Тёмный

Kuran meallerinde beyne yedey (elleri arasında) kavramı nasıl çevriliyor 

Gürkan Engin
Подписаться 54 тыс.
Просмотров 11 тыс.
50% 1

Bu videoda beyne yedey kavramı üzerinde, meallerde ibarelerin tutarlı çevrilmesini önemini göstermeye çalıştım.
Burada önemli bir şey var. İbareler neden tutarlı çevrilmiyor? Her ibareyi sırf aynılar diye her yerde ve her zaman aynı çeviremeyiz ama bazen aynı çevrilebilecek tamamen aynı ibarelerin farklı çevrildiğini görüyoruz.
Bu tutarsızlıkların nedeni bazen sadece dikkatsizlik/ özensizlik ki bilgisayar kullanmadan (kastettiğim de Word gibi bir kelime işlemci değil tabi) zor bir iş bu tutarlılığı sağlamak.
Ama bazen de psikolojik bariyerlerimiz, ezberlerimiz, ön kabullerimiz artık adına ne derseniz deyin bizi bu tutarsızlığa itiyor. Üstelik bu, kendini besleyen bir süreç. Bir ibare bazı kabullerden dolayı farklı çevrilince, bununla ilişkili diğer başka kavramlar da “tutarlılık adına” ister istemez ona uyduruluyor.

Опубликовано:

 

6 апр 2021

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 199   
@charddarb5024
@charddarb5024 3 года назад
Video sadece konusu itibari ile değil konunun ifade edilişindeki netlik, kesinlik, derinlik, yeterlilik ve genişlik açılarından da çok iyi. Mükemmel. Gürkan Bey elinize emeğinize sağlık.
@saade519
@saade519 3 года назад
Videoyu izleyince çok mutlu oldum... Tastik konusu, müheymin konusu uzun zamandır üzerinde düşündüğüm merak ettiğim araştırdığım bir konu idi.. Hele ki sadaka kelimesi!!... Bu videoda buna da değinmenize çok sevindim çok ta bilgilendim.. Çok teşekkürler... وَالْمُصَّدِّقَاتِ vel mussaddikati (mussaddikati) ve sadaka veren kadınlar/ Hakikati tasdik eden kadınlar الْمُصَّدِّقِينَ İnnel mussaddikine (l-mussaddikine) sadaka veren erkekler/Hakikati tasdik eden erkekler (Hadid 18) Hakikati tasdik eden kadınlara ve erkeklere ve Allah'a güzel bir borç verenlere gelince, onlara kat kat fazlası geri ödenecek ve değerli bir mükafat kazanacaklar. (Muhammed Esed) (Hadid 18) Sadaka veren erkekler ve kadınlar, ALLAH'a güzel bir borç vermişlerdir. Onlara kat kat ödenir ve onlar cömert bir ödül hak etmişlerdir. (Diğer mealler)
@theia5711
@theia5711 3 года назад
Cok iyi araştırma ,analiz etme çözümleme yeteneklerin var Gürkan abi tebrikler !
@MrSaylica
@MrSaylica 3 года назад
Her zamanki gibi çok emek vermişsiniz Gürkan abi. İnşallah bir gün gerçek anlamına yakın çevirileriyle yapılmış Kuran ayetlerini okuyup anlamak nasip olur bizlere.
@elifcelik1985
@elifcelik1985 3 года назад
Allah ilminizi artırsın sizden razı olsun Gürkan kardeşim
@FatihMazi
@FatihMazi 3 года назад
♥️ Çok güzel açıklamışsın kardeşim.. Tevrat ve İncil'i okuduğum da, Kuran'ı daha iyi anladım. Mesut Yılmaz'ın Kuran Çalışması genişletilerek İncil ve Tevtat'ı kapsasa harika olurdu..
@Engin_Varol
@Engin_Varol 3 года назад
Vidyonun kurgusu çok başarılı olmuş. Ve gayet güzel anlattınız. Son bölümdeki geçişleriniz de çok vurucuydu. Emeğinize sağlık.
