Тёмный

Lekcja języka japońskiego #4 (coś / ktoś jest gdzieś) 

Ignacy z Japonii
Подписаться 158 тыс.
Просмотров 19 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

24 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 201   
@runee2104
@runee2104 4 года назад
Szkoda, że nie ma wiecej lekcji. Na pewno wiele osób chciałoby kontynuację. Świetnie tłumaczysz.
@moneyinmybra215
@moneyinmybra215 4 года назад
"Mięso nie żyje. Kiedyś żyło, ale teraz nie żyje". Nie wiem, czy robisz to świadomie, czy nie, ale twój humor jest tak cudowny! XDD
@ewelinaes8520
@ewelinaes8520 4 года назад
Mam nadzieję, że weganie się nie obrażą.
@klaudiagorgol5736
@klaudiagorgol5736 4 года назад
XD
@ewelinaes8520
@ewelinaes8520 4 года назад
@@AlolanXardas Ich słaba psychika nie przyjemuje do wiadomości, że niektóre zwierzęta są hodowane przez ludzi w celach spożywczych, czyli na jedzenie...
@Dark-wy9yb
@Dark-wy9yb 4 года назад
@@AlolanXardas Ale kwestie tego, że ludzie jedzą mięso itp. nie są jakimkolwiek powodem do obrażania się, bo to po prostu oczywisty i niezaprzeczalny fakt. Natomiast kwestionowanie czyjejś wiary to co innego. Jak powiesz komuś, że jego bóg nie istnieje, jego wierzenia są bez sensu, a jego autorytety nic nie znaczą to ta osoba na 100% się obrazi, bo kwestionujesz jej całą tożsamość. Gdyby nie miała nic przeciwko, to by znaczyło, że tak naprawdę nie wierzy. Poza tym jeszcze nie spotkałem się osobiście z kimś kto by mi nachalnie wciskał jakąkolwiek religię, a niemal każdy weganin jakiego widziałem i z jakim pisałem jal tylko powiesz, że jedzenie mięsa jest normalne i to lubisz uznaje, że jesteś złym człowiekiem i zaczyna tyradę o tym, że jego droga jest jedyną słuszną, sprawiedliwą, ekologiczną i moralną. A to jest żałosne i irytujące. Oni uważają, że tylko oni mają racje. Dlatego z własnego doświadczenia omijam wegetarian, wegan i im podobne osoby szerokim łukiem.
@ewelinaes8520
@ewelinaes8520 4 года назад
@@AlolanXardas Ja to rozumiem i szanuję, tylko, że są takie składniki pożywienia, których ludzie mogą sobie dostarczyć wyłącznie w pokarmie odzwierzęcym (np. większość witamin z grupy B, w szczególności B12). U niektórych ludzi wegetarianizm się sprawdza, ale tylko do czasu (na dietę się nadaje). Cóż, hodowla zwierząt istniała od zarania dziejów; to kwestia sumienia hodowcy, czy je zabija humanitarnie, by jak najmniej cierpiały, czy nie. A konsument również może wybrać mięso swojskie, dobrej jakości albo tani syf spożywczy. Ale weganie będą mówili, że tylko oni kochają zwierzęta, nie mając pojęcia o rolnictwie i hodowli.
@bufcek5982
@bufcek5982 4 года назад
Błagam, kontynuuj tą serię, jest świetna😍
@Sosnowysosen234
@Sosnowysosen234 4 года назад
Ignacy błagam więcej takich odcinków z serii nauka japońskiego
@nernei_gacha7976
@nernei_gacha7976 4 года назад
Tak!!!
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
No, przydałoby się np. coś na temat odmian czasowników :)
@pawelb109
@pawelb109 3 года назад
+1
@halinawilk6740
@halinawilk6740 Месяц назад
Zaadoptowalabym.takie dziecko 😂😂😂Jesteś mądry i inteligentny.pozdrseiam Halinka
@grazynafalkowska7747
@grazynafalkowska7747 2 года назад
Jestem osobą starszą i japońskiego uczyłam się dawno ale przyjemnością jest dla mnie słuchanie Ciebie, Ignacy. Dobrze uczysz i jesteś sympatyczny. Poza tym z przyjemnością słucha się Twojej polszczyzny.
@Julia99471
@Julia99471 Год назад
Ignacy, prosimy o więcej takich lekcji, świetnie tłumaczysz ❤
@jedrzejkapusta6879
@jedrzejkapusta6879 4 года назад
WIECEJ TAKICH LEKCJI pozdro ignacuś
@namiyami1241
@namiyami1241 4 года назад
Super, ty tak dobrze tłumaczysz. Teraz rozumiem. Pozdrawiam
@sandra760512
@sandra760512 Год назад
👍👍👍👍👍👍
@JanMatusiewicz
@JanMatusiewicz 5 месяцев назад
Dobrze się tego słucha Ignacy, szkoda że nie ma więcej
@karolinakichler4503
@karolinakichler4503 3 года назад
Bardzo pomaga duża ilość przykładów. Dziękuję :)
@Bartasek94
@Bartasek94 2 года назад
Super wytłumaczona różnica między wa i ga. Dzięki!
