Тёмный

People Try To Pronounce The LONGEST Words From Around The World!! 

World Friends
Подписаться 1,3 млн
Просмотров 352 тыс.
50% 1

World Friends Facebook
👉 / 100090310914821
Do you think your language have long words?
Can you pronounce those words?
Today, our panels tried to pronounce the longest words in 7 languages!
Hope you enjoy the video
Please follow our panels!
🇺🇸 Haley @haleeeavemealone
🇧🇷 Ana @anaruggi
🇯🇵 Saki @sakiponne_
🇪🇸 Julia @julssure
🇫🇷 Lily @leelyr0se
🇮🇩 Elita @alohaelita
🇵🇱 Ania @ayliee_k

Развлечения

Опубликовано:

 

28 окт 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,1 тыс.   
@Darkseidsolosfiction
@Darkseidsolosfiction 5 месяцев назад
The Georgian girl is intelligent and beautiful. Not saying that others aren't but she is amazing
@YourLocalCaucasian
@YourLocalCaucasian 28 дней назад
I’m Georgian 😂
@user-yk1sz8wo5n
@user-yk1sz8wo5n 28 дней назад
@@YourLocalCaucasian who cares zango
@notgudnoo7480
@notgudnoo7480 28 дней назад
@@YourLocalCaucasian aizete zango
@sopikomelkadze5907
@sopikomelkadze5907 27 дней назад
@@youtuber9626and I
@sugajiga6223
@sugajiga6223 26 дней назад
KIDEV ERTI GAMARJVEBA TANAMEMAMULENO!!!!!
@lionandthecobra1
@lionandthecobra1 29 дней назад
Georgian girl is very talanted 🇬🇪 georgians have so good language skills.
@Mariachumburidze
@Mariachumburidze 22 дня назад
Thanks❤,do you want me to write one georgian sentence?
@georgian9469
@georgian9469 18 дней назад
რა გაინტერესებთ კონკრეტულად ?! 😊​@@Mariachumburidze
@bnodes
@bnodes 13 дней назад
cuz we have the letters that other people need years to pronounce 😂
@DarkOfficial-hv8wm
@DarkOfficial-hv8wm 14 часов назад
@@Mariachumburidzeno
@megishengelia
@megishengelia 5 месяцев назад
Georgian girl is very talented ❤ Georgians have very good hearing skills and they are VERY musically talented! This girl could say those words even from the first try, i can tell you ;)
@Goshaslive
@Goshaslive 9 дней назад
მე ვარ კარᲗველი
@user-fz9yl6ij7m
@user-fz9yl6ij7m 2 дня назад
მეც😊
@xaropante
@xaropante 8 месяцев назад
I think the Georgian girl is a shy secret polyglot 😂😂😂 she seems to say everything so well!
@boboboy8189
@boboboy8189 8 месяцев назад
I think she's student in Korea, maybe languistic one. And among Others, she's the Best wife attitude. Polish act like a friend, Brazil also act like older Sister. Japanese act like little Sister Who love to mimic what people said, spanish act like older brother, french is like neighbour. Only american one i disliked, she's has that strong activist vibes
@vioyuki2596
@vioyuki2596 8 месяцев назад
​@@boboboy8189u forgot Indonesia
@michel94818
@michel94818 8 месяцев назад
@@boboboy8189 And Indonesian act like just extra? 😂
@Papenci
@Papenci 8 месяцев назад
as a georgian it's not hard for us to pronounce many "weird'' words in other languages because of the way our alphabet and reading works
@xaropante
@xaropante 8 месяцев назад
@@Papenci makes sense. I think we Brazilians can relate to some extent (to different vowel sounds at least)
@sb_ty3486
@sb_ty3486 Месяц назад
Ana was the best! All the love from Georgia 🇬🇪💙
@henri191
@henri191 8 месяцев назад
"But german is not here today" dude , that's perfect , someone from Germany would be perfect to longest words , since i've studied a little german i know there're long words 😂
@Bzhydack
@Bzhydack 8 месяцев назад
They jave long words, and they can conjoin them into even longer words!
@afjo972
@afjo972 8 месяцев назад
The words themselves aren’t too long, only the compound nouns which also exist in English
@m.b.6744
@m.b.6744 8 месяцев назад
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung That’s indeed an official word in german 😂
@ttm9227
@ttm9227 8 месяцев назад
German is like playing Lego’s, the words seem long but once you realize it’s really 3-4 words joined together it’s a lot easier
@SicketMog
@SicketMog 8 месяцев назад
In Swedish/Norwegian (and I'm sure plenty of other languages as well) the grammar allows for making infinitely long words... Nobody does but have fun with that shit. Here's an example I'll make up off the top of my head: Champions League-turneringslagsfotbollsmålvaktsAdidashandskeslångfingershålsöppningssömsmönstersutsida - (the outside of the pattern of the seam of the opening for the long finger of the glove (made by Adidas) of a goalie playing football in a team (in a particular season) of the Champions League tournament) The above should work. Again nobody WOULD conjugate like this, because it's stupid and pointless, but you COULD do it. Would be interesting to know the longest word that's actually useful and used on a regular basis (rather than a stupidly long constructed word of conjugations for the sake of it). I don't know Hungarian or Finnish well enough but am thinking they might have some "proper" (in regular use) long words of this type (?). Edit: my constructed example, with spaces removed, is exactly 100 letters long according to an online counter btw. Good to know. You could remove the -a and tack on -esproblem to instead make it an issue with the outside of the seam (to make it even longer). Then you could tack on "-slösning" to that to make it the "solution" (whatever the solution is) to whatever the problem of the outside of the seam is. Then you could ofcourse specify what the problem/solution is to make it even longer and on and on it goes...
@ahmdiansaputra3288
@ahmdiansaputra3288 8 месяцев назад
“Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis," which is a Latin-based term for a lung disease that's recognized in many countries, including Indonesia, there are other lengthy words used globally. The question at hand is whether we're seeking the longest Latin-derived word that can be adopted into any language, or if we're interested in the longest word actually used in daily conversations. For instance, "Mempertanggungjawabkan" means "take responsibility," and it's a common, everyday word, in contrast to being a specialized term from a medical dictionary. ❤
@hudsonmoraes1261
@hudsonmoraes1261 8 месяцев назад
Esternocleidomastóideo (que também existe em português) deve ser de uso mais comum. Pois refere-se a uma parte do corpo. E não a uma doença rara. Eu mesmo aprendi essa palavra no ensino médio, em atlas de anatomia humana. E nunca fiz nenhum curso de graduação na área de ciências biológicas ou medicina.
