Btw, as Italian, I'm glad you're publishing Italian songs that even Italian ppl don't know. This song reminds to other times, so violent and so full of hope. I didn't live in that period, but I still miss that time...
@Minh Đức Nguyễn i'm not a fan of political censorship, but democracy doesn't really work if one of the main options is going back to dictatorship but with retard economics, there is a time appropriate for democracies and a time appropriate for national reorganization
@@emilianoberti6751 Non stavo parlando di quello, mi stavo riferendo a gli anni di piombo e agli atti terroristici portati avanti da forze sovversive di sinistra, si, i Comunisti hanno portato avanti splendidi compiti per avanzare i diritti dei lavoratori e studenti, ma è meglio non dimenticare cosa hanno fatto altri gruppi (anche sé sovversivi), sempre di sinistra.
i believe that at minute 1:39 there is a translation error. it's not "he dosen't want more power than needed" but "he doesn't want more power but THE power", as he dosen't want more rights and so on but to control the state to achieve the proletarian dicatorship. It's difficult to translate it because potere in italian means power and to be able to, so maybe it could even be translated as " he dosen't want to merely be able to (do something) but The power". maybe my first tranlsation is the more correct one i'm not sure
You're partially right, the correct translation is: "He doesn't want more power but the power". It means that the working class wants all the power and not simply a part of it (the dictatorship of the proletariat), but I think that this meaning is perceivable.
italian here, from a lessical point of view it seems like they are trying to say is that "the worker doesn't want more power, but he want THE power, as in the power to decided for himself as opposed to "more power" as in more leverage, so basically the worker wants to "appropriate the means of production" instead of simply "gaining more leverage", or at least this is what it seems they are trying to say, sadly my language sometimes can be ambiguous ^^;
for any sardinians, i have translated it in sardinian: E solu ca est umanu, un'òmine diat chèrrere unu pagu de mandigare. Non cheret unu toru e unu muntone de faeddos chi non donant pane o carni. A manca, duos, tres! A manca, duos, tres! A su traballu chi depimus fàghere. Marchade in su fronte unidu de sos traballadores, ca fintzas bois ses unu traballadore! E solu ca est umanu, non li agradat chi li puntant una pistola a sa conca. Non cheret servos suta de issu, e nemmancu patrones subra de sa conca. Tando a manca, duos, tres!... E solu ca est unu traballadore, nisciuna classe lu podet liberare, ma sa sua. S'emancipatzione de sa classe traballadora est su traballu de sos traballadores ebbia. In cue a manca, duos, tres
Funnier fact: minister of work of fascist Italy had 2 daughters one named "Vittoria Proletaria" (proletarian victory) and the other "Idea Nuova Socialista" (new socialist idea).
this is the 3rd time he has gone and uploaded this song in other languages (by 3rd time i mean 3rd time he had uploaded it in multiple languages not just 3 languages, its hard to explain what i mean okay?)
When in an Alternate Universe you prove to the world that socialism is what it actually is instead of socialism = when gov't goes stuff and communism = when gov't does even more stuff
to note, there are of course more definitions than these as in for example marxist theory: (in Marxist theory) a transitional social state between the overthrow of capitalism and the realization of Communism. Oxford Dictionary
GKN workers have no need for Communists: they need someone that will ACTUALLY help them win, not a stab-in-the-back Party. The layoffs are entirely on the hands of Commies, since they didn't protect the workers at all during negotiations in the last 30 years.
Ingen has posted more versions of Einheitsfrontlied than Polish songs (Polish songs in the Polish song playlist, if all of the Polish songs that Ingen has uploaded are there.)
I'm an Italian communist, I'm a member of the Italian Communist Party (The PCI is fallen but the heir is the Partito Comunista who's leader is Marco Rizzo) and so it was my father, my grandfather and grandmother, my great-grandfather, etc.. and in all this time; I never and we never heard this version of Einheitsfrontlied. This is incredible, strange and ironic at the same time
The PCI betrayed workers when they needed it most, during the 2015's General Contract renegotiations: the Party decided it was convenient to cozy up with Matteo Renzi instead of proposing better reforms, a sustainable workplace for the young and better exits from working life for the elderly. You've left the fight to Lega Nord, the PCI deserves to be a "nought-point-something" party along with the fascists and the lunatics for what it did.
La canzone in Italia è solamente comunista ( partito e/o gruppi extra parlamentari). I socialisti si distaccarono già da anni, dopo il fallimento del 1948
Now that Italy has elected a fascist government, I am returning. The partisans did not die for nothing. My grandmother did not endure it all for nothing. My grandmother's sister did not hide allied soldiers for nothing. The partisan struggle continues.
@@joaoricardo9053 if you had searched " einheitsfrontlied italian " on google you would have find this version but if you search it in portuguese you will not find anything
Imagine getting into politics in Italy between 1920-1960, that must of been such a time, the far left and the far right throwing hands, the war, the Dictatorship, America, the mafia, everything.
One half of my italian family in ww2: noooooo you just cant join leftist movements, and help the soviets, the partisans, and the rest of the allies in every way you can to topple mussolini's brutal dicatorship!!!!! You're supposed to obey and follow orders, no noooooooooo the other half:
Asså är den här uppladdad sedan två månader tillbaka eller har den alltid legat uppe så länge internet har existerat. man blir ju så förvirrad när det står att ingen laddat upp den ;p
Einheitsfrontlied isn't really just a communist song, it's the song of the United Front against Fascism (it's in the name) and was written after the SPD and KPD finally stopped fighting each other recognising the Nazis as the bigger threat. Unfortunately it was too late :/