@zekikeles2492
@zekikeles2492 3 года назад
Bugün kuran nasıl rivayetler yoluyla manası değiştirilerek tahrif edildiyse incil ve tevrat aynen aslıyla din adamlarını önünde dururken tahrif edilmiş manasıyla bugün olduğu gibi insanların yaşadığı bir din idi ve Allah ogünki din adamlarına bu kitap elinizde yada önünüzdeki kitapları tastik ediyor diyor. Burdan anlıyoruz kuran indiğinde incil ve tevrat asıllarında bir tahribat yok manasında saptırarak yada gizleyerek bir tahrifat var. Geleneğin söyledi yi incil ve tevrat değiştirildi kayboldu yok oldu eksiltildi yada ilave edildi nin karşılığı TAHRİP tir oysa bahsedilen TAHRİF İki kelime çok farklı . Tahrip kırma dağıtma harabetme parçalama. Tahrif metin üzerinde kalem oynatma manasını değiştirme. Günümüzdeki çeviriler ve mealler Tahrife iyi bir örnektir. Evet Kuran tahrif edilmiştir Malesef
@emreuzuncan
@emreuzuncan 3 года назад
Selam, Gürkan abi. Sadaka kavramına benzer durum, salat ve zekat kavramları için de söz konusu. Örnek vermek gerekirse zekat, fiil formunda kullanıldığında hemen hemen her yerde "arınmak" temel anlamıyla çevrilirken isim formu kullanıldığında ise klasik manada "zekat verme"ye dönüşüyor. Burada zekat kelimesinden önce "vermek" fiilinin kullanılmasının anlamı değiştirdiği söylenebilirse de "vermek" diye çevrilen kelime "yapmak" anlamına da gelir. Mesela 4. surenin 15. ayetinde "fuhuş yapmak" ifadesi "ye'tine'l-fâhişete" şeklinde geçiyor. Üstelik bu geleneğin de farkında olduğu bir şey. Örneğin Beydavi, bu "zekat vermek" ifadesinin "kişinin kendini arındıracak şeyi yapması" anlamında olduğunu söylüyor. Özetle, tutarlılık önemli. :)
@denizari6496
@denizari6496 3 года назад
Çok çok yararlıdır. Aklına ve ağzına sağlık. Allah razı olsun Gürkan.
@ahmetgundemir9555
@ahmetgundemir9555 Год назад
Gürkan abi eline emeği ne sağlık Allah hayırlı uzun ömür versin özgür bir çeviri yapmalısın bütün bilgileri harmanlayıp sade ve özgür bir çeviri Allahın koruyup gözettigi ve desteklediği bir çeviriye vesile olursun inşAllah
@AysenurZeren
@AysenurZeren 8 месяцев назад
Bayıldım, çok ezber bozucu.👍
@Engin_Varol
@Engin_Varol 3 года назад
42:09 "Siz sadaka verirken, sol eliniz sağ elinizin ne yaptığını bilmesin." (Matta 6,3)
@motopsi6460
@motopsi6460 3 года назад
Müthiş bir emek, müthiş bir dikkat. Allah ilminizi artırsın
@gurhanakin4126
@gurhanakin4126 3 года назад
çok teşekkürler gürkan bu özel görüşme parası vizite ücreti gibi şeyi hep şüpheyle karşılamıştım bizi aydınlattın
@erdalozer3029
@erdalozer3029 3 года назад
Yine muhteşem bir video olmuş. Bu videoyu defalarca izleyeceğim inşallah... Arı kovanına çomak sokmuşsun adeta. Helal olsun sana.
@Engin_Varol
@Engin_Varol 3 года назад
44:37 “Kitap, yalnız bizden önceki iki topluluğa indirildi, biz ise onların okumasından gerçekten habersizdik” demeyesiniz, yahut “Eğer bize kitap indirilseydi, biz onlardan daha çok doğru yolda olurduk” demeyesiniz diye bu kitabı indirdik. İşte size de Rabbinizden açık bir delil, kılavuz ve rahmet geldi. Allah'ın âyetlerini yalanlayıp onlardan yüz çevirenden daha zâlim kim olabilir? Âyetlerimizden yüz çevirenleri, yüz çevirmelerinden dolayı azabın en kötüsüyle cezalandıracağız!" (En’âm 6-156,157)
@metinayhan1694
@metinayhan1694 3 года назад
Allah razı olsun inşallah Ergin bey
@aknsaka
@aknsaka 3 года назад
Gürkan bey gerçekten de sizin de bahsettiğiniz gibi; bu kriterlerde, tutarlı ve insani kabullerden arındırılmış tamamen orjinal metni yansıtan bir çeviriye ihtiyacımız var. umarım bu konuda çalışanlar vardır..
@miyasedurukan3925
@miyasedurukan3925 3 года назад
Allah razı olsun.
@mustafa.yilmaz65
@mustafa.yilmaz65 3 года назад
Gürkan Bey, Rabbim çalışmalarınızı, gayretlerinizi bereketlendirsin. Tarzınızı beğenerek epeydir sizi takip ediyorum. Yaklaşık iki aydır Ramazan Demir'i tanıdım. Temeli, bakış açısı bu kadar sağlam, tutarlı, hitabeti bu kadar berbat birini tanımadım. Keşke onun temeli, bakış açısı ile sizin tarzınızı bir arada görebilsek. Hitabeti sabrımı o kadar zorlamasına rağmen, yakaladığım ışık nedeniyle, şu ana kadar 100'den fazla videosunu izlememi engelleyemedi. Artık Kur'an üzerine yapılan diğer yorumları izlemek bana vakit kaybı gibi gelmeye başladı. Selam ve dua ile..