@adityarahmanda
@adityarahmanda 8 месяцев назад
The longest word that is already indexed to The Great Indonesian Dictionary (KBBI) is "Heksakosioiheksekontaheksafobia" which means phobia of the number of 666. Unfortunately, even though its recognized (at least for me), "Pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniosis" is still not indexed to the KBBI.
@francilenemaria7178
@francilenemaria7178 8 месяцев назад
Verdade também temos essa palavra em português: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
@odiegofirme
@odiegofirme 8 месяцев назад
Vim pra ver elas falando o pneumitals
@Dread_2137
@Dread_2137 8 месяцев назад
I never understood why in english all diseases are in latin. In my language we call this one "pylica krzemowa" you could translate it as "silicon dust-illnes", just shorten name of "inflammation of lungs caused by inhalation of silicon/volcanic dust". Actually if you know a little bit of latin and break it down, Pneumonoultr.amicroscopicsilicovolcanoconiosis means "Lung super small silicon volcanic dust inhalation disease"
@Renanpassosribeiro
@Renanpassosribeiro 8 месяцев назад
I think the Georgia girl is so cute
@GM-sx7tn
@GM-sx7tn 24 дня назад
you right! ❤ I'm from Georgia 😊.
@Mariachumburidze
@Mariachumburidze 22 дня назад
Your right❤,I am from Georgia❤❤❤
@Mariachumburidze
@Mariachumburidze 22 дня назад
​@@GM-sx7tnme too❤ მემგონი ეს ყველაზე დიდი სიტყვა არ იყო,არის:,,გადაინდუსტრუალებულთაგანისებურია" არა???
@dantwyt
@dantwyt 8 месяцев назад
this Georgia girl is so beautiful and smart omg 😳
@anamesxi-pw8pl
@anamesxi-pw8pl 26 дней назад
Yeah, are u from georgia? I am
@dantwyt
@dantwyt 25 дней назад
@@anamesxi-pw8pl brazil
@user-bn3bh4tm5l
@user-bn3bh4tm5l 15 дней назад
მე ქართველი ვარ
@Silviateofrasta
@Silviateofrasta 7 месяцев назад
The Georgian and Brazilian was the best ones👏🏼👏🏼👏🏼❤️
@shadsOWO
@shadsOWO 7 месяцев назад
i'm georgian and tbh i didn't even know that word was a thing xd
@giorginanava9131
@giorginanava9131 6 месяцев назад
ქართველი გოგო ულამაზესია❤❤❤ყველას ჯობია მართლა
@gugamtchedlidze9991
@gugamtchedlidze9991 26 дней назад
არა მარტო გარეგნულად ყველაფერი კარგად თქვა
@fateenergy1360
@fateenergy1360 26 дней назад
ras gavs
@lukababilodze4283
@lukababilodze4283 26 дней назад
@@fateenergy1360 დედაშენი რომ იყოს მაინც იგივეს იტყოდი? პატივი ეცი ადამიანს
@Tinamaria2114
@Tinamaria2114 26 дней назад
ქართველია და ჩვენია და რასაკვირველია, ლამაზია ❤ ისე, გემოვნებაზე არ დაობენო და მე ესპანელი მომეწონა ყველაზე მეტად. . თუმცა ყველა ლამაზია, ერთის გარდა და იმ ერთსაც არ ვიტყვი.
@anamesxi-pw8pl
@anamesxi-pw8pl 26 дней назад
იცით დეზოქსირიბონუკლეინისმჟავა რას ნიშნავს?
@visaokjm9038
@visaokjm9038 8 месяцев назад
Actually the longest brazilian portuguese word is "pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico"., but the one presented was really good. The american english, the spanish and the french were kinda easy to me, but the polish one was the hardest.
@fxkatsukiyoutube5334
@fxkatsukiyoutube5334 7 месяцев назад
yeah, its extremely similar in english, i guess its a mostly universal term, so thats why it wasn't mentioned seeing as it isn't really "native" to a language. in english its pneumonoultramicroscopicsilicavolcanoconiosis :D
@emmaasensio3878
@emmaasensio3878 7 месяцев назад
​@@fxkatsukiyoutube5334It could be that but then it doesn't make sense because the same applies for esternocleidomastoideo so then for example hipopotomonstrousesquipedaliafobia would be longer but the same thing applies yet they didn't put it. I don't know where they get their source from..
@iamwill737
@iamwill737 7 месяцев назад
These snitched together words are easy, I wanna see one with only objects or something.
@arianeg.4096
@arianeg.4096 7 месяцев назад
I love to search difficult words in Portuguese, so I found this one you present is the longest Brazilian word in scientific context, but in social context (but not really so usual) is "anticonstitucionalissimamente", very similar with English and French presented words.
@Miaonix
@Miaonix 7 месяцев назад
Well konstantypolitańczykowianeczka mean a little girl living in Konstantynopola. There my favorite four long words from polish and its wizualizowana konstantypolitańczykowianeczka z powyłamywanymi nogami. xd
@geo3098
@geo3098 8 месяцев назад
Georgian girl got most of them right 🇬🇪🤩
@user-uj4mb7hm5b
@user-uj4mb7hm5b 7 месяцев назад
This is Georgia, it's very cool, I love this country very much, I really hope there will be Georgia in other videos, as well as Indonesia, I love these two countries very much💝♥️🙈☺️
@theashvili2121
@theashvili2121 27 дней назад
Bravo girl from Georgia❤.you are so inteligent 👏
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang 7 месяцев назад
Geogian gal i love her shes the slayer of idioms❤❤❤❤❤
@briantravelman
@briantravelman 7 месяцев назад
As a Polish speaker, the Polish one was actually very easy, as long as you know what sound the combined letters are supposed to make. That being said, I did have to say it syllable by syllable. No way could I say it fast like she did. The Georgian one was damn near impossible.
@kriskd4495
@kriskd4495 7 месяцев назад
Sad they couldn't find a Polish person...
@briantravelman
@briantravelman 7 месяцев назад
@@kriskd4495 Right, or a Japanese girl who speaks English
@Lee_Felixs_Child
@Lee_Felixs_Child 7 месяцев назад
​@@briantravelmanbut she speaks English 💀 Also I kind of hate the Polish girl 😭
@davethesid8960
@davethesid8960 7 месяцев назад
It's just the full name of DNA.