@roobsonhdpolska4634
@roobsonhdpolska4634 3 года назад
jesteś koksu nauczycielem po jednym obejżeniu wszystko rozumiem
@pawelb109
@pawelb109 3 года назад
Bardzo dużo się uczę dzięki Twoim lekcjom!!!
@magdalenagrochut9668
@magdalenagrochut9668 Год назад
Wspaniałe lekcje. Bardzo profesjonalnie prowadzone
@jacekreed9640
@jacekreed9640 4 года назад
Ale miła niespodziewanka do śniadania ^^
@revenget6773
@revenget6773 4 года назад
Dzięki , naprawdę nam pomagasz!
@Youyami
@Youyami 21 день назад
Pls więcej lekcji dzięki tobie nauczyłam się bardzo dużo i naprawdę doceniam to ile czasu i wysiłku w kładasz w te filmy ❤❤
@piotrzglinski2977
@piotrzglinski2977 4 года назад
To co robisz jest genialne. Jestem językowym kretynem. Angielskiego prubowłem się nauczyć (9lat bez efektów) a te filmy są tak swietne że nawet ja zaczynam rozumieć :D
@MonikaEwaPeterson
@MonikaEwaPeterson 4 года назад
Nauka z Tobą to ogromna przyjemność i wszystko łatwiej wchodzi do głowy!
@oskarjurczyk7114
@oskarjurczyk7114 4 года назад
Dziękuję za proste wytłumaczenie. :D Kolejna wiedza o Języku japońskim super!!! Czas wziąć naukę na poważnie.
@shiro9757
@shiro9757 4 года назад
Nagrywaj dalej tą serię plis❤️❤️
@Silwa.
@Silwa. 4 года назад
10:29 cześć i do następnego.Powiem że bardzo fajnie poprowadzony filmik.
@annaweronika8129
@annaweronika8129 3 года назад
✨,, kiedyś żyło ale teraz nie żyje"✨
@kasiaknez1197
@kasiaknez1197 3 года назад
Ignacy, błagam zrób więcej odcinków tej serii
@kieba2207
@kieba2207 3 года назад
Szkoda że nie ma więcej :///
@jagnajurzysta7941
@jagnajurzysta7941 4 года назад
Dziękuję za lekcję :) w końcu zrozumiałam czym się różni wa od ga, świetnie tłumaczysz
@MagiczuX
@MagiczuX 4 года назад
Ok,zauważam w tym pewną fraktalność,będzie łatwiej dzięki 😃
@grzegorzm1277
@grzegorzm1277 4 года назад
Ale zakręcone, uczę się chińskiego. W chińskim jest w gruncie rzeczy tylko składnia, a w japońskim tyle partykuł różnych, zmieniających się w różnych okolicznościach :D Świetne filmiki!
@reckergamer1879
@reckergamer1879 4 года назад
Mandaryński czy Kantoński?
@DemanaJaire
@DemanaJaire 4 года назад
@Mateusz Wilk Pod względem gramatycznym jest łatwiejszy.
@shion3948
@shion3948 4 года назад
Chiński jest o wiele trudniejszy w piśmie i wymowie, jednak gramatyke ma bardzo łatwa
@DemanaJaire
@DemanaJaire 4 года назад
​@@shion3948 Dla kogoś bez znajomości języków tonalnych wymowa owszem jest wyzwaniem. Jeśli chodzi o pismo… Nie wydaje mi się. Absolutne minimum chińskich znaków, jakie jest potrzebne do rozumienia codziennego chińskiego to ok. 2000 znaków, czyli mniej więcej tyle, ile w japońskim. Z tym że japoński nie przeszedł reformy uproszczenia znaków (w chińskim uproszczonym znaki są dużo łatwiejsze do nauczenia); używa dodatkowo ponad 90 znaków kany, a sposobów czytania chińskich znaków są przynajmniej dwa (a bardzo często dużo więcej), w przeciwieństwie do chińskiego, w którym większość ma (ok. 60%?) tylko jedno czytanie. Oczywiście zależy od dialektu (języka), bo na przykład minnański dla każdego znaku ma przynajmniej dwa czytania.
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
@@DemanaJaire Szczerze mówiąc oba te języki lepiej by wyszły przechodząc na alfabet łaciński, bo i tak już zazwyczaj wpisują te swoje krzaczki za pomocą pinyin lub romaji, a maszyny zamieniają im je na hanzi/kanji :q A jeszcze lepiej gdyby przeszli na jakiś alfabet fonetyczny, np. koreański hangul ;) (w sumie my też moglibyśmy na tym skorzystać, bo reguły polskiej ortografii też potrafią przysparzać trudności ;J ).