@ehlimanmaharramov3998
@ehlimanmaharramov3998 3 года назад
ALLAH razı olsun....
@muhammedalikureysi186
@muhammedalikureysi186 3 года назад
Çok teşekkür ederim Gerçekten çok önemli bir husus Gayet güzel bir video oldu
@qafaqaziquliyev3031
@qafaqaziquliyev3031 3 года назад
Allah razi olsun kardes
@sevkacan
@sevkacan 3 года назад
Artık tüm meraklılar bu methodu kullanıyor..Eline beynine sağlık..
@abdulkerimgazi
@abdulkerimgazi Год назад
Teşekkürler
@miracozturk
@miracozturk 3 года назад
çalışmalarınızın devamını dilerim .. Allah razı olsun..
@m.fatihinan5641
@m.fatihinan5641 3 года назад
Allah razı olsun çok faydalandım. Sadaka verme olayı çok vurucu oldu benim için, bu konuyu biraz daha açsaydınız.
@omerokaya8416
@omerokaya8416 3 года назад
MAŞALLAH...
@hilmiylmaz8270
@hilmiylmaz8270 3 года назад
Ramazan Demirin çevirileri hakkında da bir görüş belirtseniz güzel olur...
@meaninthemirror
@meaninthemirror 3 года назад
"Önündeki kitap" ifadesi Muhammed'in ümmi (dinlerden birine mensup olmayan) oluşu ile çelişmiyor mu? Sanki anlatılmak istenen daha farklı bir şey.
@Abdullah16903
@Abdullah16903 10 дней назад
@memokal
@memokal 3 года назад
Harika iş Gürkan!
@anlatiyorum8383
@anlatiyorum8383 3 года назад
Gürkan abi çok özlettin.Seni çok seviyorum.
@ahmetkarakartal9563
@ahmetkarakartal9563 3 года назад
doğum günümde video geldi çok mutluyumm, teşekkürler
@erdincb.3825
@erdincb.3825 3 года назад
Nası tak diye burdayım
@alisbs102
@alisbs102 3 года назад
tamam da niye ordasın
@erdincb.3825
@erdincb.3825 3 года назад
@@alisbs102 hadi bakiiiiiiiiim
@donquijotedelamancha5878
@donquijotedelamancha5878 3 года назад
Tam da İhsan Eliaçık okuyorum buaralar hoş çeviri demeye bin şahit lazım ki kendisini çok severim de ama saç baş yolduran üst baş yirttiran bir çeviri rivayetler zirvaliklar karanlığında bir garip Kuran yorumu denilebilir ne yazık ki artık hiç bir çeviriye güvenemiyor insan hele ki bu emek verip aydınlattığin değerli videolardan sonra iyiden iyiye bu güven sarsıldı Allah onları affetsin Kendilerini resul/Kuran'ın önüne çıkarmamayı öğrenmeleri dileğiyle, Allah senden razı olsun sevgili Gürkan, selam.
@sedatyldrm7624
@sedatyldrm7624 3 года назад
Eleştiren sorgulayan insanların sayısı artar inşallah
@alisbs102
@alisbs102 3 года назад
inanılmaz büyük bir kömürlüğün içinde sade bir elması bulmaya çalışıyoruz. inanılır gibi değil, Elhamdülillah!
@mustafagunay6519
@mustafagunay6519 3 года назад
👌🌳
@selimbektas7326
@selimbektas7326 3 года назад
Çok teşekkür ederiz
@scarface8886
@scarface8886 3 года назад
Abi bence canlı yayınlara biraz ara verebeilirsin böyle videolar çok mükemmel kanal canlı yayın dolu
@aliaeo2999
@aliaeo2999 3 года назад
Mükemmel 👍👏
@iorekbrynison4748
@iorekbrynison4748 3 года назад
Gürkan hocam sizin tercih ettiniz gerçeğe en yakın bulduğunuz kriterlerinizi karşılayan meal nedir?
@jedi3223
@jedi3223 2 года назад
Selam Gürkan kardeşim. Mantığını ve katkılarını çok değerli buluyorum. Bu video hakkında Mahmut Özdemir in Mealini doğru ve tutarlı buldum. Sizin yorumunuzu merak ediyorum. Teşekkürler
@hanbilge
@hanbilge 3 года назад
Sn Gürkan Kur'an çevirisini yapay zeka ya çevirtsek belkide daha doğru sonuçlar verebilir
@cumburlop750
@cumburlop750 3 года назад
Selamlar Gürkan Engin. Ramazan Demir'in: Kuran'ın ilk ("orjinal") nüshasında huruf u mukatta olarak bildiğimiz 14 işaret haricinde başka "harf" kullanılmadığı , harekesiz ve hatta noktalamasız olduğu açıklaması hakkında ne düşünüyorsunuz? Saygı ve selamlar.