@Lee_Felixs_Child
@Lee_Felixs_Child 7 месяцев назад
@@davethesid8960if you mean the Polish one no it's not "konstantynopolitańczykowianeczka" means a girl from some region where the hell did you even get that DNA from? If you mean the other one then idk
@themetalslayer2260
@themetalslayer2260 7 месяцев назад
the georgian girl manage to say nearly every word without any problems, she's impressive oftalmotorrinolaringologista is very similar to its french equivalent (but in french we don't say it as a single word but as 4 words: ophtalmo-oto-rhino-laryngologiste but in France it's really rare to find such a specialist because we have : otorhinolaryngologiste who is a specialist of everything related to the nose, ears, and larynx and opthalmo who is a specialist of the eyes, another medical specialty) if i ear :"oftalmotorrinolaringologista" i can understand without speaking portugese (french, spanish, portuguese and italian are extremely close to each others)
@NinDom
@NinDom 11 дней назад
That’s because of our weird sounded letters, we got 33 letters in alphabet, our tongue already used to pronounce very hard sounds. Btw we also have otorinolaringoligia word, similar meaning, without ophthalmology 😅
@themetalslayer2260
@themetalslayer2260 11 дней назад
​@@NinDom 33 letters? The joys of Cyrillic writing (in Latin we stopped at 26 letters, I don't know how chineses and japaneses can write)
@NinDom
@NinDom 11 дней назад
@@themetalslayer2260 Georgian alphabet isn’t related to Cyrillic alphabet at all! ა,ბ,გ,დ,ე,ვ,ზ,თ,ი,კ,ლ,მ,ნ,ო,პ,ჟ,რ,ს,ტ,უ,ფ,ქ,ღ,ყ,შ,ჩ,ც,ძ,წ,ჭ,ხ,ჯ,ჰ does it looks like Cyrillic for you?
@themetalslayer2260
@themetalslayer2260 11 дней назад
@@NinDom ah? i didn't know that (i never see those 2 alphabets)
@diamondsauthority4143
@diamondsauthority4143 8 месяцев назад
if im allowed to explain, the reason why we think indonesian is among the easiest language is because similar like spanish japan we pronounce the vocals just straight flat as one sound in each, not like english or perhaps others (example in english umberella: unity have different sound of U, or elite:east has different sound of e, and so much more, we dont have difference, all vocals just sound the same in our language, whatever the word is). and then, we pronounce words rather bold, the alphabets i mean. like “mem per tanggung jawab kan” we voice-out all the alphabets (in this case foreigners language speaker perhaps just confused with taNGGUNG part), we dont have any alphabet that’ll vanish or not being voiced-out those are basic knowledge of our language. what someone need is just to voice out all alphabets and use the indonesian straight flat vocal sound.
@boboboy8189
@boboboy8189 8 месяцев назад
Indonesian has strong R. Meanwhile i as Malaysian, we have soft R
@raassh23
@raassh23 8 месяцев назад
The word you're looking for is phonetic, Indonesian is a phonetic language. We do have an exception tho, 'e' actually has 2 sounds (or 3 depending on who you ask). We also have several diphthongs and consonant clusters, 'ng' being one of them, that might confuse beginners
@fili0938
@fili0938 7 месяцев назад
Japanese vocals are actually not all flat. The differences are just very subtle and you need training to hear the difference.
@andr.266
@andr.266 6 месяцев назад
Our 🇮🇩 Alphabet is like Dutch's sound "Aah, Bhé , Ché, Dé, é, ef , ghé" meanwhile English : ei, bee, see, dee , ee, ef , jee" *B-M-W* (bhé - em -wéh)/ English : bee -em -double U
@user-je2dx6ct9x
@user-je2dx6ct9x 6 месяцев назад
Ana é fofa demais, sempre representando bem o Brasil !
@kelsivannbrittto8057
@kelsivannbrittto8057 6 месяцев назад
Eu adoro ela sabe se expressar tão bem
@Trenshi.
@Trenshi. 6 месяцев назад
Uma pena que ela pega informação errada
@hook8672
@hook8672 5 месяцев назад
​@@Trenshi. Como assim?
@Trenshi.
@Trenshi. 5 месяцев назад
@@hook8672 a palavra q ela disse ta longe de ser a mais longa
@hook8672
@hook8672 5 месяцев назад
@@Trenshi. mas provavelmente foi a produção que escolheu, até pq nos outros idiomas nn me parecem ser as maiores palavras tbm, seria impossível pronunciar
@laanhi7248
@laanhi7248 8 месяцев назад
I'm Vietnamese, and the easiest word in the video is the Indonesian one to me. The Polish one might be the hardest but it sounds beautiful though, French word sounds romantic and the Goergian one's interesting to hear, so I can't pick the hardest.😂
@thanosal-titan
@thanosal-titan 8 месяцев назад
How come?
@TehZara-el1uf
@TehZara-el1uf 8 месяцев назад
Samee the Indonesian one was also easiest for me because I'm actually Malaysian. As maybe some of you know Malaysia and Indonesia is almost the same.
@rizkiadrian3050
@rizkiadrian3050 8 месяцев назад
Maybe they struggle to pronounce the "ng" word
@Diveyl
@Diveyl 7 месяцев назад
Polish word is practically not use d, just a tong twister. The meaning of it could be one of two things "little girl from Konstantinopol/Constantinople/Istanbul" or "Little daughter of man named Konstantynopolitańczykiewicz"
@florianbischoff9764
@florianbischoff9764 8 месяцев назад
the georgian one was actually quite easy because it's basically desoxyribonuclein acid so DNA
@Georgian1121
@Georgian1121 Месяц назад
yeah , it was the longest chosen , not the hardest.
@sosomatiashvili5096
@sosomatiashvili5096 6 дней назад
That's nowhere near to longest georgian word, but probably something you can explain easily, lots of long words are just made up and not used
@Salenite
@Salenite День назад
​@@sosomatiashvili5096 romelia ybelaze grdzeli ici? Mezareba dagugvla
@Bzhydack
@Bzhydack 8 месяцев назад
For every one who wonders what means polish word: Its little girl from Constantinopole.
@magpie_girl3741
@magpie_girl3741 8 месяцев назад
Konstantynopolitanka - female inhabitant of Constantinople Konstantynopolitaneczka - little girl from Constantinopole Konstantynopolitańczykowianeczka - made up word that doesn't mean anything but Poles pretend that it does ;)
@bobeczek01
@bobeczek01 8 месяцев назад
The rule is real but a little date because back in the day people were differentiating family names and your position in a family do for example: a man could be called Kowalewski , his wife would be Kowalewska and their daughter could be Kowalewskowna ; same someone would be recer to Dr . Tomaszewski , his wife would be doktorowa Tomaszewska and their daughter could be Tomaszewskowna; And from real life my grandmother (born 1927) would have family name Sokolis and her and her sisters would be referred to as Sokolisówny
@Bzhydack
@Bzhydack 8 месяцев назад
@@magpie_girl3741 Przecież to zdrobnienie, jak najbardziej ma sens 😉
@magpie_girl3741
@magpie_girl3741 4 месяца назад
@@Bzhydack Yeah, I know there is a lot of Warszawiańczykowianeczkas in the wild 😉
@fluffybunny5238
@fluffybunny5238 28 дней назад
⁠@@magpie_girl3741an inhabitant of Warsaw is not even “Warszawiańczyk” lol
@limabrush
@limabrush 8 месяцев назад
The videos with Indonesia and Poland are so funny to me. Their flags look so much alike. Its like they're twins or something.
