Тёмный

"María a Balteira" - Medieval Galician-Portuguese chant (LYRICS + Translation PT/ENG) 

Moura Encantada
Подписаться 2,7 тыс.
Просмотров 1,1 тыс.
50% 1

Origin: Galician-Portuguese lyric poetry
Genre: Cantigas de Escárnio e Maldizer (derision and curse songs)
Troubadour/Minstrel: Pero Garcia Burgalês (Castilian, from Burgos)
Artist: Ningue Ningue
Album: "No Paço e no Terreiro" (2022)
«Maria Balteira» is a cantiga de Escárnio e Maldizer, composed by Pero Garcia Burgalês, dating from 1374. It's a type of literary composition of insult, mockery and scorn, but with a comic intent. Although the troubadours often use the generic designation "cantigas de escárnio e maldizer" to name this genre, these two establishes a mode-related difference: maldizer (straight and ostensible criticism) and escárnio (subtle criticism with a double understanding). However, in the majority of cases, it's a personalized satire, driven towards a specific personage, whose name is normally referred in the first verses of the composition.
In fact, this mockery is addressed to María Peres, also known as "A Balteira", a famous Galician troubadour and 'soldadeira', born around the 13th century and daughter of the Portuguese Pedro Eanes de Guimarães with the Galician Azenda Peláez. She also frequented the courts of Ferdinand III and Alfonso X of León and Castile, with the latter dedicating a song to her. This song, in particularly, takes place in a gambling scene, an activity that she would have be given, and starts with an accusation centred on the verb "descreer" (to blaspheme), because she would say inappropriate things during the game, which could make her look bad in front of her partners. However, the song is rather sibylline with an equivocatium, since the game with good men seems to be a rather different one...
In any case, it's clear that the outline portrait is of a courtly soldadeira, "of the elite" perhaps, a portrayal quite different from that of many other soldadeiras who appear in the Satirical Songbook. In fact, in the Galician-Portuguese lyrical tradition, a "soldadeira" was a woman who sang and danced, while performing gymnastic exercises during the shows of troubadours or minstrels. The term itself meant "mulher a soldo", literally "woman for hire/sale" ("soldo" was the name of the medieval currency in Portugal, derived from the Roman coin 'solidus'). That would suggest she was a woman of questionable morals (often a prostitute) and equivalent to the provençal "joglaresses".
°.•*𒆜☬༒꧂
Origem: Poesia lírica galego-portuguesa
Género: Cantigas de Escárnio e Maldizer
Trovador/Jogral: Pero Garcia Burgalês (Castelhano, de Burgos)
Artista: Ningue Ningue
Álbum: «No Paço e no Terreiro» (2022)
«Maria Balteira» é uma cantiga de escárnio e maldizer, composta pelo trovador Pero Garcia Burgalês, datada de 1374, pertencentes à tradição da poesia galego-portuguesa. Tratam-se de cantigas satíricas que os trovadores faziam quando querem “dizer mal” de alguém, estabelecendo uma diferença entre as de maldizer (crítica direta e ostensiva) e as de escárnio (crítica subtil e de dupla significado), embora os trovadores utilizassem esta designação genérica regra geral para atribuírem a este género. Para além de que a maioria dos casos, trata-se de uma sátira pessoalizada, ou seja, dirigida a uma personagem concreta, cujo nome surge geralmente referido logo nos primeiros versos da composição.
Com efeito, esta troça é dirigida a María Peres, também conhecida como "A Balteira" uma famosa trovadora e soldadeira galega, nascida por volta do século XIII, filha do português Pedro Eanes de Guimarães e da galega Azenda Peláez. María é, ao todo, citada em quinze cantigas, sendo a maioria deste género, bem como, terá frequentado as cortes de Fernando III e de Afonso X de Leão e Castela, tendo este último dedicando-lhe uma cantiga. A cantiga em si, remete a um cenário de jogo, atividade a que ela seria dada, daí surge uma acusação centrada no verbo "descreer" (blasfemar) pois, aparentemente, diria coisas impróprias durante o jogo, o que poderia fazer com que ela ficasse mal vista perante os seus parceiros. A cantiga é, porém, bastante sibilina com equívoco, dado que o "jogo" com os bons homens parece ser de outro tipo…
De qualquer forma, é possível notar o retrato em perfil de uma soldadeira cortês, "de elite" talvez, bem diferente do de muitas outras soldadeiras que aparecem no Cancioneiro satírico. No universo da tradição lírica medieval galego-portuguesa, a "soldadeira" era uma mulher que cantava e dançava, enquanto realizava exercícios de ginástica durante os espectáculos de trovadores ou jograis. O próprio termo significa "mulher a soldo", indicando ser uma mulher de moral questionável (muitas vezes uma prostituta) e equivalente às "jogralesas" provençais.
Lyrics Source & Images (Lírica): cantigas.fcsh....
Song Source (Música): • Maria Balteira
Artwork (Arte): «The Female Saints at the Tomb and the Resurrection (detail of the violin player)» by Juan Oliver, 1330

Опубликовано:

 

8 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 4   
@cadimjf
@cadimjf 10 месяцев назад
Que linda canção! Obrigado Moura Encantada, encataste meu sábado!
10 месяцев назад
Obrigada, Moura Encantada! 💛
@AnaClaudia-ic5pn
@AnaClaudia-ic5pn 10 месяцев назад
Maria Balteira era vida louca entao? Ora, ora!
@danielsevero32
@danielsevero32 10 месяцев назад
Kkkk
Далее
OLHA A TRADUÇÃO DA MÚSICA QUE VC OUVIA NA INFÂNCIA
0:39
Мама знает где все документы
00:21
MEGIN x STFUR - Fjords on Fire (Full Album)
25:58
Просмотров 29 тыс.
Viagem Medieval - Santa Maria de Feira
2:49
Просмотров 5 тыс.