@siirkosem19
@siirkosem19 3 года назад
Kur'an'ın ilk nüshası ortada yok ki, nereden öğrenmiş bunu. Hangi kaynakta yazıyormuş?
@ThePositiev3x
@ThePositiev3x 3 года назад
Video için teşekkürler. Son verdiğiniz örneğin zorlama olduğunu düşünüyorum. Şayet kastedilen "doğruluğu öne çıkarmak" olsa idi bir sonraki ayette "ağır mı geldi/çekindiniz mi/rahatsız mı etti?" gibi bir soru soracağını düşünmüyorum Allah'ın. Doğruluğu öne çıkaracaksın alt tarafı. Üstelik konuşmak isteyen sensin. Peygamber seninle konuşmak istese de sana sorular sorsa belki doğruluğu öne çıkarmak zor geldi diyeceğim ama bu şekliyle kendi istediği bir konuşmada doğruluğu öne çıkarmak o kadar da zor olmasa gerek. Daha da önemlisi, aynı ayette "yapamıyorsanız/gücünüz yetmezse" kısmından sonra "Allah bağışlayandır, rahimdir" cümlesi var. Allah, doğruluğu öne çıkarmasanız bile sizi bağışlarım mı demek istedi yani? Oturmuyor...Son bölüm hariç video ufkumu açan bilgilerle dolu. Allah razı olsun.
@levents5255
@levents5255 3 года назад
Mükemmel bir çalışma tebrikler! Beyne eydihim çevirisi huzurunda önünde olan manası gercekten doğru bir çeviri olduğunu düşünüyorum. Fakat Kurandaki kullanımı tekrar yoruma açık gibi geliyor. Çünkü bu kuran bir anda kitap halinde inmedi. Bölüm bölüm indiği için önceki inen sure ve ayetleri ifade etmek anlamında da kullanılmış olabilir. Sonra inen ayetler öncekileri doğrulayıcısıdir ki eğer matematiksel bir mucizeye inanıyorsak bunun böyle olduğunu görebiliriz. Bunu 3:3 ayetinde aslında görebiliriz. Sana bu kitabı önündekileri onaylayıcı olarak gerçekle indirdi. Tevrat ve İncil'i de indirdi. Burada ayette Kastedilen muhtemelen kuran in o zamana kadar inmiş olan bölümleri olabilir. Bu konudaki görüşünüz nedir? Teşekkürler
@uzerinde19
@uzerinde19 3 года назад
Gene bir tez konusu tebrikler
@talhademir5553
@talhademir5553 3 года назад
Bu video ile sana olan saygım bir kat daha arttı, emeğine sağlık. Bence aynı kelimenin çevirisinde tam olarak emin olunamıyorsa gerekirse Arapçası orijinal olarak kalsın, kelimenin her geçtiği yerde parantez içerisinde bütün bağlamlarda geçen ve çevirmenin tespit ettiği en kapsayıcı anlam verilmeye çalışılarak kullanılması uygun olacaktır. Bunu şunun için düşünüyorum; Allah niye Arapça da olsa aynı kelimeyi kullanmış? Biz niye aynı kelimeyi/kelimeleri farklı anlamlar ile çeşitlendiriyoruz.
@kuranmucizeler
@kuranmucizeler 3 года назад
Güzel video. Tebrikler.
@emergency_112
@emergency_112 3 года назад
👍🏿
@nurosmanoglu8430
@nurosmanoglu8430 3 года назад
konu ile alakasız ama başörtüsü konusunda fikrinizi merak ediyorum. ? sizce humr kelimesi baöşörtüsü mü yoksa dış kıyafet mi. tesettür ayeti diye geçen ayetlerden ne anlamalıyız? yardımcı olursanız sevinirim
@siirkosem19
@siirkosem19 3 года назад
Humur, başörtüleri manasında olsa bile kastettiğiniz ayetten başı örtme emri çıkmaz. Bariz bir çarpıtma yapılıyor ayetin hedefi göğüsler olmasına rağmen. Oysa bu ayetten örtülerin başta zaten var olduğu anlaşılıyor ki, kadın erkek hemen tüm Araplar korunmak için başlarını örterdi nitekim. Bu ayette Allah baş veya saçlarla değil göğüs dekoltesiyle ilgilenmiş açıkça.