@adfrianrais
@adfrianrais 7 месяцев назад
monaco enter the chat😅
@JusteAuHasard
@JusteAuHasard 8 месяцев назад
the georgian girl😍😍
@sayajalandanmakan4549
@sayajalandanmakan4549 8 месяцев назад
i think Bahasa Indonesia has *mempertanggungjawabkannyalah* as the longest one, in sentence : 'ia telah berbuat salah, hanya dengan *mempertanggungjawabkannyalah* ia dapat merasa tenang. 🙏 Cmiiw
@kfnwuwbw9s
@kfnwuwbw9s 8 месяцев назад
If they had somebody from Germany here, this video would probably be at least a half hour long🤣🤣
@apenasK.
@apenasK. 8 месяцев назад
Só assisto se tiver Brasil, e melhor ainda se tiver a Ana ou Kaylee!!
@Cantinhodoxavier
@Cantinhodoxavier 8 месяцев назад
Kaylee cometeu um errão no vídeo sobre isso no outro canal.
@apenasK.
@apenasK. 8 месяцев назад
@@Cantinhodoxavier tem que colocar ela pra falar sobre outras coisas. Por que teve até um la do outro canal que ela nao conseguiu explicar pra francesa os melhores lugares para se ir no brasil. Mas erros acontecem
@RodrigoPikatron
@RodrigoPikatron 8 месяцев назад
Ué. Mas a maior palavra não era pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico?
@wladconejo
@wladconejo 8 месяцев назад
Ana e maravilhosa, Kaylee é péssima, não conhece o próprio país
@germanodutrajr
@germanodutrajr 7 месяцев назад
simmm eu também. Eu prefiro Ana mil vezes, a Kaylee sempre tem cara de sem vontade.
@PierogiVal
@PierogiVal 8 месяцев назад
in germany we say: Rindfleischettikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
@ivanrasierer3257
@ivanrasierer3257 8 месяцев назад
I was really surprised that they don't use this word in this video.
@gabrielbatista4650
@gabrielbatista4650 8 месяцев назад
Yeah, it means "goodbye" in german
@Renanpassosribeiro
@Renanpassosribeiro 8 месяцев назад
I put it to translate and it's about 7 different words 'Lei de transferência de tarefas de monitoramento de rotulagem de carne bovina'
@acjazz01
@acjazz01 8 месяцев назад
It would be a nice fight with the longest Brazilian Portuguese word: Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 8 месяцев назад
@@Renanpassosribeiro The German word comes out backward in Portuguese.
@kleberlacerda536
@kleberlacerda536 8 месяцев назад
The biggest word in the Brazilian vocabulary is Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico , which refers to a disease caused by inhaling the ash of a volcano
@module79l28
@module79l28 8 месяцев назад
"Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico" is the person who suffers from a disease called "Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose", which by the way is the 2nd longest word in Portuguese.
@adityarahmanda
@adityarahmanda 8 месяцев назад
Ah, its the brazillian version of "pneumonoultramicroscopicsilicovulcaniosis"
@Tayna143
@Tayna143 8 месяцев назад
@@adityarahmandait comes from Latin, not from English
@adityarahmanda
@adityarahmanda 8 месяцев назад
@@Tayna143 yup, I am just referring it from the language that I know
@luizbarbosa2428
@luizbarbosa2428 8 месяцев назад
Na hora fiquei pensando nisso, pq nn pegaram essa será?
@Dreju78
@Dreju78 8 месяцев назад
Another Polish one (of the same length I think) is Dziewięćdziesieciodziewięciogroszówka Kinda hypothetical. If we had a 99 grosz coin that's what it would be refferred as to.
@_Killkor
@_Killkor 8 месяцев назад
They should mint a handful of such coins and put them into circulation just so the word can finally have a practical use, lol.
@Dreju78
@Dreju78 8 месяцев назад
@@_Killkor would also be nice for all the xx,99 prices 😉
@_Killkor
@_Killkor 8 месяцев назад
@@Dreju78 One coin to equate them all.
@figard9855
@figard9855 8 месяцев назад
​@@_Killkorif you want to say "2,99" we say "dwa złote dziewięćdziesiąt dziewięć groszy" so we kind of use it, maybe not the same word but you know
@WindowsDrawer
@WindowsDrawer 7 месяцев назад
@@figard9855 I say it like "dwadzieensiądzieęć".
@Ann.Maiz_
@Ann.Maiz_ 5 месяцев назад
The georgian girl is so cute❤️
@Noah_ol11
@Noah_ol11 8 месяцев назад
The japonese one wasn't hard for me at all and i never really studied not a little bit of the language , but the georgian and the polish one was tough 😂 , i like how Ana from Poland said she can't pronounce since it's too hard 😂😅
@Neexienous
@Neexienous 8 месяцев назад
Konstantynopolitańczykowianeczka XD
@Diveyl
@Diveyl 7 месяцев назад
@@Neexienous Little girl from Constantinople / Little daughter of Konstantynopolitańczykiewicz
@briantravelman
@briantravelman 7 месяцев назад
I think she said it perfectly! I speak Polish and although I can pronounce it, I have to say it slowly syllable by syllable, whereas she said it so fast.
@lav.33
@lav.33 7 месяцев назад
a ja to powiedzialam bez utrudnienia bo kocham lamance jezykowe @@briantravelman
@rafaelgonzalez4979
@rafaelgonzalez4979 8 месяцев назад
GOD!!. Ana its soo beatiful, every word she said waaoo
@oficialarex
@oficialarex 8 месяцев назад
Me embolei todo pra falar no Brasileiro, imagina em outra língua kkkkkkkkkkkkkkk
@datoandiashvili3284
@datoandiashvili3284 8 месяцев назад
Then ask all the guests to name the countries of the invited guests in their own language, what do they call other countries?
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 8 месяцев назад
Vrastan vs. Somxeti. One was there; we need the other.
@nosinodi4412
@nosinodi4412 8 месяцев назад
For you in french : France = France / fʁɑ̃s/ USA =États-Unis /eta yni/ Poland = Pologne /polɔɲ/ Brazil = Brésil /bʁezil/ Spain = Espagne /ɛspaɲ/ Indonesia = Indonésie /ɛ̃donezi/ Japan = Japon /japɔ̃/ Georgia = Géorgie /ʒeɔʁʒi/
@septiandk6149
@septiandk6149 7 месяцев назад
Indonesia Version: USA>>Amerika Serikat (Uh-mé-ree-cuh Seu-ree-cut) Poland>>Polandia (Po-lan-dee-uh) France>>Perancis (Peu-runch-is) Brazil>>Brazil Spain>>Spanyol (Spa-nee-y'all) Georgia>>Georgia Japan>>Jepang (Jeu-pung) Indonesia>>Indonesia (In-doe-né-see-uh)
@RifqiMainGitar
@RifqiMainGitar 8 месяцев назад
That Indonesian word actually can be longer with more suffix and make it into 'mempertanggungjawabkannyalah', and an example of sentence that use that word would be "Melakukan tindak kriminal mungkin bisa saja mudah, tapi mempertanggungjawabkannyalah yang tidak semua orang sanggup melakukannya."
