God every time people try to enjoy anime in English they get jerks like this flooding their comments. Don’t let them influence how to enjoy what you like. The way weebs slander the hard work of English casts is cruel and unfair.
Let people watch it the way that is easier imo. For many people it's hard to watch a show and read subtitles at the same time, as long as the dub doesn't change the meaning of the original it's fine.
@@dohalimilqarasdeldemenanci8483 Exactly, some people have a literal impairment that prevents them from watching sub, I can't remember what the impairment was called but a couple of Reactors have it which is why they can't watch sub, when they try, they have to pause just to read the subtitles.
Fun fact, if you didn't know: Forger isn't the only part of Loid's name that _should_ arouse suspicion. Loid is derived from _Celluloid,_ which is commonly used to open locked doors. You might have seen people slide credit cards between a door and its frame to push back a spring lock; this is what _Loid_ refers to.
You can't force them to watch Sub, let them watch the show how they want, SpyXFamily Dub is alright IMO, the only issues I have with it is that they don't subtitle the Japanese codes Loid uses.
@@jeancouto2809 The hell you on about? I'm not forcing anyone to watch dub, they decided to watch dub on their own, I'm simply telling this person to not force them to watch sub as not everyone has the same preference.
@@GrandmaNUT I'm not forcing lmao😂.. it's just facts about this anime. U don't eat a melted liquid icecream do u ? Icecream is enjoyed best frozen that's the point enjoying at its true nature 😌
@@cthulhuz0 That one is familiar to anyone in ordinance disposal, because it's commonly featured in top ten lists of biggest non-nuclear explosions. When you're causing seismographs to record the shockwave...
Anya lied about her age, many of us think she's 4. Also, as others have pointed out, the Japanese voice actor for anya is better than the English voice. As for Loid's behavior towards anya, as the manga unfolds we learn more about his history, particularly his childhood. We get a glimpse of it in season 1 but later chapters of rhe manga show a bit more. We probably won't see it in the anime until season 3 or 4.
yeah both japanese and latinamerican spanish nail how a 4 year old speaks. japanese of course does it better but man english dub is always awful when dubbing children
Thank you so much for watching the English dub, it's awesome. Please don't listen to all these sub bots who act so fanatical. I'm so glad to have finally found a good reaction channel that also watches the English dub.
Who cares. As long as ppl enjoy the anime, that's all that matters. In fact, if it pisses u off even more, I actually PREFER the dub version to this show better. And I watched this in sub before I saw the dub to make my decision.
Flour that is floating around in the air is an exploading hazard when subjected to a flame or spark, like from a gunshot. That is why they didn't fire their weapons. This goes for any sort of burnable matter that is light and dense enough to create what is essentially a cloud.
Hm, so Episode 1 really did only cover Chapter 1, not that i wouldn’t understand why, with a length of 70 Pages Spy x Family Chapter 1 might the longest Manga Chapter i ever read, though this kind of makes me wonder how Episode 2 will do about covering the Chapter(s)? Based on the short little Preview and 2’s Episode Title, it would seem like Episode 2 will might just be covering Chapter 2 (the same way Episode 1 only covered Chapter 1), which would be understandable since Chapter 2, might not be as long as Chapter 1, it’s still the second longest Manga Chapter i ever read with 55 Pages, Hm, but still, since Chapter 2 is still shorter than Chapter 1, maybe Episode 2 will then have a little more room to breathe? ‘Cause as good as Episode 1 was, i felt like it went a little too fast within it. Well, just have to wait and see, i guess🤷🏻♂.
Anime watchers: I ONLY WATCH IT IN JAPANESE DUB BECUZ THATS THE ORIGINAL. Me: No becuz due to certain timelines and settings the anime is in, they should be speaking the language that they are living in like Spy x Family should actually be speaking Deutsch (and i dont care if its japanese made animation, this should be common knowledge). Plus, sometimes the translation dont make sense to international fans. Also, some ppl may not feel like reading subtitles at times. In other words, WHO THE F*** CARES WHAT DUBBING WE WATCH ANYTHING NOWADAYS. IF IT MAKES PPL HAPPY, THEN SHUT UP!
Hello there I know this video is 2 weeks ago, just wanna say if you ever get into a situation were you're in your kitchen and you drop a sack of flour and it disperse like a fog, don't open any equipment that might cause a spark of fire/light (including lights) that will trigger an explosion, this may save your life (not all people know this, better safe than sorry) anyways you guys have a great video and will continue to watch.
Wanna know something funny? the characters that i find the most interesting in this Episode/Chapter, aren’t any of the Major Characters within this Chapter/Episode, but it’s actually two Background Characters, the First Two Girls that we get to see when Twilight first steps in the Orphanage, one Longer the other Shorter, the Longer Girl appears to have Brown Hair that Curls Up over her cheeks, with a Big Red Bow on Top of her head and sort of has Half-Open Eyes, While the Shorter Girl appears to have Black-Brown Hair, with a Small White Bow on the Right Side of her head and has Big Round Eyes(though they aren’t that big the Anime) will Snot Running Down her Nose, she also Stands In Front of the Orphanage Owner when the other kids sees Anya off in the Anime, They are both amongst the very First Kids we get to see when Loid first steps inside the Orphanage in the Anime and is the Only Kids Drawn Clearly in the First Panel of the Second Page of when Loid is at the Orphanage in the Manga and in both the Manga and the Anime they are Standing Beside Each Other, I can’t really think of any other reason as to why i got so attached to these two Unnamed Orphan Girls, other than that i just found their characters designs interesting, When i first laid my eyes on them, i couldn’t help but let my imagination go wild with ideas and i just sort of ended up evolving them into being more recurring and prominent characters, If you’re curious about what kind of developments i gave them, then you could just give me a Reply and i can try telling you in detail, but the short version is that i pretty much just made them into Eden Academy Students, just like Anya.
Look, I've been watching it in English. The dub is good. If that's their only complaint about your videos then y'all have nothing to worry about. Edit: or I guess you can do it based on the comments of people just trashing dubs in general. 😒
We weren't saying we would watch it it dub we were saying we would post a video with a subbed video but our reaction to watching the dub. Also thanks😁 - Alexa
Why? why? Why you people watch this anime in dub version? C´mon man, go back, put in the original japanese lenguage with subtitles. You´re missing all, the dub version is like dead voices.
コードネームの「黄昏(tasogare)」は日本古語の「誰そ彼(Taso kare? = Who is he?)」からで、暗くなってきて人の顔が分からなくなってくる時間帯。 変装名人のロイドに因んだネーミング。 2期の「帷(tobari)」も「覆い隠すもの」を指す。 日本に関心を持ってくれて嬉しいが、言葉の違いで伝わらないニュアンスも有るので、日本語の隠れた意味も知って楽しんで欲しい。