@onurkarasu446
@onurkarasu446 3 года назад
Hoş sada geldin gürkan kardeşim
@ufukbilir9546
@ufukbilir9546 3 года назад
Ramazan demir 'in noktalanmamis (harekelenmemis) kuran hakkındaki görüşlerine ne diyorsunuz , kuran noktasız olarak mi indi insanlar mi kuranı harekelendirdi eger öyleyse biz yine geleneğe göre okumuş olmuyormuyuz
@siirkosem19
@siirkosem19 3 года назад
Kur'an elbette harekesiz indi. Arap tv kanallarına bakınız, yazıları harekesiz olarak verirler. Eğer Kur'an harekeli inmiş olsaydı, Araplar yazım olarak Kur'an'ı esas alacak olduklarından sadece Kur'an değil genel anlamıyla Arapça o tarihten itibaren harekeli elifba ile yazılmaya başlanacaktı. 😉
@salihaydin9130
@salihaydin9130 3 года назад
Gürkan kardeşim çok güzel eleştiriler değerli görüşler konuşurken aşağılar gibi gülmesen olmazmı😉
@gurkan-engin
@gurkan-engin 3 года назад
Sizi anlıyorum, kimi insan bu tür şeyleri anlatırken sinirlenip bağırıp çağırıyor, bana da o itici geliyor mesela. Aslında alay etme gibi bir niyetim yok fakat öyle algılanıyorsa bilemem. Açıkçası duygularımı kontrol etmeye çalışmıyorum, doğal olarak içimden nasıl geliyorsa öyle konuşuyorum.
@Baryshx
@Baryshx 3 года назад
@@gurkan-engin Aynen doğal olmak lazım, bizim millette her şeyden nem kapıyor. Yaşar Nuri Öztürk'ü izlememiş herhalde arkadaş, herkesin huyu farklıdır
@ahadcansu3838
@ahadcansu3838 3 года назад
Mealler meal değil bir tür TEFSİR
3 года назад
Tevrat,Yaratılış 19 : 15 Tan ağarırken melekler Lut’a, “Karınla iki kızını al, hemen buradan uzaklaş” diye üstelediler, Kur'an, Hud 81 Elçiler ... Eşin hariç, sizden hiç kimse geride kalmasın. Çünkü onların başına gelecek olan, şüphesiz onun başına da gelecektir... Hud 81 de geçen ifade başka ayetlerde de var.. Kur'an Tevrat'ı doğruladığını, tasdiklediğini söylüyor fakat üsteki örnekte gördüğünüz gibi çok zıt ifadeler bunlar. Tevratta elçiler "eşini de al" diyor, Kur'an da "eşin kalacak" ifadesi geçiyor. Bu durumda nasıl düşünmeliyiz ?
3 года назад
ankebut 33, araf 83, saffat 135...
@ulasakpinar5937
@ulasakpinar5937 3 года назад
Bence bağlamı olduğu gibi okumalıyız. Kutsal kitabın(tevrat) devam ayetlere bakılırsa "25. bu şehirleri, tüm o havzayı altüst etti; şehirlerin halkını da topraktaki bitkileri de yok etti 26. Bu arada, karısı Lut’un arkasında kalmıştı, geriye bakıyordu ve o tuzdan bir direk oldu." Bir süreç olduğunu ve Lut'la beraber gitmediğini anlamış oluyoruz.
3 года назад
@@ulasakpinar5937 Evet devamını okudum elbette fakat elçilerin sözleri çok önemli Tevratta "eşini de al", Kur'an da "eşin kalacak" deniyor. Hangisi doğru ?
@Prag1974
@Prag1974 3 года назад
Ayetin devamını oku, göreceksin karısı da kurtulanlardan olamıyor (Tevrat 19:26 Bu arada, karısı Lût’un arkasında kalmıştı, geriye bakıyordu ve o tuzdan bir direk oldu.+)
3 года назад
@@Prag1974 Benim sorum peygamberin eşinin kurtulup kurtulmamasıyla ilgili değil, bir yorum daha yazdım ona bakınız.
@scarface8886
@scarface8886 3 года назад
Başarılı bir video
@MrImcu
@MrImcu 3 года назад
Bir kitap kendisinin dogrulugu konusunda tutarli olmasini delil olarak getiriyorsa, o kitap icin yapilan cevirilerin de tutarliligi temel almasi gerekir. Cevirilerde kisisel yorumlarin ceviriye katilmasi bence de cok yanlis.
@ahmetkaansoytas5545
@ahmetkaansoytas5545 3 года назад
Kuran'da "eller/iki el (eyd/yeda)" ifadelerinin mecazi olarak "iradeler" anlamına gelişiyle ilgili bir video da yaparsanız çok faydalı olur diye düşünüyorum. Bima kaddemet eydihim (ellerinin öncelediğinden dolayı), bima kesebet eydikum (ellerinizin edindiğinden dolayı) gibi ifadeler azabın, musibetin gerekçesi olarak sunuluyor. Mecazen irade anlamı olduğu ortada. Ve bu bakış açısı hırsızın elinin kesilmesi mevzusuna da güzel bir açıklama getiriyor. Sizin dediğiniz şekilde "güçlerini kesin" değil, "iradelerini kesin" anlamının olduğunu düşünüyorum.