@rixixixi3470
@rixixixi3470 7 месяцев назад
Menurutku orang barat susah bilang -ng. Harusnya yang banyak -ng nya
@irwanarifianto9906
@irwanarifianto9906 7 месяцев назад
Woww,, it's amazing..
@gsintampalam
@gsintampalam 7 месяцев назад
​@@rixixixi3470padahah di english ada verb -ing yg menggunakan -ng. Atau sulit karna ada di tengah kata.
@rixixixi3470
@rixixixi3470 7 месяцев назад
@gsintampalam bukan -ing tapi -ng. Nga ngi ngu nge ngo. Kalo soal -ing juga orang Inggris gak melafalkan dengan jelas dengungnya. Jadi jelas beda. Lu liat aja beberapa orang logat Inggris kalo ngomong semangat itu semanggat. Karena pelafalan mereka gaada nga ngi ngu nge ngo.
@thedeadman82988
@thedeadman82988 8 месяцев назад
Saki is so adorable!!
@boboboy8189
@boboboy8189 8 месяцев назад
Like a little Sister
@francilenemaria7178
@francilenemaria7178 8 месяцев назад
She is❤
@worldclassyoutuber2085
@worldclassyoutuber2085 8 месяцев назад
Ania🇵🇱 should have said: Dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowego
@tomekville7
@tomekville7 8 месяцев назад
polish is hard as is so we dont need to make it harder on others lol
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 8 месяцев назад
What's a narod here? It can't be a nation-state, there are only about 200 of those. Are the Kashubians a separate narod? And what's the "io" between 90 and 9, and between 9 and narod?
@tomekville7
@tomekville7 8 месяцев назад
that would be technically illegal lol because polish language is already difficult as is and thong twister enough .
@worldclassyoutuber2085
@worldclassyoutuber2085 8 месяцев назад
​@@pierreabbat6157 If there were 999 nations, it would be correct word. *dziewięć* - 9 *dziewięcioro* - 9 (number but meaning the amount of something) "io". other example: Dziewięćdziesięciodziewięcioletni mężczyzna - Ninety nine year old man
@tomekville7
@tomekville7 8 месяцев назад
I think she would be in trouble saying it most of polish people will have problem with that word as well.I have to read it twice to say quickly not easy tho.
@ahmetklc4522
@ahmetklc4522 8 месяцев назад
I think if turkish was here we win. Because turkish longest word called "muaffakiyetsizleştiricileştiriveremiyebileceklerimizdenmişsinizcesine"
@nadia_asyiffa_azzahra407
@nadia_asyiffa_azzahra407 8 месяцев назад
🇮🇩 Indonesia 🇵🇱Poland. Similar flag 😂😂
@johan7944
@johan7944 8 месяцев назад
Please make "Animals in different languanges" especially butterfly and turtle i kind of curious about those animals in other languange (Please put Indonesia cause im Indonesian)😊
@adityarahmanda
@adityarahmanda 8 месяцев назад
Ah yes, they must include ubur-ubur (jellyfish), cumi-cumi (squid), alap-alap (falcon), biri-biri (sheep), berang-berang (otter), lumba-lumba (dolphin), undur-undur (antlion), laba-laba (spider), kunang-kunang (firefly), kura-kura (turtle), kupu-kupu (butterfly), and rama-rama (moth) to the word list.
@adityarahmanda
@adityarahmanda 8 месяцев назад
Fakta menarik hewan bisa punya nama berulang biasanya karena, 1. Buat menghindari salah arti, contohnya berang-berang kalau kita sebut berang aja, artinya malah jadi marah. Laba sendiri sudah punya arti untung. Alap artinya mengurangi. Kunang artinya pusing. Rama artinya pastor. 2. Hewan tersebut sering ditemukan secara berkelompok, contohnya lumba-lumba, biri-biri, dan sisa dari yg udah aku sebutin di atas.
@kimmeallay5043
@kimmeallay5043 8 месяцев назад
@@adityarahmanda Cumi sih, it is better without the replication
@senzikal
@senzikal 8 месяцев назад
yall popped off with this cast
@eduardosantos5078
@eduardosantos5078 8 месяцев назад
Existem palavras mais difíceis e longas na língua portuguesa....mas as meninas se saíram bem no geral.....
@euryanagc
@euryanagc 7 месяцев назад
Quais?
@eduardosantos5078
@eduardosantos5078 7 месяцев назад
@@euryanagc existem palavras no português com 37, 43 e a maior de tds tem 44 letras...basta vc pesquisar.
@N_baixinho
@N_baixinho 7 месяцев назад
Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico é a palavra mais longa do portugues
@lucasgustavob147
@lucasgustavob147 7 месяцев назад
@@N_baixinho mas q krls é isso
@eduardoBR1991
@eduardoBR1991 7 месяцев назад
A gente tem anticonstitucionalissimamente também, igual o francês
@LJD13
@LJD13 8 месяцев назад
Georgian Girl 🥰
@john-scala
@john-scala 8 месяцев назад
One of The longest word in bahasa indonesia is mempertanggungjawabkannya (using nya) Adalah bentuk persona ke tiga How to use it? Segala kemungkinan yang akan terjadi, Kami siap mempertanggungjawabkannya Ps: we use alot this word in daily conversation
@ameto_ame
@ameto_ame 8 месяцев назад
I was about to write the same comment. Yes, she could add "nya" to make it the longest word. And unlike the other words from other languages, we actually use it in daily life conversation.
@WhoamI-nk5no
@WhoamI-nk5no 8 месяцев назад
It doesn't matter what the video is about , If it has Ana in it I'll watch it 😁
@anttirytkonen11
@anttirytkonen11 8 месяцев назад
I'd like to see an episode of "The Longest Place Names". As for the longest words from around the world, I would have expected to hear a Finn 🇫🇮, a German 🇩🇪🇦🇹🇨🇭🇧🇪 and a Welsh 🇬🇧󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 speaker. 🙃
@nosinodi4412
@nosinodi4412 8 месяцев назад
No, please, not the Welsh speaker, i don't know if my brain can handle the pronunciation of this town again ...
