Тёмный

Just Sheldon being Sheldon - Parte 1 

Omarfacc
Подписаться 328
Просмотров 259 тыс.
50% 1

Il meglio di Sheldon Cooper da Big Bang Theory

Опубликовано:

 

4 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 37   
@adrianosebastianutti8385
@adrianosebastianutti8385 2 года назад
Una delle più grandi serie comiche mai ideate. Migliorando di stagione in stagione.
@blondello
@blondello 2 года назад
Questo è il motivo per il quale le serie tv americane vanno viste con i sottotitoli
@nenepage8368
@nenepage8368 11 лет назад
un mito grazie per questo video!
@lance9687
@lance9687 11 лет назад
anche un pò di gnocca non mi dispiacerebbe XD
@greenskull706
@greenskull706 5 лет назад
😂😂😂
@andreafilippolombardo9245
@andreafilippolombardo9245 2 года назад
Anagramma: COGNAC
@moreno1105
@moreno1105 4 года назад
Le prime stagioni sono da urlo !!!
@belfaccino2275
@belfaccino2275 4 года назад
Bellissimo
@Omarfacc
@Omarfacc 11 лет назад
Perché sei puntate della seconda stagione non sono state doppiate da Leonardo Graziano ma da Emiliano Coltorti
@28rekost46
@28rekost46 6 лет назад
Graziano all'epoca lavorava sia a Milano (Naruto), che a Roma (BBT). Magari sarà stato qualche treno in ritardo o degli "straordinari", al nord.
@giacomosecret23
@giacomosecret23 4 года назад
Perché stava male Poi fortunatamente si è ripreso
@NightLunaLia
@NightLunaLia 3 года назад
Comunque dopo le ha ridoppiate sempre lui,infatti nei dvd ha la voce giusta
@tizyala.6637
@tizyala.6637 Год назад
Ma perché mettere le risate in sottofondo mi danno fastidio. 😮
@gabrycode1717
@gabrycode1717 2 года назад
Domanda per sheldon: Marvel o DC??
@rosabianca6697
@rosabianca6697 6 лет назад
In "Balle Spaziali" c'è la stessa canzone dell'ultima scena. Qualcuno sa che canzone sia?
@6Mr6476
@6Mr6476 5 лет назад
Nobody knows the trouble I've see
@riccardobon6300
@riccardobon6300 2 года назад
Poi quella del gnocca- cognac è evidentemente un errore: Sheldon è assolutamente astemio, non chiederebbe mai un superalcolico! Certo, hanno dovuto inventarsi un gioco di parole che calzasse in italiano, e si son dovuto accontentare dei nostri termini, ma fa strano sentire Sheldon chiedere cognac!
@amoichipmunk
@amoichipmunk 2 года назад
Ma esattamente cosa significa realmente?
@riccardobon6300
@riccardobon6300 2 года назад
@@amoichipmunk se ti riferisci al doppiaggio originale in inglese, l'equivoco si gioca tra il termine honey (miele) e heinie (termine gergale per "chiappe"). 😆 Quindi Sheldon chiede un po' di culo al posto di un po' di miele.
@amoichipmunk
@amoichipmunk 2 года назад
@@riccardobon6300 AAAAAA ora capisco ,perche in italiano non funziona . gnocca cognak dicevo io bo che senso ha.non tutti gli adattamenti funzionano , esempio lampo il diavolo veste prada ,ceruleo ,al paese mio quello e blu oltre mare.in italiano ceruleo funziona meglio di blu.
@samueleghio9249
@samueleghio9249 2 года назад
Ahahahaha
@belfaccino2275
@belfaccino2275 4 года назад
Ahahah
@robertoalba4619
@robertoalba4619 4 года назад
Cosa è successo il doppiatore di Shell Don perché non è più lui?
@xXItalianSnakeXx
@xXItalianSnakeXx 11 лет назад
ma alla fine non è la vera voce di sheldon :/
@mariaventurini3885
@mariaventurini3885 5 лет назад
No, infatti, è di quello che doppia Spencer Reid in Criminal Minds
@tonysvicolone7679
@tonysvicolone7679 Год назад
certo a volte è difficile tradurre, ma gnocca non si può sentire, detto da un americano.
@PokerJolly1
@PokerJolly1 5 лет назад
non si può sentire in italiano
@DonnieD_WFF
@DonnieD_WFF 5 лет назад
Certo che si può
@Galaxy-er1gi
@Galaxy-er1gi 5 лет назад
PokerJolly1 Nessuno ti obbliga a farlo!
@gabrobruzzo8956
@gabrobruzzo8956 5 лет назад
Raga lui è alternativo quindi è un figo
@andreafiorentini3555
@andreafiorentini3555 4 года назад
I video in lingua originale ci sono, cerca quelli!
@giambamulas2232
@giambamulas2232 4 года назад
PokerJolly1 puoi spiegare perche vi fa cosi schifo il doppiaggio italiano?