@plastikowaszklankaart4876
@plastikowaszklankaart4876 4 года назад
Ignasiu, dziekuje!
@jendorei
@jendorei 4 года назад
Czekam na odcinek o konstrukcjach typu “pójść do parku” i kiedy używać w nich に, a kiedy へ - bo to akurat nie jest dla mnie nadal jasne.
@danielz.8447
@danielz.8447 4 года назад
Więcej proszę, kontynuuje jak możesz... Sądzę że nie tylko ja bardzo bym chciał się nauczyć Japońskiego
@mlody_werter.
@mlody_werter. 4 года назад
Świetny film. Więcej filmów z nauki japońskiego, bo samemu ciężko.
@grzegorzlesko9331
@grzegorzlesko9331 8 месяцев назад
Kultura japońska mnie zawsze interesowała widać to półkach z książkami,. Teraz chciałem trochę poćwiczyć kaligrafię. Tym sposobem trafiłeś na Twój kanał.tak się wkręciłem że zacząlem się uczyć. Ignacy wa urodzony dydaktyk desu🤔
@Tajemniczy1111
@Tajemniczy1111 3 года назад
Przydaloby sie wrocic do tej serii ^^ duzy potencjal miala, szkoda ze przestales nagrywac
@BuraQ_XD
@BuraQ_XD Год назад
Kozaaaaak, właśnie takiej seri szukałem, szkoda że taka krutka :c
@MatysModelu
@MatysModelu 3 года назад
będzie kiedyś więcej odcinków?
@jarosawczajka9745
@jarosawczajka9745 4 года назад
Kocham Ciebie bobasku i ta łapka .
@Bacmok
@Bacmok 4 года назад
Tu w około 11 minut nauczyłem się czegoś czego w szkole (w klasach 1-3) uczył bym się jakieś 3 lekcje tyle, że z angielskiego . Dziękuje choć to trochę głupio brzmi jak tak o tym myślę.
@lolzpizdazcb8339
@lolzpizdazcb8339 4 года назад
Rób więcej takich odcinków
@Kaloszman_Hueh
@Kaloszman_Hueh 2 года назад
Jaka jest różnica pomiędzy imasu a arimasu
@dariuszwitkowski8977
@dariuszwitkowski8977 2 года назад
Nagraj więcej takich filmików proszę
@karolus28
@karolus28 4 года назад
przydatne rzeczy mówisz
@Utylitarysta
@Utylitarysta 4 года назад
Bardzo dobrze tłumaczysz i na pewno mi się to przyda, bo akurat niedawno zapisałem się na kurs japońskiego. Tak jak mówisz, używanie partykuł "wa" i "ga" jest skomplikowane, bo przy rozmowie musisz pamiętać czy ty to kiedyś już mówiłeś danej osobie xD.
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Czemu wszyscy mówią, że to jest skomplikowane? (nawet Japończycy)
@zenekczekai6397
@zenekczekai6397 4 года назад
Przypadek z rybą jest deko podobny do polskiego "drzewa" i drewna. Drzewo jest drzewem do momentu ścięcia. Potem staje się drewnem. Czyli drewno nigdy nie rośnie w lesie, dla odmiany nigdy nie palimy w kominku drewnem:)
@jendorei
@jendorei 4 года назад
E, nie. Mówi się czasem „drzewo” o kawałkach drewna. Może gwarowo, może potocznie, może nie do końca poprawnie, ale niektórzy tak mówią.
@zenekczekai6397
@zenekczekai6397 4 года назад
@@jendorei Wiem że mówią:) I jestem pewien że nie jest to poprawne, bo wiele lat temu dostałem pałę za tę niewiedzę:) Najlepiej się pamięta własne błędy.
@WW2206
@WW2206 4 года назад
Super Ignacy bardzo ciekawa lekcja :))). Ciekawy jestem co się tej jednej osobie nie podobało dając negatywna :).
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Pewnie to samo, co tej drugiej ;)
@ewawojtaszek5504
@ewawojtaszek5504 4 года назад
Będziesz kontynuował serię? Bardzo cię podziwiam i jesteś moją inspiracją :). Pozdrawiam!
