzy naszymi językami :D
@pomidor1026
@pomidor1026 5 лет назад
Bardzo doceniam twój kanał. Więcej Filmów !
@hardcorehenry8893
@hardcorehenry8893 5 лет назад
Nooo, nasz japoński kolego, zaimponowałeś mi w tym momencie, wiedzą o j. polskim. Pomyśl o opcji 2 łapek, bo drugą dałbym za muzyczkę w tle(najbardziej mi się podoba). Pozdro.
@krzysztofleszczynski8180
@krzysztofleszczynski8180 5 лет назад
Mówiłem że Jesteś Tatar z Podlasia.Ja jako Podlasiak po tym wykładzie gramatyki jestem 100 procent przekonany że mam słuszność.😂😍💪💪💪
@minmei4127
@minmei4127 5 лет назад
nie moge nasluchac sie tego idealnego odmieniania 💕 podziwniam
@kedzior512
@kedzior512 5 лет назад
Chętnie posłucham jak opowiadasz 🙂 Ciekawostki super tym bardziej że znajdujesz powiązania w obu językach. Bless
@ghostlykoala7984
@ghostlykoala7984 5 лет назад
Suuuper film nie mogę się doczekać kolejnych takiego typu odcinków 😁
@MrJaroZi
@MrJaroZi 5 лет назад
Fajnie jest dowiedzieć się czegoś o języku polski ;)
@MonikaEwaPeterson
@MonikaEwaPeterson 4 года назад
Bardzo ciekawe!! ...i założyłam sobie gruby zeszyt do nauki japońskiego z Tobą.
@kambal6746
@kambal6746 5 лет назад
Genialny odcinek! Pozdrawiam!
@Gniewor
@Gniewor 5 лет назад
Ignacy rób jak najwięcej takich filmów ! Pozdrowienia z Dolnego Ślaska !
@romaroma9088
@romaroma9088 5 лет назад
Ignacy, jesteś fantastyczny! I mówisz po polsku lepiej niż ogromna część Polaków! Podziwiam Cię z całej duszy! I pozdrawiam serdecznie! ☺
@krzysztofhadala9126
@krzysztofhadala9126 5 лет назад
Najlepsze zyczenia z okazji imienin, dzisiaj Twoje swieto, Robisz za Ignacego. Nauki pobieralem w Polsce ale w temacie gramatyki j.polskiego uznaje Twoja wyzszosc. W j.polskim jest zbyt duzo zapozyczen jezykowych. Z angielskiego, niemieckiego, wloskiego, francuskiego I hiszpanskiego ale z innych tez. W j.ang tez jest troche slow wloskich , hiszpanskch i francuskich. Ale polskich nie ma. Wielu moich przyjaciol uzywa slowa ‘sayonara’ . Pozdrawiam. Temat super.👍🇯🇵😋
@leeleszek5198
@leeleszek5198 4 года назад
I to są poważne rzeczy. Oby takich więcej. Pozdrawiam
@Goldenka
@Goldenka 5 лет назад
Cześć, Kohei! Dzięki za pokazanie książki, chętnie i ja ją przeczytam!
@KaMi48ify
@KaMi48ify 5 лет назад
Kolejny ciekawy odcinek. Pozdrawiam,
@polskiszlachcic3648
@polskiszlachcic3648 5 лет назад
Masz racje! W japońskim też nie istnieje si jak np. We włoskim, bo し się wymawia jak nasze polskie "si" lub "śi". Dziwne, że nasza fonetyka się tak podobnie rozwinęła 🤔 でも、本当にありがとう😀
@silugedejchan3812
@silugedejchan3812 5 лет назад
5:10 z cyklu "japoński udaje polski" :D
@jacekkepa3524
@jacekkepa3524 5 лет назад
Twój dzisiejszy filmik to majstersztyk (germanizm). Zrobiłeś jak dotąd najlepszy wykład. Był przemyślany i w pełni zaplanowany. Tego chcemy. Nie ma się co dziwić, że w ostatnich dniach przyrost subskrybcji jest wręcz imponujący. Jak zawsze pozdrawiam.