@WindowsDrawer
@WindowsDrawer 7 месяцев назад
Oh, pronounce Szymankowszczyzna or Szczebrzeszyn (or Przedmieście Szczebrzeszyńskie, which is technically the longest but is not a single word). In Poland
@pato20995
@pato20995 7 месяцев назад
Bruh we don’t speak German in Belgium, we won the war, the 3 german speakers in the east don’t count.
@akbulutarda472
@akbulutarda472 8 месяцев назад
the turkish one is Muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebileceklerimizdenmissinizcesine and the meaning is As if you were one of those we might not be able to make successful.
@candyslay
@candyslay 8 месяцев назад
Georgian people are these talented😍she slayed the most🇬🇪🇬🇪
@dikiardianshah5855
@dikiardianshah5855 8 месяцев назад
Mempertanggungjawabkan easy because "mem" is an active affix, "per" is an affix that indicate to place/time/deed, and then "kan" is a suffix.
@eliann124
@eliann124 8 месяцев назад
Jajaja es Esternocleidomastoideo, no esternoclidomastoideo, se comieron una vocal... BTW debido a las R, Otorrinolaringologo es más difícil... O la más larga Electroencefalografista qué es el que hace el Electroencefalograma.
@hudsonmoraes1261
@hudsonmoraes1261 8 месяцев назад
A palavra _esternocleidomastóideo_ também existe em português. Com o mesmo sentido.
@jonpeley
@jonpeley 8 месяцев назад
Anticonstitucionalmente también tiene 23.
@CMazia
@CMazia 8 месяцев назад
The longest word in PT-BR is: "pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico". person who has lung disease caused by inhaling volcanic ash.
@CarlosAlpha-tk9qr
@CarlosAlpha-tk9qr 7 месяцев назад
Actually in Spanish we have ''hipopotomonstrosesquipedaliofobia'' that is the irrational fear of reading very long words, ironic, right?😅😂
@Boss_Big
@Boss_Big 7 месяцев назад
Fr I wonder why they didn't use it
@autumnlance643
@autumnlance643 5 месяцев назад
That's also used in English too.
@emmathomas7211
@emmathomas7211 7 месяцев назад
Nah the "Sound that a tiger makes when they try to bite a human" is crazy 😂
@florarosa9830
@florarosa9830 4 месяца назад
in brasil we use to oftalmologista(the doctor from the eyes), otorrinolaringologista( the doctor from the throat and from the ears) and paralelepipedo ( and that word has acute accent and is a cobblestone brick)
@shining_star899
@shining_star899 7 месяцев назад
im from georgia and i never heard of that word in my life🤣🤣
@LovelyAngel.
@LovelyAngel. 2 месяца назад
Isn't it a chemical compound one learns at high school?
@tesstickle6974
@tesstickle6974 Месяц назад
მეეჭვება დ.ნ.მ-ის შესახებ არ გაგეგოს შენს ცხოვრებაში რადგან ზუსტად ეგ თქვა ოღონდ წაგრძელებული ფორმით
@ALIENSSS
@ALIENSSS Месяц назад
​@@LovelyAngel. It is full name of DNA
@mariamdalaqishvili2750
@mariamdalaqishvili2750 27 дней назад
As a georgian I would say either that girl is not georgian or she is trying to say every word in their native "life-form". We can pronounce almost anything perfectly but it would lack the life and emotion expreseed by native speaker.Even the georgian word-she didn't say it in georgian way,she said it in english way and had a flaw on exatly same spot in the middle of the word a perfect english pronounciation would have,but not georgian. If u know what I am saying,you know❤
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 8 месяцев назад
muito bom !!!
@sofinatalisofi923
@sofinatalisofi923 24 дня назад
ჩვენმა გოგომ ყველას აჯობა ❤❤❤ ყველანი ლამაზები და კარგები არიან.
@mayfielcl
@mayfielcl 8 месяцев назад
I thought the polish one was Dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowego & heptathalassoédimbourgeoises for french ??
@AngeloTelesforo
@AngeloTelesforo 7 месяцев назад
I was expecting inconstitucionalissimamente in Portuguese, although, technically the longest word in Portuguese is pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico witch relates to a person who has fallen ill because of breathing micro silicon particles of volcanic origin, a pneumonia derived from breathing volcanic fumes.
@user-jj4pj5xg5t
@user-jj4pj5xg5t 7 месяцев назад
I live in Latvia and one very long and complicated word that people actually use on a daily basis quite often is ''Pretpulksteņrādītājvirziens'' (27 letters) which means counterclockwise
@iamwxlfiemations
@iamwxlfiemations 7 месяцев назад
as a brazilian, i can confirm we call our doctors that
@Vinicius_Berger
@Vinicius_Berger 7 месяцев назад
5:39 This is incorrect. The biggest word in Portuguese is "pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico". It's 46 letters long, but it's actually pretty easy to pronounce.
@DumahRagnarok
@DumahRagnarok 8 месяцев назад
Is 'Dezoksidribonukleinmjava' DNA? It's so similar to Spanish
@Taketheredpill891
@Taketheredpill891 8 месяцев назад
Kwas Dezoksyrybonukleinowy in Polish
@DumahRagnarok
@DumahRagnarok 8 месяцев назад
@@Taketheredpill891 'Ácido desoxirribonucleico' in Spanish
@Kuronekko647
@Kuronekko647 8 месяцев назад
Yes,but correct form is 'Dezoksiribonukleinmjava', they wrote it wrong in the video. 'Mjava' is just Georgian word for 'acid'.
@AWeekFromNextTuesday
@AWeekFromNextTuesday 6 месяцев назад
They should try saying the chemical composition of Titin next :3
@tikkss7452
@tikkss7452 9 дней назад
Am georgian and i cry for our girl.am so proud❤ all language are easy for us,because our language is olso difficult😅❤
@bolinhoparodias
@bolinhoparodias 8 месяцев назад
The spanish girl said spanish and japanese dont have any tricky pronunciation, but it isnt 100% true for the japanese language. There are some silent vowels in some situations as well as portuguese. When the vowels O and U are combined together, both japanese and portuguese usually drop the U sound. The same happens with the vowels E and I when they're combined together. Japanese speakers drop the letter I in words like sensei = sensē The same happens in portuguese. It's not 100% of the words with E and I together, but we drop the I sound in a lot of words like the word primeira (first). Some people pronounce the I, but the most common pronunciation of this word you'll hear is primera, just like in spanish. Like I said, it's not 100% of the words we drop the letter I when it's combined with the letter E. For instance, the word like feio (ugly), we pronounce the letter I. Drop the I in this word is incorrect, so it's really tricky. Even so, it's interesting how japanese has so much in common with spanish and portuguese when it comes to pronunciation.