@osuNoobCast
@osuNoobCast 4 года назад
Ktoś jest gdzieś jeśli nie jest nigdzie
@MichalPrzyb723
@MichalPrzyb723 4 года назад
Cześć cześć ! Dobrze dziś wyglądasz. :*
@zenekczekai6397
@zenekczekai6397 4 года назад
Super zajęcia:)
@arturostrowicki2582
@arturostrowicki2582 4 года назад
nagrasz dalsze lekcje języka japońskkiego
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
02:02 Ale chyba nie tylko, co? Bo jest jeszcze "-ga" (が), która też to robi, ale z tego co kojarzę nie wprowadza go jako temat. Przedstawione przez Ciebie zdania można chyba rozumieć tak: "Jeśli o mnie chodzi, to jestem w domu.", " Skoro mowa o kocie, to jest on w parku.", "Co do mięsa, to jest ono w sklepie.". Bo z tego co mi wiadomo, można wprowadzić temat (partykułą は), który wcale nie jest podmiotem w zdaniu. Np. w zdaniu "Sakana-wa Sakura-ga neko-ni agemashita" (魚はさくらが猫にあげました。) ryba nie jest podmiotem - jest nim Sakura. Ryba jest za to tematem. Coś w stylu: "Jeśli chodzi o rybę, to Sakura dała ją kotu." 02:07 Trochę jak końcówka wskazująca przypadek celownika, czyż nie? ;) (komu?/czemu?) 03:28 Tak jak w おさけ lub w おちゃ, zgadza się? :J Hmm... a mógłbyś wyjaśnić kiedy się stosuje ten przedrostek szacunku, a kiedy nie? Jest na to jakaś reguła?
@Portmonet
@Portmonet Год назад
Przewspaniale mówisz po polsku
@sneedy8115
@sneedy8115 4 года назад
Zrobisz 5 odcinek? proszę ;DDDDD
@DemanaJaire
@DemanaJaire 4 года назад
Kōhei, nie mówiłbym, że は to partykuła wskazująca podmiot, bo to nie prawda. Podmiot jest albo oznaczony partykułą が, albo jest zerowy (domyślny), ale zawsze jest. Partykułą は oznacza się kontrastujący temat i to jest kluczowe do zrozumienia japońskiego na poziomie podstawowym. は nie jest częścią zdania logicznego (to znaczy nie definiuje relacji z czasownikiem głównym w zdaniu). は wprowadza temat, a zdanie logiczne jest komentarzem do tego tematu. Mówienie, że は oznacza podmiot wprowadza w późniejszym okresie nauki zamieszanie, kiedy zaczynają pojawiać się zdania, w których występują obie partykuły, albo zdania, w których kontekst は wpływa na dopełnienie bliższe, dalsze czy nawet okoliczniki. サクラは頭がいい。Znaczy "Sakura jest mądra", ale dosłownie "Jeśli chodzi o Sakurę, głowa jest dobra". Głowa jest podmiotem. "Głowa jest dobra" jest komentarzem do Sakury. 今は雨が降ってる。"Teraz pada deszcz". Dosłownie "Jeśli chodzi o teraz, to pada deszcz". Tutaj "teraz" jest oznaczone przez は i też nie jest podmiotem. "Pada deszcz" jest komentarzem do kontrastującego tematu "teraz". A dlaczego kontrastującego? Bo podkreśla, że teraz pada, ale dla kontrastu prawdopodobnie wcześniej nie padało. Słynne już 私はうなぎだ wypowiedziane w restauracji wcale nie oznacza "Jestem węgorzem". Znaczy "Jeśli chodzi o mnie, to będzie węgorz". ("to", czyli to, co chcę zjeść/zamówić). は zmieniło temat na mnie. Teraz mówimy o mnie. Nie jestem podmiotem, ale to, co teraz powiem, będzie komentarzem dotyczącym mnie. Podmiot jest domyślny i jest nim to, co chcemy zamówić. Oczywiście nie piszę tego, żeby Cię pouczyć, bo oczywiście rozumiesz to i wiesz, bo jesteś Japończykiem, tylko chcę zwrócić uwagę na sposób tłumaczenia, który później będzie powodował problemy (a wiem, że będzie, bo sam przez to przechodziłem i widzę, jak inni przez to przechodzą). Pozdrawiam serdecznie!
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Całkiem niezłe wyjaśnienie. Rzuć też okiem na inny mój komentarz tutaj, w którym to wyjaśniałem komuś. Ale rzeczywiście: to, że ktoś mówi w jakimś języku od dziecka, nie musi wcale oznaczać, że rozumie dogłębnie mechanizmy tego języka. Wiem to od czasu, gdy musiałem jednemu Francuzowi tłumaczyć jak działa jego własny język (po tym jak przez godzinę on próbował mi to wytłumaczyć i mącił), i sam był w szoku, gdy usłyszał moje wyjaśnienie, bo stwierdził, że posługuje się tym językiem od ponad 20 lat i nigdy nie zauważał tych rzeczy. Zresztą ja sam mówię po polsku od dziecka, a mimo to dopiero od niedawna studiuję ten język i odkrywam co raz to nowe rzeczy na jego temat, z których wcześniej nie zdawałem sobie sprawy. Poza tym nawet jeśli ktoś zauważa takie rzeczy, to może też nie mieć doświadczenia z przekazywaniem wiedzy innym, bo nie każdy ma smykałkę do nauczania. (Nie jest to oczywiście nic godnego potępienia.)