@annahamanowicz946
@annahamanowicz946 5 лет назад
Ignacy, pięknie mówisz po polsku i opowiadasz o rzeczach, o których nie miałam pojęcia :D Super!
@kamilek483
@kamilek483 4 года назад
Eeeee seriooo to ciekawe... pololwe sam wiedzialem juz wczesniej ale Ignacy zaskakuje mnie grubo... pozdrawiam
@elfoxini
@elfoxini 5 лет назад
Wow, lubię posłuchać o takich tematach, oby więcej :)
@mihjq
@mihjq 4 года назад
Popieram formułę krótkich odcinków o ciekawostkach z historii różnych języków.
@adrianrutkowski8493
@adrianrutkowski8493 5 лет назад
Uwielbiam twój kanał
@bra3879
@bra3879 5 лет назад
Wiem, że chcesz używać prawidłowego języka polskiego, dlatego zwracam uwagę na błąd w tytule. Kilka lat temu była w Polsce reklama z żartem językowym (zamierzony żartobliwy błąd) "wszystkomający telefon" i od tej pory wielu Polaków błędnie odmienia imiesłów czynny. Tak nie powinniśmy robić. Prawidłowa forma, to np. Polacy "nie potrafiący wymawiać" ("nie" oddzielnie), lub z zaimkiem względnym: "Polacy, którzy nie potrafią wymawiać...". A tak w ogóle to bardzo fajny kanał, życzę powodzenia i pozdrawiam.
@zebekw
@zebekw 4 года назад
Super ciekawe!!!!
@krystynakoppel9344
@krystynakoppel9344 5 лет назад
Pan jest SWIETNY! Taka wiedze o jezyku polskim posiadaja tylko naukowcy z branzy jezyowej. Slucham pana z zaciekawieniem podziwiam. Swietnie tez Pan tlumaczy i bylby Pan wspanialym wykladowca! Pozdrawiam.
@bogdanm2705
@bogdanm2705 5 лет назад
Bardzo interesujące, tak trzymaj!
@wpmeverni8268
@wpmeverni8268 5 лет назад
Cześć Kohei bardzo fajny filmik
@leniwiecdwupalczasty
@leniwiecdwupalczasty 5 лет назад
Bardzo ciekawy odcinek!
@science-for-fun
@science-for-fun 5 лет назад
Wow. Świetny odcinek. Podziwiam twoją wiedzę na temat naszej literatury i gramatyki. Sama się uczę japońskiego, bo to bardzo ciekawy język plus sama kultura jest wspaniała.
@Kaloe-san
@Kaloe-san 5 лет назад
Ciekawy odcinek! :D Oby więcej takich! ;)
@oxymoron3162
@oxymoron3162 5 лет назад
Bardzo ciekawe! Zgłaszam zainteresowanie
@dzieckoBoga
@dzieckoBoga 5 лет назад
Dzięki Ignac :-) ciekawe i zaskakujące :-)
@czarliw1644
@czarliw1644 5 лет назад
Ignacy, jestem w ciężkim szoku, jak Ty doskonalisz język polski. Wow!👍😀
@martynamika5967
@martynamika5967 5 лет назад
Uwielbiam ciekawostki językowe! Poproszę o kolejny odcinek z tej serii 😁
@HATAMOTO22
@HATAMOTO22 5 лет назад
A ty Ignacy nie meiszkasz przypadkiem w Katowicach ? bo chyba cie widziałem :)
@jacekkepa3524
@jacekkepa3524 5 лет назад
Ignacy mieszka w Japonii. Ale, rzeczywiście studiował przez prawie rok na Uniwersytecie Śląskim. Mogłeś więc go zobaczyć.
@edwardb2676
@edwardb2676 5 лет назад
Super.
@filu89
@filu89 5 лет назад
dzięki za film!
