No hay co.e rato o técnico académico para a alzar está interpretación del Maestro Luciano. No estilo su perfección vocal y todo lo que conlleva, sino interpretación. Simplemente perfecto, Magno. Grandioso. El Maestro Pávaroti ya es una leyenda de todos los tiempos de nivel Dios. Gracias y Saludos.
Para mí gusto, está es la mejor parte de la obra, por Dios! Cómo no sufrir junto a el payaso 😔 después de la infidelidad de la Colombina ☹️ Hermoso!!!! 👏👏👏👏
La obra es sobre una obra :D El payaso descubre que la mina le mete los cuernos, y al final de la obra la mata. La gente piensa que es parte del show y le aplaude, a lo que el payaso dice 'La commedia e finita' y cae el telón. Buenísima
AguanteYupanqui De hecho, es bastante más complejo que eso. Canio, cuyo personaje es Pagliaccio, es el esposo celoso y perdidamente enamorado de su Nedda, actriz en la compañía que él maneja. A su vez, otro actor, Tonio, está enamorado de Nedda. Cuando llegan a un pueblo se desarrolla la obra. En ese pueblo, al terminar una de las obras, Tonio le confiesa su amor a Nedda. Nedda se burla de él, y cuando este intenta agarrarla lo echa a latigazos. Luego llega Silvio, su amante, y le propone fugarse juntos cuando termine la obra de la tarde. Ella acaba aceptando, sin saber que, escondido, Tonio espiaba para luego salir corriendo a contarle a Canio. Cuando Canio llega con Tonio y Silvio huye sin que su cara sea vista, Canio lo persigue, más no logra atraparlo. Entonces amenaza con un cuchillo a su esposa para que le diga el nombre de su amante, más es detenido y desarmado por Beppe, otro actor. Canio se queda solo, y allí canta esta pieza (Vesti la giubba) mientras se prepara para actuar. Durante la actuación sucede la segunda parte de la ópera, donde Nedda sigue el papel, pero Canio, ebrio, le recrimina su infidelidad. Entonces ella lo llama por el nombre de su personaje, Pagliaccio, para recordarle que se mantenga en el papel. Él responde 'No! Pagliaccio non son!', y, despechado, insulta a Nedda. En el final le exige el nombre de su amante, más ella se niega a dárselo. Tonio le entrega un cuchillo a Canio, y este, enloquecido, apuñala a Nedda bajo las palabras '¡entre espasmos de muerte me lo dirás!'. Con su último aliento llama a Silvio por ayuda, y Silvio, que logra liberarse de los campesinos que lo contenían, corre contra Canio. Él es también apuñalado por el payaso. Al darse cuenta de que se convirtió en un asesino de un hombre inocente y de la mujer a la que amaba, Canio escupe su famosa frase 'La comedia...é finita!'. Mientras el público rompe entre grandes aplausos, y el telón se cierra, Canio llora la miseria que es ahora, Beppe solo observa, vacío y conmpcionado, y las carcajadas de Tonio ponen un pedestal a la ironía de esa tragicomedia. Personalmente, y luego de ver la obra, creo que Nedda no tiene la culpa. En los comentarios se habla del sufrimiento de Canio y de la crueldad de Nedda con Tonio y con su marido: se la condena a ella y se llora el dolor de él. Aún así ¿Merecen Nedda y Silvio la muerte?¿No puede Nedda cansarse de un marido celoso y autoritario, y buscar estabilidad y una vida tranquila en el pueblo en vez de la vida ambulante con la compañía de actores? Esta es, verdaderamente, una obra brillante. Saludos a todos
.Maximo Conde francile también faltó decir que la obra de circo que presentaban ellos era de una infidelidad, "arlequín y colombina" y justo se produce lo mismo por eso la gente no entendía nada y encima en coros se escucha "la obra se volvió real"
@@maxiconde02 que cosas no, interpretando una obra de infidelidad cuando ocurre una verdadera infidelidad... Simplemente espectacular. Gracias por el contexto... 4 años despues jeje.
ya la había escuchado antes pero ahora con este vídeo, fue que entendí lo que dice y me ahogó en llanto :S :´( Me llego mucho. ¿Como es posible contagiar tanto sentimiento en un solo canto?
Una vez escuche un chiste: Un hombre va al doctor, derpimido. Dice que no le encuentra sentido a la vida, que todo es duro y cruel. El doctor dice: _"La solucion es simple, hoy se presenta el famoso payaso Pagliacci, vaya vealo."_ El hombre rompe a llorar. _"Pero doctor, yo soy Pagliacci."_ Buen chiste
The best version of this I have seen--Pavarotti alone was able to portray a man going insane as we watch--and retaining all of the pathos and wonderful tone and range..
Esto es muy duro lo vives en carne propia eso lo hacía una verdadera estrella como lo era pavarotti en lo personal asta se me enchina la piel de tal grande interpretación
Het nummer waar mijn vader vaak naar luisterde. Prachtig en zo gevoelig. Bedankt Pa. Dank zij reclamefilmpje van Cup a soup heb ik jou muziek kunnen vinden. Eerst lachen dan huilen dat was "jij" emotie kon jij tonen.
Solo no es "Yo payaso" porqué entonces en italiano sería "Io pagliaccio" el título de la ópera es en plural "I pagliacci" "Los payasos" . Un saludo :).