@zofiaxd2200
@zofiaxd2200 3 года назад
dalej lec z seria
@aterssky8756
@aterssky8756 4 года назад
Zrobisz kolejne lekcje. Bardzo proszę bo chce się uczyć tego jezyka
@ihrthanjisung
@ihrthanjisung 4 года назад
Kiedy 5 część?
@gregdys02
@gregdys02 4 года назад
Było by ciekawe zrobić odcinek o podobieństwach (jeśli jakieś zauważyłeś) języka polskiego i japońskiego. Wiem, brzmi bzdurnie ale jest wiele podobieństw na przykład z indyjskim Sanskrytem.
@silugedejchan3812
@silugedejchan3812 4 года назад
Jest wiele podobieństw pomiędzy Biblią, a hinduskimi, starymi pismami religijnymi, również Księgę Apokalipsy wzięliśmy od nich, więc....
@MaksMysli
@MaksMysli 3 года назад
Chętnie obejrzałbym odcinek o liczebnikach 🥸
@kaczorx4756
@kaczorx4756 4 года назад
Mam pytanie. Czy jeśli mówimy o roślinie używamy arimasu czy imasu?
@shion3948
@shion3948 4 года назад
Imasu
@pablosames
@pablosames 4 года назад
@@shion3948 Do roślin używamy arimasu. Imasu dotyczy istot poruszających się (przy np duchu, zombie też bedzie imasu). Roślina jest gramatycznie traktowana jako przedmiot.
@kaczorx4756
@kaczorx4756 4 года назад
@@pablosames dzięki
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
@@pablosames Czyli zostaliśmy wprowadzeni w błąd: tu nie chodzi o różnicę żywy/martwy, tylko czy coś się porusza samodzielnie, czy nie.
@pablosames
@pablosames 4 года назад
@@bonbonpony To nie do końca jest takie proste. W przypadku "robota" który się porusza użyjemy arimasu bo to przedmiot. Kiedy język japoński się kształtował nie bylo czegoś takiego jak roboty. Podobnie definicja "życia" jaką przyjmujemy dzisiaj, kiedyś nie musiała dotyczyć roślin. Dlatego mówimy nich jak o przedmiotach. Cale zagadnienie dotyczące imasu i arimasu trzeba przyjąć jakie jest i nie próbować go przesadnie analizować.
@NeoMartel
@NeoMartel 3 года назад
Zombie wa toshi ni arimasu. Myślę, że to brzmi dobrze.
@kamilgarbacik3325
@kamilgarbacik3325 3 года назад
Zrobisz następne lekcje?
@in.themix
@in.themix 4 года назад
witaj ignacy pozdrawiam
@marcingrajewski7016
@marcingrajewski7016 4 года назад
Szanowny Ignacy. Czy znasz podręcznik "Minna no Nihongo"? Może zrób wykłady na podstawie tego podręcznika?
@adam1984pl
@adam1984pl 4 года назад
Kolega ma psa amstafa,jak sie do niego mowi "watashiwa" to ten zaczyna skakac.
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Może nie lubi weebów :)
@silugedejchan3812
@silugedejchan3812 4 года назад
Czyli, jak chcemy powiedzieć, że dane miasto jest w jakiejś prefekturze, to też można tego użyć?
@ciensmoka9753
@ciensmoka9753 4 года назад
Będzie kolejny odcinek? Proszę
@bastakekw7796
@bastakekw7796 4 года назад
Piąty odcinek :((( proszę
@dayron9802
@dayron9802 4 года назад
Pamiętajcie, że w japońskim orzeczenie (czasownik) zawsze jest na końcu zdania.
@jacekkepa3524
@jacekkepa3524 4 года назад
Kontynuuj ten cykl nauki języka japońskiego. Zainteresowani są Ci niewątpliwie wdzięczni. Jak zawsze pozdrawiam!
@weronikawozniak398
@weronikawozniak398 4 года назад
6:00 Czy można to trochę potraktować jak coś podobnego do strony biernej?
@silugedejchan3812
@silugedejchan3812 4 года назад
"Neko" to chyba najfajniejsze słowo po japońsku. Czemu? Nie wiem, ale jest sympatyczne. Tak, jak nie wiedzieć czemu kocham w angielskim słowo "twice". Też nie wiem, czemu :D.