@isaidme0w727
@isaidme0w727 5 лет назад
Widzę, że wiele słów w języku japońskim pochodzi od języka angielskiego i są do siebie bardzo podobne. Może japoński ma jakieś korzenie łacińskie chociaż w to i tak wątpię. Czy to jednak zaporzyczenia jak mówiłeś. Jak zwykle świetny filmik i leci like.
@gmo_lyba5040
@gmo_lyba5040 5 лет назад
Jesteś spoko dobrze gadasz po polsku i od niedawna cię oglondam
@antoszek7789
@antoszek7789 5 лет назад
Brakowało mi tego na polskim youtubie
@igakarczmarz5879
@igakarczmarz5879 5 лет назад
kocham twoje filmy! 🥺💜
@romanskiba5269
@romanskiba5269 5 лет назад
Kohei, bardzo interesujący temat :-) Bardzo ciekawi mnie jaki jest Twój stosunek do tego typu zmian (zapożyczenia, uproszczenia itp.) Czy Twoim zdaniem powinno się pielęgnować (na ile to możliwe) pierwotny język, czy tego typu zmiany są czymś pożądanym, bo dzięki temu język jest wciąż żywy?
@ranklev
@ranklev 5 лет назад
Ohayo ^^ bardzo fajny film przypadkiem tu trafiłam ale zamierzam zostać na dłużej :D
@agnieszkam8259
@agnieszkam8259 5 лет назад
Bardzo ciekawe
@adreq3.05
@adreq3.05 5 лет назад
Jest jednak pewna różnica w rozwoju języków polskiego i japońskiego wynikająca z historii wpływów kulturowych. W historii Japonii były takie dwa okresy przełomowe: jeden przypadał na okres starożytności, kiedy koreański mnich nauczał pisma a drugi na wiek osiemnasty, zmierzch samurajów, kiedy upowszechniały się angielskie wpływy. Miedzy jednym a drugim upłynęło sporo czasu, więc system znaczeniowy zdołał się utrwalić. W przypadku Polski było inaczej. Od początku pisanych dziejów języka polskiego wpływ na słownictwo miały niemiecki i łacina. Prawa budowania miast, słownictwo techniczne, branżowe, język urzędowy. Do tego dochodził wpływ łaciny związany z religią katolicką i uczelniami. Żacy mogli pisać i wypowiadać się wyłącznie po łacinie. Nie wykształcił się własny swoisty układ znaków, ale litery łacińskie zostały przystosowane do zapisu swoistych dźwięków mowy. Najsłynniejsi twórcy epok zaczynali od łacińskiej twórczości. W siedemnastym wieku doszły makaronizmy, a w osiemnastym zapożyczenia francuskie. Wiele rodzimych wyrazów utknęło w gwarach albo zostały zapomniane. W dziejach polszczyzny nie było właściwie momentu, w którym łacina nie towarzyszyłaby słownictwu rodzimemu.
@Pspoll
@Pspoll 5 лет назад
Dobre dawaj wiecej
@boogaan8759
@boogaan8759 5 лет назад
co ty na to żeby zrobić Q&A. mam nawet kilka propozycji na pytania. -czy oglądasz/lubisz anime? -czy umiesz przynajmniej trochę jakieś inne języki?
@wanttosayadrem2551
@wanttosayadrem2551 5 лет назад
Bardzo ciekawe video. Widzę, że jest podobieństwo zmian fonetycznych na wersje zmiękczone np. z ti na ci itd. Z tego wynika, że właśnie te głoski, dźwięki języka polskiego powinny być łatwe do wymówienia przez Japończyków, z kolei są one łamańcem językowym np. dla anglosasów, Niemców, Francuzów (ponadto szc, cz itp, choć gdyby dobrze ich nauczano polskiego, to oni w j. angielskim mają te dźwięki, np cz- jak w chamber, sz - jak Showshank. Z francuskim łączą nas unikatowe w językach słowiańskich i nie tylko, głoski nosowe, np. ę, ą (fr) - an, en.
