Тёмный

Portuguese accent & expressions from MADEIRA 

Portuguese With Leo
Подписаться 240 тыс.
Просмотров 219 тыс.
50% 1

🔗 All my links (ebooks, courses, website, podcast and patreon): www.portuguesewithleo.com/links
Follow João Francisco Cunha:
/ joaofranciscocunha4
TIMESTAMPS:
0:00 - Introduction
1:20 - The archipelago of Madeira
2:05 - The Madeiran accent
5:15 - The gerund
5:41 - Madeiran words and expressions
12:50 - Ending

Опубликовано:

 

27 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,2 тыс.   
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 2 года назад
👇Vê o vlog que fiz na Ilha da Madeira!👇 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-rc4NrQG2HmA.html
@amilcarandrade5219
@amilcarandrade5219 3 года назад
Cá na Madeira temos muitas palavras próprias ,fico feliz por saber que existem tantas pessoas que se interessam pela nossa cultura
@asdklfajdfcvnafv
@asdklfajdfcvnafv 3 года назад
Saludos de un cubano de Cuba. Muito obrigado pelos videos Leo
@catsjacinto
@catsjacinto Год назад
No sul de Portugal também utilizamos muito o gerúndio. Nasci em Faro, o meu pai é do baixo alentejo e a minha mãe é da ilha da Madeira. O gerúndio é uma constante na minha vida. 😂
@morpheus1988curitiba
@morpheus1988curitiba Год назад
O gerúndio está sempre acontecendo 😂
@claudiarodrigues7145
@claudiarodrigues7145 10 месяцев назад
🤣
@eliseusiqueira2977
@eliseusiqueira2977 6 месяцев назад
Bué fixe, nao sabia.
@Edits_Panic0
@Edits_Panic0 3 месяца назад
Como qualquer pessoa normal
@KristineResendes
@KristineResendes 3 года назад
Sou Mariense (da ilha de Santa Maria, a ilha mais velha dos Açores) -- também falamos assim: "depôs" por exemplo :) E também "a mesma coisa" ... a gente diz "a mema coisa.". Mas uma "prisão" pra nos é uma presilha de cabelo e aquela coisa de pendurar roupa chamamos "um alfinete"
@AlvesInfinito
@AlvesInfinito 3 года назад
Prisão e tranca na Madeira pode ser da roupa ou para o cabelo. Pelo menos foi o que percebi quando lá estive.
@ryancassidy5443
@ryancassidy5443 3 года назад
Hands down the best European Portuguese Learning content I've seen so far. Great Job and thank you!
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 года назад
Thank you so much for saying that! Cheers!
@kingjames2226
@kingjames2226 3 года назад
@@PortugueseWithLeo Your tutorial videos are great ! Let me ask you this question. How do you say : Be kind and compassionate to each other in Portuguese ? I think it is : Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros. However I'm getting confused by the order of the last 5 words ( com uns oara os outros ?) HELP !
@joaquimferreira395
@joaquimferreira395 3 года назад
Concordo! GOSTEI
@goodcompany759
@goodcompany759 2 года назад
@@kingjames2226 I'm portuguese so I can answer this: the correct way to say it is "Sejam bondosos e compassivos uns com os outros". You don't really need the "para" in this situation. I hope this helps :)
@18thaispb
@18thaispb 3 года назад
Adorei o vídeo! 😊 Sou brasileira e amo ouvir o sotaque português e amei o sotaque madeirense. Muito enriquecedor 👏👏👏 🇧🇷🇵🇹
@ruscafabi
@ruscafabi Год назад
Sou brasileira e neta de Portuguesa nata em funchal ilha da madeira, atualmente moro na Suiça a mais de 10 anos, ja tirei minha cidadania Portuguesa, e meu sonho é morar na Ilha da Madeira, Um forte abraço pra todos Fabiana
@joaogarceznarrador9509
@joaogarceznarrador9509 3 года назад
Seja de onde for a língua portuguesa é muito linda,seja no Brasil ou na Terrinha.
@cristian427
@cristian427 3 года назад
Ótimo vídeo igual que sempre, um abraço da Galiza, Espanha. 🇪🇦❤🇵🇹
@realharlow
@realharlow 2 года назад
viva península ibérica
@maycon4310
@maycon4310 3 года назад
O português é bem diversificado, não é? Sou brasileiro e amo a língua portuguesa 🇧🇷🇵🇹❤️