@siriushakanastroloji
@siriushakanastroloji 3 года назад
Şu soruyu sormak istiyorum. Yanıtlarsanız çok sevinirim. Kur'an 'ı kelimesi kelimesine çeviri yaptığımızda ortaya çok anlaşılmayan, belki de fazla şiirsel, edebi bir şey ortaya çıkıyor da bu çevirmenler cümlenin içinde olmayan kelimeleri ekleme ihtiyacı hissediyorlar? Birebir çevirseler hiç mi anlamayız bunu?
@CUMALI_ORDUGAHI
@CUMALI_ORDUGAHI 3 года назад
Sadaka vermenin zor gelmesinin nedeni sürekli iç içe olduğun zaman her görüşmmenden önce sadaka vermek gerçekten zor olabilir. parasal gücün yetmeyebilir yada sürekli sadaka vereceğin insanı bulamayabilirsin falan
@CUMALI_ORDUGAHI
@CUMALI_ORDUGAHI 3 года назад
Birde sadaka vermek olarak anlaşılmasının uygulamada bir yararı var. Elçinin sürekli sıkboğaz edilmesini engelleyebilir. Çünkü özel konuşmalar için sadaka verilecekse elçiyle birebir konuşan sayısı daha az olacaktır.
@lord6098
@lord6098 3 года назад
Gürkan Abimiz Kur'an da gecen "salat" kelimisi her yerde ayni anlamda mi kullaniliyor. Ve salat ne demek. Bunu anlamamiza yardimci olursaniz cok iyi olur. Selam
@ynssrt
@ynssrt 3 года назад
perfect job.
@1981kadir
@1981kadir 3 года назад
Gürkan bey bu dikkatinizi çeken konuları çeviri sahipleri ile istişare edebiliyor musunuz ?
@betulkaraca1503
@betulkaraca1503 3 года назад
Gürkan abi iyi çalışmalar dilerim.Kuranda hullecilik hakkında bir videonuz var mı?Ben bulamadım çünkü.Lütfen böyle bir videoya çok ihtiyacım var.Varsa bana linkini atabilir misiniz?Yoksa Kuranda hullecilik hakkında video yapmayı düşünüyor musunuz?Tekrar teşekkür ederim bu güzel bilgiler için.Allaha emanet olun.
@AdamSmithcilik
@AdamSmithcilik 3 года назад
Riba konusunda detaylı video gelecek mi ?
@israfilc
@israfilc 3 года назад
Gürkan Bey Merhaba; Kuran, müslümanların çoğu tarafından okunmayan bir kitap olması yetmezmiş gibi, anlamak isteyen azınlık tarafından okunduğunda anlaşılmayan bir kitap mı oldu? Hangi çeviriyi okuyacak, o çevirinin doğru olduğunu nasıl anlayacağız? 58:12 çevirisinde 20 küsur meale baktığımda, hepsi sadaka verin diye çevirmiş. Siz doğruluğu öne çıkartın anlamında yorumluyorsunuz. Sonraki ayette doğruluğu öne çıkarmaktan korktunuz mu diye devam etmesi bana makul gelmedi, doğruluğu öne çıkarmaktan neden korksunlar? Bu yorumunuzla ilgili, doğruya ulaşmak adına diğer çevirmenlerle istişare yapmayı düşünür müsünüz?
@ahadcansu3838
@ahadcansu3838 3 года назад
Gürkan bey itiraz olarak kolaysa siz meal çıkarın söylemi gelebilir düşünüyor musunuz? ister istemez bekliyorum
@isasakar8058
@isasakar8058 3 года назад
Gürkan bey merhaba.Tercüme konusunda hep sorunlar olmuş zaten.Bu sadece din kitabı için değil normal kitaplarda da olmuş. Sizi dinlerken aklıma geldi.Can yücel son yıllarda şekspir çevirisi ne başlamıştı. Herkes niye diye sorunca cevabı hoşuma gitti. Can Yücel ''ben şekspir türk olsaydı nasıl yazardı şeklinde çevireceğim.'' demişti.Çeviride iki sorun var.Çeviri yapan yabancı dile ne kadar hakim ve kendi diline ne kadar hakim.Başka faktörlerde var ama en önemlisi bunlar gibime geldi.Kolay gelsin.
@ahmeterpek6090
@ahmeterpek6090 3 года назад
Çeviri kadın gibidir Güzeli sadık olmaz Sadığı güzel olmaz :)
@aliihsancolak8852
@aliihsancolak8852 3 года назад
@@ahmeterpek6090 çok güzel bir tespit harika sın
@muratgol3101
@muratgol3101 6 месяцев назад
Abi tasdik kelimesinin eski Türkçe'de anlamı Onarmak /onamak Onay/Onaylamak Onmak Hepsi ayni kökten kelimeler imiş Dolayısıyla saffat 37 Saffat52 Tahrim 12 de de bu anlamda kullanılmış olabilir....