@evelina.g.
@evelina.g. 5 лет назад
2:35 ... ten moment, kiedy przesłodki Japończyk uczy Cię ciekawostek na temat Twojego (!) języka... Trzeba częściej pustiti(ć)Twoje filmiki Ignacy :)
@Marmot444
@Marmot444 5 лет назад
Dobrze mówisz po polsku jako Japończyk
@bodziotm1251
@bodziotm1251 5 лет назад
Ignacy może byś zrobił odcinek po Japońsku
@silugedejchan3812
@silugedejchan3812 5 лет назад
ma kanal po japonsku nawet
@smoczamalina
@smoczamalina 5 лет назад
Mega się tego słucha 😄
@thinksie
@thinksie 5 лет назад
Kupiłem bokuto, spełniłem swoje marzenie, kupiłem drewniany miecz KATANĘ, potem kupię Wakizashi i Tanto do kolekcji, ale wersje treningowe, potem kupię Kabuto razem z resztą Yoroi, Fajny film! :D Kimono do ninjutsu i ninja tabi :) Będę wyglądał prawie jak Shinobi :)
@wanttosayadrem2551
@wanttosayadrem2551 5 лет назад
PS: Dzięki za pokazanie tej książki o starożytnym języku polskim, muszę ja sobie kupić, bo to są bardzo interesujące sprawy, takach "archeologia" językowa" sięgająca tysiące lat wstecz.
@joannalewandowska5516
@joannalewandowska5516 5 лет назад
Każdy język się rozwija. A czy w Japonii są tzw. puryści językowi, którzy uważają, że wszystkie nowe rzeczy powinny mieć polskie brzmienie? .
@Robertwa18
@Robertwa18 5 лет назад
W Japoni? Nie w "Japonii"? W Japonii mają być ludzie, "którzy uważają, że wszystkie nowe rzeczy powinny być mieć polskie brzmienie"??? "być mieć"? Co za bełkotliwe niechlujstwo...
@joannalewandowska5516
@joannalewandowska5516 5 лет назад
@@Robertwa18. Miłego dnia
@Robertwa18
@Robertwa18 5 лет назад
@@joannalewandowska5516 Wzajemnie. Składnych wypowiedzi. )
@osrictemper4225
@osrictemper4225 5 лет назад
To chyba w zakładzie psychiatrycznym, jak w "Japonii - polskie brzmienie" ;)
@MrIlnickif
@MrIlnickif 5 лет назад
nowy profesor Miodek - jesteś SUUPER
@LecherousLizard
@LecherousLizard 5 лет назад
Dlatego staram się nie używać bezmyślnie zapożyczeń jeśli w języku już istnieją odpowiednie wyrazy. Niczemu to nie służy, poza zubożaniem własnego języka. Szczególnie Angielskim, który z prawdziwym Angielskim ma tyle wspólnego co zeszłoroczny śnieg.
@leszy7859
@leszy7859 5 лет назад
Ciekawy materiał :)
@p4t04
@p4t04 5 лет назад
Ignacy z Japonii zrobisz odcinek na temat sushi, chodzi mi o to ile kosztuje, czy jest popularne
@Malyzxc
@Malyzxc 5 лет назад
Aż mi się scena z dnia świra przypomniała ^^
@bstrzala3780
@bstrzala3780 5 лет назад
Siemka ignacy
@erka7475
@erka7475 5 лет назад
odnoszę wrażenie że znasz więcej wyrazów polskich niż ja ;) pozdrawiam Panie Kohei
@junnui
@junnui 5 лет назад
Ja to się cieszę ze w japońskim jest sporo słów z języka angielskiego Mniej kanji do zapamiętania-
@amcia_04xxx89
@amcia_04xxx89 5 лет назад
Woow ślicznie mówisz po polsku 😵😵
@Amulinka
@Amulinka 4 года назад
Nie wiem czy znasz ten przykład, ale napiszę, bo wg mnie jest bardzo ciekawy, to słowo weszło do polskiego niejako dwukrotnie (czy może jego wymowa powróciła bardziej do pierwowzoru): w starszych książkach można znaleźć nazwę rasy potężnego psa "mastyf" (od ang. mastiff), ale już w nowszej nomenklaturze kynologicznej i nowej wymowie obowiązuje jednak "mastif". "Mastyf" brzmi przestarzale. Najwyraźniej występuje tu podobne zjawisko, co w Japonii i młodsze pokolenie Polaków nie ma już problemu z wymową ti w tym połączeniu.