@kvirkviakvirkvo410
@kvirkviakvirkvo410 8 месяцев назад
The Spanish girl is so beautiful
@Watermelon_Lover0308
@Watermelon_Lover0308 14 дней назад
I love how everyone appreciates the Georgian girl when I am Georgian🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪
@Hugo_Mendez
@Hugo_Mendez 4 месяца назад
7:07 I’m from Spain and I can tell that we have a tie on our longest word. One is that one, esternocleidomastoideo, and the other one is electroencefalografista.
@kilanspeaks
@kilanspeaks 8 месяцев назад
How come the other girls got a new word (and a whole new sentence for Saki), but Elita from Indonesia was stuck with the same word, “mempertanggungjawabkan”? 😅 BTW I agree that the Georgian girl did well with the Indonesian word pronunciation, which was quite shocking because I was expecting the Spanish girl to be the best one at it.
@jankowalski6338
@jankowalski6338 8 месяцев назад
Rasism
@ahmdiansaputra3288
@ahmdiansaputra3288 8 месяцев назад
Just like "Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis," which is a Latin-based term for a lung disease that's recognized in many countries, including Indonesia, there are other lengthy words used globally. The question at hand is whether we're seeking the longest Latin-derived word that can be adopted into any language, or if we're interested in the longest word actually used in daily conversations. For instance, "Mempertanggungjawabkan" means "take responsibility," and it's a common, everyday word, in contrast to being a specialized term from a medical dictionary.
@livedandletdie
@livedandletdie 8 месяцев назад
There aren't long words in Japanese though, the longest words I can think of in Japanese are 4 syllable long, and if you add suffixes to them, perhaps 6 or 7 syllables in total. But come on, Oshietemasenka isn't really a word though, it's like everything else in Japanese a full blown sentence, are not going to fall? And in German or Swedish which you can just addend words to each other until the end times, we can easily come up with single words that have 50 or even 100 letters in them. And over 30 syllables with ease. Jaktlicenshandläggningsbeslutsfördröjningsprocesspåskyndningsbyråkrati. Bureacraty for hastening the process of a delay in the decision making of hunting licenses. Is it ever used, no, I juts made it up at the moment, it's ridiculously easy to do so. The longest common word in Swedish is probably Arbetsförmedling, which is a government agency that deals with helping people search for jobs. As they host a open to public website with thousands of open positions, which people can apply to, and they also deal with the welfare of those who doesn't have jobs yet, although it's another government agency that pays it out. Otherwise we could have any randomly big number be the longest word as well, I mean, 12'345'678'901'234'567'890 would be tolvtriljonertrehundrafyrtiofembiljardersexhundrasjuttioåttabiljonerniohundraenmiljardertvåhundratrettiofyramiljonerfemhundrasextiosjutusenåttahundranittio.. And yes all numbers are one word in both German and Swedish, also in Norwegian and Danish and Icelandic as far as I know, I also expect that it's true for Dutch and Afrikaans, and Frisian although I don't know if it's true for Yiddish and all of the minor Germanic languages.
@andersen240
@andersen240 8 месяцев назад
the longest i think "Heksakosioiheksekontaheksafobia" in indonesian language, “mempertanggungjawabkan” is second
@ImTheHomeboy
@ImTheHomeboy 8 месяцев назад
La palabra correcta es "esternocleidomastoideo"
@tremendouskly8043
@tremendouskly8043 7 месяцев назад
Recuerdo verla en la escuela con x en externo---
@Constantin42
@Constantin42 Месяц назад
Here are some German words for all my international friends: 1. Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz 2. Donau­dampfschifffahrts­elektrizitäten­hauptbetriebswerk­bauunterbeamten­gesellschaft 3. Grundstücks­verkehrs­genehmigungs­zuständigkeits­übertragungs­verordnung
@maverickdogfight4320
@maverickdogfight4320 3 месяца назад
The Spanish word is missing a letter. It's 'esternocleidomastoideo' which is formed out of the three body parts where this muscle is fixed. 'Esterno' is for esternón (breastbone), 'cleido' is for clavícula (clavicle) and 'mastoideo' is for apófisis mastoides (mastoid process). Some other good words could have been: - Ciclopentanoperhidrofenantreno (a type of polycyclic hydrocarbon) - Hipopotomonstrosesquipedaliofobia (ironically, the irrational fear of long words).
@enricomonti4947
@enricomonti4947 8 месяцев назад
I know the names of certain cities are not in Portuguese, but technically they are Brazilian so I think it counts, and maybe they would be difficult to pronounce: Pindamonhangaba Itaquaquecetuba Paranapiacaba Caraguatatuba Jericoacoara
@Renanpassosribeiro
@Renanpassosribeiro 8 месяцев назад
Até Piauí e difícil prós estrangeiros
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 8 месяцев назад
Jequitinhonha-Mucuri. I haven't been there, but I've been in BH.
@carolitoffana
@carolitoffana 8 месяцев назад
@@Renanpassosribeiro Ribeirão Preto já trava os cara pq eles não sabem o que o ˜significa hahahahah
@imprevisivel0
@imprevisivel0 8 месяцев назад
​@@carolitoffanaeu morro em Ribeirão preto e achei legal e engraçado saber disso skskks
@Renanpassosribeiro
@Renanpassosribeiro 8 месяцев назад
@@carolitoffana pra estrangeiros os sons nasais são super difícil e o português e francês tem muitos
@angyliv8040
@angyliv8040 8 месяцев назад
In Spanish we have similar word than in Portuguese and is otorrinolaringología or otorrinolaringologo (the person). This is the physician who that treats diseases of the nose, throat and ears.
@module79l28
@module79l28 8 месяцев назад
In Portugal it's the same, I've never heard of "oftalmotorrinolaringologista". It must be a brazilian "thing". Over here, "oftalmologista" (the eye doctor) and "otorrinolaringologista" (the ear and throat doctor) are two separate medical specialities.
@angyliv8040
@angyliv8040 8 месяцев назад
@@module79l28 I was thinking the same. A bit strange…🤣
@dofire5767
@dofire5767 8 месяцев назад
In French the longest word is "intergouvernementalisation" and not "anticonstitutionnellement"
@autumnlance643
@autumnlance643 5 месяцев назад
I was like, "oh they aren't using supercalifragilisticexpialidocious..."
@galleryofhen
@galleryofhen 8 месяцев назад
eu esperei por pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
@EddieReischl
@EddieReischl 8 месяцев назад
What's cool about the longest words spoken by the native speakers is that you get the full effect of their accents. The longest word I can think of offhand in American English is "parsec".
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 8 месяцев назад
"Yottameter" is longer than that!
@EddieReischl
@EddieReischl 8 месяцев назад
@@pierreabbat6157 Is it? Ah, crap. Well, my only excuse for not knowing that is that I could never find a tape measure long enough to check them both out.