@henry1919
@henry1919 3 года назад
This is it.
@mahfuzuz
@mahfuzuz 2 года назад
Tamam katılıyorum. Kesin, yalın, net bir şekilde elleri arasındakini tastık etmemizi istiyor. Ancak hadi Tevhide aykı kısımlar(baba vs.) tercüme hatası dedik peygamber kıssalarındaki müstehcenlik aşırı aykırı anlatımlar(Lut ve kızları, Davut vs.) öylece kabul edilebilir mi benim kafama sadece bu takılıyor kafama.
@muratgol3101
@muratgol3101 3 года назад
37/52 37/37 66/12
@mustafayilmaz1487
@mustafayilmaz1487 3 года назад
58:13'teki sadakat(sadakaLAR) ne demek o halde?
@omerhakan2251
@omerhakan2251 3 года назад
Huzurunuzdaki onaylayan deyince illa bunun indirilen kitap(incil, tevrat) olma zorunluluğu yok diye düşünüyorum. Gördüğünüz huzurunuzda olan *"kainat ayetlerini"* tasdikleyen bununla uyumlu olan bir kitap indirdik de denmiş olabilir. Birebir çevirirsek ayet şu şekilde çevrilemez mi? "Huzurunuzdakini/gördüklerinizi onaylayan Kitap'ı gerçek olarak sana indiren O'dur. Tevrat'ı ve İncil'i de O indirmişti."
@ahlusunnahwaljamaahkanalma903
@ahlusunnahwaljamaahkanalma903 3 года назад
Sen varsin ya yeter..
@ZltanByrmovic
@ZltanByrmovic 3 года назад
İncil ve Tevrat'ın değiştirilip değiştirilmemesi konusu tartışıladursun; 2:106 ayeti onların hükümlerinin kaldırıldığına delil değil midir? Bu arada Edip'in Taner Eon Lopez ile İncil üzerine yaptığı söyleşiyi de dinlemenizi tavsiye ederim. Tahrifattan bahsediliyor. Taner ile bir program yapabilirsen faydalı olacağını düşünüyorum Gürkan..
@aligozen8400
@aligozen8400 3 года назад
Allah'ın selâmı Allah'ın elçisi Reşat halifenin üzerine olsun☝❤19❤
@muratcangokyokus2905
@muratcangokyokus2905 3 года назад
Abi gözünü seveyim bir çeviri yapta artık okuyalım :)
@siirkosem19
@siirkosem19 3 года назад
Adam Arapça bilmiyor, nasıl yapsın?! Kendini o konuda uzman görse zaten bunlarla uğraşmaz.
@ilhanaydn7067
@ilhanaydn7067 3 года назад
Gürkan çalışmalarını takip ediyorum ama okudukların çeviri değil meal ikisi arasında fark var ve maalesef çeviri bulmak çok zor
@inlakechalakin8452
@inlakechalakin8452 3 года назад
Kitab kelimesini, Türkçe anlam olarak kayıt olarak anlamlandırmayı hiç düşündünüz mü?
@okanhabiboglu9497
@okanhabiboglu9497 3 года назад
Gürkan abi sizin kuran çeviriniz var ki kitap olarak
@umudumuzolsun511
@umudumuzolsun511 3 года назад
Gürkan Bey merhaba iki elin arasında derken iki el ile kutulan kitaptan bahsediliyor
@enginduru1
@enginduru1 3 года назад
Selam gürkan abi mehmet okuyanin meali çıktı bilmiyorum gördün mü zamanın olursa ona da bi göz atarsan sevinirim sevgiler saygılar
@gurkan-engin
@gurkan-engin 3 года назад
Bu videoda onun mealinden de örnek veriyorum.
@fethiarpac1550
@fethiarpac1550 3 года назад
Hocam, zaten herkes, gayreti, hassasiyeti, donanımı(filolojik, etimolojik yeterliliği, mesaisi) nispetinde anlayacak ve anlatacaktır, bunda yanlışlık yok, orijinal Metin her daim korunmaktadır.. Siz de zaten anladığınızı, tutarlı sandığınızı anlatıyorsunuz. Anlamak da anlatmak gibi talep ve gayret işidir.. Bence farklı mealler hep olacaktır.. En doğrusunu Tanrı bilir.. Gayret, niyet..
@recaikilinc2
@recaikilinc2 3 года назад
Keşke Ali Bulaç'ın çevirisinide okusaydınız.
@bilal.bars.
@bilal.bars. Год назад
Bir meal yaz da, sen de kurtul biz de kurtulalım😁
@BirDostumBen
@BirDostumBen Год назад
Ben de aynen böyle düşunmeye başladım.