@magorzataadamczak3157
@magorzataadamczak3157 5 лет назад
Super 🇵🇱💛⚪
@kazioglod
@kazioglod 5 лет назад
Zapożyczenia z ti/ri/di/si/zi/ci/ zwykle przechodzą na ty/ry/dy/sy/zy/cy. Młodsze słowa zachowują głównie oryginalną wymowę, pojawia się jednak kłopot, ponieważ ci/si/zi są wymawiane w polskim jako ći/śi/źi.
@skrzatmroku
@skrzatmroku 5 лет назад
Czy to jest ciekawe? To jest mega ciekawe!
@seejay8851
@seejay8851 5 лет назад
Super ;) Coraz bardziej mnie zadziwiasz
@kookoonia
@kookoonia 5 лет назад
Też mam tą książkę! Ale kuzyn chyba pomylił ją z kolorowanką...
@ShHeMiLeRe
@ShHeMiLeRe 5 лет назад
Z powodu braku odstępów między słowami używanie na przemian trzech różnych sposobów zapisu pomaga w szybszym czytaniu i oddzielaniu słów. Tak słyszałem. Natomiast jeśli przybywa angielskich neologizmów zapisywanych katakaną być może kiedyś zostaną wprowadzone odstępy między słowami?
@krakberjan
@krakberjan 5 лет назад
Hola Kohei, bedac na Okinawie, dowiedzialem sie, ze na plaze mowi sie BITSHI, czyli z angielskiego. Gratuluje, opanowales j.polski w doskonalym stopniu. Brakuje tylko perfekcji w wymowie. Nie znam japonskiego, lecz osluchalem sie, podcza 3 prawie miesiecznych pobytow w Twoim kraju. Najwiecej klopotow sprawia obcokrajowcom wymowa samoglosek. Np. “u“ na koncu wyrazy brzmi u Ciebie z japonska, tzn. jest bardziej gardlowe i przechodzi w “y“. Przypomina to wymowe np. Shinjuku, Harajuku itp. Mysle, ze z czasem udoskonalisz wymowe samoglosek. Jako muzyk, posiadasz napewno sluch absolutny i korekta tej wymowy nie sprawi Ci problemu. Jeszcze raz gratuluje doskonalej znajomosci polskiego. Hasta luego i pozdrowienia z Teneryfy.
@alicjaboron8840
@alicjaboron8840 5 лет назад
Nagraj co sądzisz o Korei Północnej,fajnie by było
@Gilfar
@Gilfar 5 лет назад
A jak to jest z brakiem przerw/spacji między wyrazami w zapisie ? bo tu krążą już jakieś mistyczne miejskie legendy o tym ? Anonimowi internauci powiadają że to tylko w grach czy internetach się je uświadczyć je można.
@ajuc005
@ajuc005 5 лет назад
Po Polsku też kiedyś zastępowano "ti" i "di" w zapożyczeniach z łaciny - np. zamiast "sugestia" mówiono "sugestyja".
@hellsin3298
@hellsin3298 5 лет назад
Zrobisz kiedyś live Ignacy ?
Далее
Poradnia Języka Japońskiego #1
16:09
Просмотров 10 тыс.
7 cech łączących Polaków i Japończyków
17:35
Просмотров 78 тыс.
Słownik REAKCJI JAPOŃCZYKÓW - czytaj ich emocje!
6:25
Nazwy krajów po japońsku: państwa w Europie
5:49
Просмотров 14 тыс.