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
A próbowałeś "moist"? :) Jest jescze parę fajnych: "befuddled", "kerfuffle", "discombobulated", "bamboozled" :) Albo słowo, które ma najwięcej spółgłosek, mimo że składa się tylko z jednej sylaby: "strength" :J
@espapiez
@espapiez 4 года назад
Fajnie że nagrałeś taki film ale jestem w 5 klasie
@beslandczyk
@beslandczyk 2 года назад
Dziękuję bardzo Ignacy! Proszę o dalsze lekcje. ARIGATOUGOZAIMASU
@saeki1842
@saeki1842 4 года назад
Super :) oby tak dalej :) Nie wiem czy dobrze pamiętam, ale podobnie jest chyba w języku angielskim ,gdy po raz pierwszy mówimy o rzeczowniku ( jeśli dobrze pamietam ) to używamy „a” a jeśli mówimy po raz drugi „the”... podobnie jest z partykułą „ga” - po raz pierwszy i „wa” - już dalej używamy gdy dalej mówimy
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
To nie do końca tak. Każdy element zdania, niezależnie od tego jaką partykułą się go oznacza, można pominąć, jeśli jest to rzecz już znana w kontekście rozmowy, lub można się jej domyślić w jakiś sposób. Nie ma znaczenia, czy jest to "-ga", "-wa", "-wo", "-ni", czy inna. Różnica między "-ga" i "-wa" polega na tym, że ta pierwsza oznakowuje *podmiot* w zdaniu (czyli sprawcę czynności, o której mówi czasownik), zaś ta druga oznakowuje *temat* zdania - coś, o czym to zdanie opowiada, ale niekoniecznie musi to być sprawca czynności. Czasem nawet mogą występować w zdaniu obie te partykuły jednocześnie. Przykład takiego zdania podaję w którymś z innych komentarzy.
@Nepcia
@Nepcia Год назад
Kiedy kontynuacja?
@kingarudzinska578
@kingarudzinska578 3 года назад
Dlaczego nie mogę mieć j.japońskiego w szkole? Jest fajniejszy niż niemiecki. Będzie więcej takich lekcji? Bo są super 💚
@Nolaf9
@Nolaf9 4 года назад
Kiedy kolejna lekcja te lekcje pomagają.
@Pirate_Of_Weird_Ideas
@Pirate_Of_Weird_Ideas 4 года назад
Czekaj czekaj, to jak było, że nie mam kota (w ogóle) Może być też pies.
@cringeyups4213
@cringeyups4213 4 года назад
Ej a może zrób odcinek o japońskich podrywach, XD W sensie jakie teksty są często używane i wgl 👇 kto chce
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Polskiego ma uczyć? :D Żartuję? ;)
@silugedejchan3812
@silugedejchan3812 4 года назад
7:14 Czyli "wa" i "ga" ma się, jak różnica między "a", a "the" w angielskim. "a" używamy, kiedy nie znamy czegoś / kogoś lub nie mówiliśmy o tym wcześniej, a "the", kiedy już to znamy dobrze lub kiedy mówiliśmy o tym z daną osobą wcześniej.
@DemanaJaire
@DemanaJaire 4 года назад
W ogromnym uproszczeniu i w bardzo prostych zdaniach możesz założyć, że tak, ale to nie oznacza, że nie możesz określić partykułą が ・GA czegoś, co zostało wcześniej wspomniane. Ogólnie lepiej przyjąć, że nie i nie zaśmiecać sobie głowy przy nauce japońskiego gramatyką angielską, bo to jest bardzo wygodna i szybka droga, żeby później przestać ogarniać cokolwiek. Funkcje tych partykuł są diametralnie inne. No i pytanie chyba też źle skierowane, bo - o ile dobrze pamiętam - Kōhei mówi słabo po angielsku.
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Łatwiej to zrozumieć w ten sposób, że "-ga" (が) zaznacza *podmiot* w zdaniu (czyli sprawcę czynności), gdy występuje on w nim jawnie (bo może też być "domyślny", jeśli można go wywnioskować z kontekstu, i wtedy się go pomija w zdaniu). Za to "-wa" (は) służy do zaznaczania *tematu* zdania, czyli tego, o czym ono jest. Możesz ją rozumieć jako "Skoro mowa o..." albo "Jeśli chodzi o ...", albo "Co do ...". W innym moim komentarzu podałem przykład zdania, w którym występują obie te partykuły, a "wa" wcale nie wskazuje w nim podmiotu: "Sakana-wa Sakura-ga neko-ni agemashita" (魚はさくらが猫にあげました。) Można go przetłumaczyć jako: "Jeśli chodzi o rybę, to Sakura dała ją kotu." Podmiotem w tym zdaniu jest Sakura, bo to ona wykonuje czynność dawania, dlatego to ona jest zaznaczona partykułą "-ga" (が). Tematem rozmowy jednak nie jest Sakura, lecz ryba, dlatego ową rybę zaznaczamy partykułą "-wa" (は). I nie jest wcale tak, że zależy to od tego, czy mówiliśmy o tym wczesniej, czy nie. Bo inne elementy, niż podmiot czy temat, oznaczane innymi partykułami, również można pomijać, jeśli można się ich domyślić z kontekstu.
@Multidragon700
@Multidragon700 4 года назад
Poproszę o filmik na temat wszystkich odmian osób w japońskim (o ile taki już nie istnieje ) :D
@wthiswollie
@wthiswollie 4 года назад
A jak jest Ukulele po japońsku? I jak je się wymawia?