@voideyess
@voideyess 26 дней назад
I was expecting "ბანჯღვლთმრბდღვნელი" Which means electric razor 😂😂
@Salenite
@Salenite День назад
LMAO
@user-bf8ym1jh8i
@user-bf8ym1jh8i 17 часов назад
გამაინდუსტრიალიზაციონერებულებისათვის(Gamaindustrializacionerebulebisatvis) ესაა ყველაზე დიდი სიტყვა
@MehKatsCloud
@MehKatsCloud 7 месяцев назад
In estonian, the longest word that i know is made out of a bunch of words, and i have never heard it in normal speech cause the meaning is very specific. Sünnipäevanädalalõpupeopärastlõunaväsimatus. It basically means infinite energy on Sunday evening after a birthday celebration that lasted the whole weekend. Another long and fun one is kuulilennuteetunneliluuk. It means something like a hatch of a bullet pathway tunnel, and it's the same if you read it backwards. But one word that's long and is actually used is raudteeülesõidukoht which means railway crossing
@Sakutora
@Sakutora 7 месяцев назад
Hey there neighbor, Finn here. Ours would be "lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas"
@MehKatsCloud
@MehKatsCloud 7 месяцев назад
@@Sakutora and what does it basically mean?? I know I could Google it, but I won't
@Sakutora
@Sakutora 7 месяцев назад
@@MehKatsCloud airplane jet turbine engine auxiliary mechanic non-commissioned officer student
@TehZara-el1uf
@TehZara-el1uf 8 месяцев назад
For me the Indonesian one was very easy. Because im actually a Malaysian, Indo and Malay is almost the same language 😅.in Malaysia we also have mempertanggungjawapkan. Who had trubble saying that word?
@t.samirjon2160
@t.samirjon2160 8 месяцев назад
I think if uzbek is here too, no one can pronounce this😅😊 In Uzbekistan it is gidroelektromexanizatsiyalashtiraolmayotganliklaringizdanmasmikina?😂😅
@shaa.yx1
@shaa.yx1 7 месяцев назад
As a Bruneian + Malaysian, the indonesian longest word is the easiest cuz we also use it daily. And the hardest longest word here is definitely georgian.
@Julia64910
@Julia64910 8 месяцев назад
World Friends, you should get a Aleut and Evenki speakers.
@thiagooo2096
@thiagooo2096 8 месяцев назад
Português BRA > pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
@coladordevictoria
@coladordevictoria 4 месяца назад
As spaniard: WROOOOONG. The word is mispelled (esternoclEidomastoideo), and the longest word in our language is "electroencefalografista"...
@makenziemay5449
@makenziemay5449 7 месяцев назад
Not me tapping on this video and my brian immediately saying.. "supercalafrajalisticexspialadocious"
@Jearrow
@Jearrow 8 месяцев назад
Honestly if there was german it'd definitely have the longest word but I feel like the german pronounciation would still be easier than the polish or georgian ones
@KiWi_BoO
@KiWi_BoO 8 месяцев назад
In Uzbekistan we have a word "internatsionalizatsiyalashtirolmayatkanligimizdandirmikina" means "is it because we can't make it international?" lol
@gv.a.n9055
@gv.a.n9055 8 месяцев назад
lmao I absolutely love that kind of words dddd
@KiWi_BoO
@KiWi_BoO 8 месяцев назад
@@remondrk 😂😂😂ahaha, that's funny tho. But you also need to give it a meaning. Like " .... likliklik" or " ...mişmişmiş" wouldn't have a meaning. My sentence makes sense in uzbek though we don't use it that often
@KiWi_BoO
@KiWi_BoO 8 месяцев назад
@@remondrk lol, we say mishmish too which means gossip or something ahaha. And about adding more suffixes, idk really lol, maybe I need to learn more
@andrereislage4418
@andrereislage4418 4 месяца назад
I wish they make a part 2 of this video replacing the biggest word from Brazil. I think it would be really fun seeing they trying to speak "pneumoultramicroscopicosilicovulcanicaniótico"
@FauzulRizal
@FauzulRizal 6 месяцев назад
You can add more suffix like "-nya", so the word becomes "mempertanggungjawabkannya" = "to take responsibility of that particular something"
@atenea4889
@atenea4889 5 месяцев назад
Hipopotomonstrosesquipedaliofobia
@datokokhreidze2004
@datokokhreidze2004 8 месяцев назад
I am from Georgia and I can't read this Georgian word, but I know this is a chemical word😂
@kotegaming3176
@kotegaming3176 8 месяцев назад
;დ
@basiokromchedlishvili
@basiokromchedlishvili 8 месяцев назад
you would most likely learn it in biology bc it's literally DNA😭😭
@datokokhreidze2004
@datokokhreidze2004 8 месяцев назад
@@basiokromchedlishvili Oh really😂, when I heard the word "mjava" I thought it was a chemical word😂
@Bzhydack
@Bzhydack 8 месяцев назад
Yeah, I dont speak georgian but I understood this.
@TsarFrancisDrake
@TsarFrancisDrake 7 месяцев назад
The longest word in any language is the systematic name for the protein titin, with 189,819 letters.
@sayurmerah599
@sayurmerah599 7 месяцев назад
words that are more popular in Indonesia for a question or quiz, "ular melingkar di atas pagar"
@judna1
@judna1 7 месяцев назад
The Georgian word was thr word for DNA right? It sounded like "desoxirribonucleico" which is what the letters "DN" stand for in Spanish. The order though it's different: the "A" for Acide ("ácido" in Spanish) comes first in Spanish (ADN), Oh! And "DN"in English stand for "deoxyribonucleic". I got that word because it's a scientific one and even with the embellishments of each language, for instance, I wasn't able to guess the word when it was just in writing, I guessed it for once she pronounced it, they at least tend to follow the same pattern, they have the same root.
@syeza134
@syeza134 7 месяцев назад
You are absolutely right
@demuriagt
@demuriagt 7 месяцев назад
Yes, you right, "mjava" means acid in georgian. Tbh I didn't even know it was spelled in one word. I thought it would go like "dezoksiribonukleinis mjava"
@judna1
@judna1 7 месяцев назад
@@demuriagt In English, Catalan, Spanish and basically the other languages I speak it is separated in two words. So this is interesting.
@demuriagt
@demuriagt 7 месяцев назад
@@judna1 I think they probably misspelled it then 😁
@judna1
@judna1 7 месяцев назад
@@demuriagt I mean, yes, they misspell English, Spanish, etc. Languages that are easier than Georgian, so, yep, they probably did. But how would I know...😅🤷🏽‍♀️ I don't speak Georgian... Yet...
Далее
В поисках семьи😢😱
0:56
Просмотров 2,8 млн
Что произошло в ресторане!
0:16