@isco9663
@isco9663 2 года назад
Gürkan senin bildiğin sağlam bir Arapça sözlük var mı ?
@Fatih-uq7zf
@Fatih-uq7zf 2 года назад
Acaba , Motamot kimin çevirisini tavsiye edersiniz.. gerçekten çevirmenler çok saçmaliyorlar, canlarının istediği gibi çeviriyorlar.... Bunu diyanet bile çoğu yerde yapmış.....!!! Artık diyanete bile GÜVENİLMEZ.....!!!
@chinlee3361
@chinlee3361 3 года назад
Cumhur Erentürk bu konu hakkında ne düşünüyor acaba?
@inlakechalakin8452
@inlakechalakin8452 3 года назад
Bahsettiğiniz gibi düşündüğüm için Sadaka olgusu için daha önce alaya alınmıştım.
@ummtimuhammed1026
@ummtimuhammed1026 Год назад
Peki en doğru meal hangisi?
@insanolmak4452
@insanolmak4452 3 года назад
Abi meal yazmak isteyenlere iq testi yapılması lazım artı Türkçe sınavı yapıp en az 95 alması lazım her ay en az 1 kitap okuyor olması lazım ki metalci olabilsin. Malesef en basit şeylerde takılıp kaliyoruz
@siirkosem19
@siirkosem19 3 года назад
😃
@cagdaskeceli6272
@cagdaskeceli6272 3 года назад
nerdesin gurkan ozlletin yav
@ezel0729
@ezel0729 3 года назад
Mücadele: 12. ayeti bağlamından koparmanız anlam kaymasına yol açmış. Öncelikle gizli konuşmak ne demek onu anlamamız gerek. Önceki ayetlerde gizli gizli konuşmak aralarında art niyetli konuşmak olarak bildiriliyor. 12. ayette Rasul ile değil Rasul hakkında gizli konuşmaktan bahsediliyor. Art niyetli bir konuşmadan. Art niyetli konuşursanız önünüzdekilerden, iki elinizin arasında olandan, gücünüz imkanlarınız nispetinde sadaka verin. Şayet birşey bulamazsanız Allah bağışlayıcıdır. Surenin başındaki ayetlere bakarsak, zihar yapan erkekler için kararlarından döndükten sonra rekabe yapmaları, bulamazlarsa 60 gün ard arda oruç tutmaları onuda yapamazlarsa 60 yoksulu doyurmaları isteniyor. Kutsal kitap hangisi, hangi incil. Matta, markos, luka yoksa yuhanna mı?
@ezel0729
@ezel0729 3 года назад
Ali İmran: 50 Ben, size Rabb'inizden, elinizin altında bulunan Tevrat'ı tasdik edici olarak ve daha önce size haram kılınmış bazı şeyleri helal kılmak için bir ayetle geldim. Allah'a karşı takvalı olun ve bana itaat edin. وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَطِيعُونِ Ve musaddikan lima beyne yedeyye minet tevrati ve li uhılle lekum ba'dallezi hurrime aleykum ve ci'tukum bi ayetin min rabbikum fettekullahe ve etiun. Bu ayeti de göz önünde bulundurursak musaddikan, tamamını ne varsa olduğu gibi kabul etmek değil, Allahtan olduğunu doğrulamak.
@AYANAMlREl
@AYANAMlREl 2 года назад
@@ezel0729 kimse bunlar birbirinden ayrı kitaplar demiyor bir inancı kimsenin inanmadığı bir şey ile eleştiremezsin
@alisayn6943
@alisayn6943 3 года назад
Müheymine ile müminine aynı kökten gelir, koruyan kollayandır, aslında mümin beyt'i ,öğretiyi koruyan beyt bekçisi anlamına gelir erkeğe söylenir, müminati öğretiyi beytte evlerde öğreten anlatan ve yücelten demektir bildiğiniz gibi kadına denir.Bu anlatımlar beyt uygulamalarını anlatır, ama İslam alemi bunu söylemekten kaçınır.
@siirkosem19
@siirkosem19 3 года назад
? ? ?
@BirDostumBen
@BirDostumBen Год назад
Tek tek video izleyip o çeviri yanlış, bu hatalı diye anlattıklarinızı dinliyoruz, bize ciddi sorgulamalar getiriyorsunuz. Elbette çok istifade ediyoruz. Keşke bu doğru bildiklerinizi bir meal yazarak topluca değerlendirmeniz iyi olmaz mı? Büyük bir hizmet olur ayrıca.
Далее
УНИТАЗ В ЛЕСУ?? #shorts
00:24
Просмотров 634 тыс.
How Many Balloons Does It Take To Fly?
00:18
Просмотров 15 млн
СКАМ НА TWITCH
14:07
Просмотров 294 тыс.
Dışardaki ve İçerdeki Ben | Gönül Sadası
31:06
Просмотров 132 тыс.