@turniok4315
@turniok4315 4 года назад
A jak powiedziec ze zywy karp jest w domowej wannie?
@silugedejchan3812
@silugedejchan3812 4 года назад
tak, jak o żywej istocie.
@turniok4315
@turniok4315 4 года назад
@@silugedejchan3812 Dzieki serdeczne! Pozdro!
@DemanaJaire
@DemanaJaire 4 года назад
生きてる鯉が家の浴槽にいる. To zdanie brzmi koszmarnie głupio.
@cus8031
@cus8031 3 года назад
Wiem Ignacy że może twoje filmy z nauki nie cieszą się aż taką popularnością jak inne. Jednak uwierz mi jest sporo osób które chcą nauczyć się japońskiego. Po prostu boją się że to będzie za trudne lub nie ma ich kto nauczyć. Polecisz coś do nauki?
@konpolgaming2988
@konpolgaming2988 3 года назад
gdzie następne odcinki????????
@adammaysz7247
@adammaysz7247 2 года назад
Ignacy z czego mam sie uczyć jak mi nie robisz więcej lekcji >: (
@shilen2556
@shilen2556 2 года назад
Przepraszam, ale DOMAGAM się kolejnej lekcji 🤓
@nalle3645
@nalle3645 4 года назад
kiedy kolejna lekcja
@johndickens7380
@johndickens7380 4 года назад
A co jeśli sam niespodziewałbym się podmiotu? Np załóżmy, że nie mam w domu kota, ale jakiś wszedł przez otwarte okno i siedzi w pokoju. Czy konstrukcja też byłaby z ga (neko ga ie ni imasu / neko ga iru), a może wyraża się to w inny sposób?
@DemanaJaire
@DemanaJaire 4 года назад
Na pewno nie użyłbym w tej sytuacji いる, bo to sugerowałoby, że to Twój kot (いる・ある używa się też do mówienia o tym, że się coś ma np. 日本人の友達がいる). Raczej powiedziałbym, że kot wszedł do domu i podkreślił, że to kot z ulicy 野良猫が家に入ってきた。
@Martha_Inerror
@Martha_Inerror 4 года назад
A co w przypadku roślin? np. Kwiatek jest w bibliotece. Mówić imasu czy arimasu? Napiszesz mi proszę?
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Kwiatek żyje :q No chyba że usechł... W sumie to ciekawszą kwestią byłoby której formy użyć w stosunku do zombie :D
@Martha_Inerror
@Martha_Inerror 4 года назад
@@bonbonpony A dobre pytanie xD
@ferox6328
@ferox6328 2 года назад
gdzie jest 5 odcinek
@Sosnowysosen234
@Sosnowysosen234 4 года назад
Jeśli dobrze rozumiem to (imasu i arimasu ) odnosi się tylko i wyłącznie do reguły ktoś/coś jest gdzieś tak ?
@Ihateshinji123
@Ihateshinji123 4 года назад
Tak
@matirex12
@matirex12 Год назад
I juz nie bylo nastepnej lekcji
@BluesyBor
@BluesyBor 4 года назад
- No jak jest "być" po japońsku? - Weź się, tato. Pytanie: w przypadku nieumarłych, jak zombie czy wampir, używamy "imasu" czy "arimasu"? A bardziej serio, jak to będzie odnośnie osób zmarłych?
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Byłoby nam łatwiej wyczaić to samemu, gdyby Ignacy wyjaśnił dokładniej, że tu nie tyle chodzi o to, czy coś żyje, czy nie żyje, lecz o to, czy może się poruszać samodzielnie, czy nie. Wampiry i zombie poruszają się zamodzielnie, dlatego います jak najbardziej do nich pasuje. Osoba zmarła już się raczej nie porusza, podobnie roślina (mimo że żyje), więc w stosunku do nich raczej あります.
@BluesyBor
@BluesyBor 4 года назад
@@bonbonpony okej, a co z samochodem?
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
@@BluesyBor Samochód jest maszyną, więc to, że porusza się samodzielnie, schodzi na drugi plan - ważniejsze staje się to, że jest przedmiotem, zbudowanym przez ludzi z materii martwej. Tylko "udaje życie". Podobnie jak robot.
@BluesyBor
@BluesyBor 4 года назад
@@bonbonpony myślałem że znaczenie ma raczej fakt, iż samochód nie porusza się z własnej woli, ktoś musi go pilotować. Co z kolei dawałoby potencjał do kolejnego pytania - co z nadchodzącym AI. ;) Dzięki za wyjaśnienia.
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
@@BluesyBor Tak, to o czym mówisz też ma na to wpływ, ale mniejszy. Mówiąc "poruszać samodzielnie" chodziło mi nie tyle o samodzielne decydowanie dokąd pojechać, lecz o fakt poruszania się o własnych siłach, bez udziału czynników zewnętrznych. W pewnych sytuacjach samochód _może_ poruszać się bez kierowcy - po prostu będzie jechał przed siebie, aż w coś przyrżnie ;) ale to za mało, by uznać go za obiekt żywotny, bo jest też inny czynnik, bardziej decydujący: samochód został zbudowany przez człowieka, z materii nieożywionej, i jest maszyną. A maszyny z domysłu nie są uznawane za żywotne. To samo będzie więc dotyczyć robota, czy maszyny kierowanej przez sztuczną inteligencję (której - nawiasem mówiąc - nikt jeszcze nie stworzył, bo byłoby to nie lada wydarzenie :q a z tego co mi wiadomo, żaden automat nie przeszedł jak dotąd testu Turinga, a tylko wtedy mógłby być uznany za sztuczną inteligencję; termin "AI" jest w dzisiejszych czasach mocno nadużywany, z powodów marketingowych, bo brzmi bardziej cool :q ).
@gwiazdapiekielna7690
@gwiazdapiekielna7690 4 года назад
A jak jest po japońsku Pies, Mysz lub Myszka, Chomik, szczur i koń?
@DemanaJaire
@DemanaJaire 4 года назад
Sprawdź sobie w słowniku. jisho.org
@shy_cosplay
@shy_cosplay 5 месяцев назад
Kiedy będą kolejne lekcje??
@teeteeenjoyer8622
@teeteeenjoyer8622 4 года назад
Mam pytanie odnośnie języka japońskiego. Usłyszałem plotkę, że w zależności do kogo się pisze, używa się zupełnie innego zapisu. Dla przykładu, pisząc do szefa użyję innego zapisu (w znaczeniu alfabetu jak rozumiem) niż do kolegi. Druga sprawa: od koleżanki usłyszałem, że w japońskim rozróżnia się czasowniki na te używane przez mężczyzn i przez kobiety, a mieszankę ich jest uznawane za niegrzeczne. Czyli jeżeli kobieta nauczy się czasowników używanych przez mężczyzn, to będzie to uznane za niegrzeczne.
@bonbonpony
@bonbonpony 4 года назад
Pierwsze rozróżnienie jest na język grzecznościowy i potoczny. W wielu językach takie rozróżnienie występuje, także w polskim. Np. mówimy "proszę pana / proszę pani", "niech pan łaskawie zechce zrobić ...", albo "Niech wasza wysokość spojrzy", czyli zamiast zwracać się do osoby ważniejszej od nas bezpośrednio (w drugiej osobie), używamy osoby trzeciej (nie mówimy _do_ niej, lecz _o_ niej). Podobnie w japońskim istnieje "mowa grzecznościowa", lecz polega na używaniu specjanych form czasownikowch, zazwyczaj dodaje się "masu" (ます) jako końcówkę czasownika (ale jest ona odmienialna, np. w czasie przeszłym byłoby "mashita" ました). Na początku nauki radzę jednak nie zaprzątać sobie tym zbytnio głowy i nauczyć się najpierw form potocznych, bo są prostsze i bardziej podstawowe gramatycznie. A gdy już zrozumiesz jak działa język, możesz douczyć się, jak "dekorować" wszystko, by to "ugrzecznić" ;)
@teeteeenjoyer8622
@teeteeenjoyer8622 4 года назад
@@bonbonpony Wielkie dzięki za pomocną odpowiedź
@dominikmarcinowski7049
@dominikmarcinowski7049 4 года назад
Jaka jest różnica między "watashi" i "ore"? Często w anime pojawia się to naprzemiennie i troche zgłupiałem. Poza tym fajny film, Pozdrawiam.
@raywa5821
@raywa5821 4 года назад
Dominik Marcinowski watashi znaczy „ja”, używają go kobiety albo mężczyźni, jeśli chcą brzmieć oficjalnie, ore jest nieoficjalnym „ja”, którego używają mężczyźni, boku jest troche ładniejsze od ore, wiec podsumowując znaczą to samo a różnica polega na płci i stopniu formalności (mam nadzieje, ze jest to zrozumiałe)
@DemanaJaire
@DemanaJaire 4 года назад
Watashi w sytuacjach formalnych jest używane przez kobiety i mężczyzn. W sytuacjach nieformalnych raczej przez kobiety. Ore jest używane tylko nieformalnie i przez mężczyzn i brzmi nieco szorstko, często używane między mężczyznami.
@dominikmarcinowski7049
@dominikmarcinowski7049 4 года назад
@@raywa5821 Dzięki
@dominikmarcinowski7049
@dominikmarcinowski7049 4 года назад
@@DemanaJaire Dzięki
Далее
Chiński bez wysiłku. Lekcja 2 Zima
4:29
Просмотров 45 тыс.
NAUKA JAPOŃSKIEGO | Enma Official
37:48
Просмотров 38 тыс.
Słownik REAKCJI JAPOŃCZYKÓW - czytaj ich emocje!
6:25
Test predyspozycji do nauki japońskiego (słuch)
8:44