@lucaar7626
@lucaar7626 3 года назад
Eu amo o idioma brasileiro. Mais rico e musical.
@lhenri3724
@lhenri3724 3 года назад
@@lucaar7626 você é de onde?
@ogbritto.o
@ogbritto.o 3 года назад
Sim Esse sotaque deveria ser do brasil tambem Ambos portugal e brasil
@tomascorte8855
@tomascorte8855 3 года назад
Madeirense è subserviente ao Continente Português... este canal é uma vergonha||| o Português da Madeira é como Brasil, Angola...diferente...so what...etc...
@kauagirao
@kauagirao 3 года назад
@@lucaar7626 Isso nem existe.
@larissab.2073
@larissab.2073 3 года назад
12:45 "ihhh, o pneu furou. Tragam a stefan!" eu imaginei a cena e eu ficando perdida com isso 😆😆😆
@freilux
@freilux 3 года назад
Salve do Brasil, meus avos são da Ilha da Madeira ...
@u3u36
@u3u36 3 года назад
Eu brasileiro assistindo: Madeirense: Fala uma palavra Português: Fala um sinonimo Eu sem saber o que é dos dois jeitos 👁👄👁
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 года назад
😂😂😂
@ferragial
@ferragial 3 года назад
tanto os madeirenses como os portugueses do continente DIZEM uma palavra ou um sinónimo e não FALAM.
@u3u36
@u3u36 3 года назад
@@ferragial ih chegou o chato
@fabiohamann3250
@fabiohamann3250 3 года назад
@@ferragial celeuma! Falamos brasileiro, portanto entendemos 'falar' e 'dizer' em seus contextos. Menos pior do que 'deitar as coisas fora', ATIRAMOS as coisas fora.
@samuelaraujo9892
@samuelaraujo9892 3 года назад
@@ferragial ih chegou o chato (2)
@thadsul
@thadsul 3 года назад
Que curioso, "stefan" parece bastante com o "estepe" que usamos no Brasil. Não sei se derivam da mesma fonte mas a forma brasileira vem de "Stepney", localidade no País de Gales onde começaram a produzir "estepes" e "stefans", menores e menos custosos que os pneus de fabrica dos automóveis
@conradovollu9941
@conradovollu9941 3 года назад
Pensei o mesmo, Thadeu! Creio que stefan e estepe tenham a mesma origem!
@mariaarlete5380
@mariaarlete5380 3 года назад
Tadeu, que ótima a sua explicação, porque conheci uma professora americana que ficou espantada ao saber que no Brasil "spare tire" é estepe e ninguém lhe soube explicar por que tinha esse nome.
@marcialilianedefreitasbron4381
@marcialilianedefreitasbron4381 3 года назад
Adorei saber disso. Obrigada. Excelente explicação.
@cafaloloko7283
@cafaloloko7283 3 года назад
É verdade "Stefan" também vem de Stepney
@MrayaRocks
@MrayaRocks 2 года назад
Eu também pensei nisso até porque acabei de descobrir que estepe em inglês é spare tire e não step, jurava que era step 😂
@edvaldomachado935
@edvaldomachado935 3 года назад
Excelente trabalho! Sou brasileiro do estado de Minas Gerais. Sugiro o sotaque Mineiro do Brasil. Usamos gerúndio até demais e reduzimos demais as palavras. Criamos uma palavra auxiliar para tudo "trem", sem plural. Frase 1 - "Lavar os trem" - usado após as refeições, lavar os vasilhames. (mas, a pronúncia seria : laváuztréim) em uma só palavra. Frase 2 - Pegue este trem aí! (pode ser qualquer coisa perto, ferramentas, utensílios, etc) Agora, nós mineiros, em reduzir letras da palavras, somos mestres: Frase 1 - Litro de leite (lídilêi) Frase 2 - ao se fazer o café, alguém perguntará se já pode por o pó (de café)? (- pópôpó?) em uma única entonação. E a resposta será: pó? Pode por! (pó? Pópô!) Frase 3 - este ônibus passa na Savassi (praça famosa na capital mineira) (- êssônzpassSaváss?) lembrar que tudo isto é em uma única entonação. Frase 4 - ao se assustar com alguma ocorrência, com algum fato, o mineiro dirá a interjeição (?) : - Nuuu! (creia! é a forma sincopada de: "NOSSA SENHORA DO AMOR PERPÉTUO ME PROTEJA! "
@yoshikowakabayashi4180
@yoshikowakabayashi4180 3 года назад
Eu moro em Braga, na região do Minho e que fica norte de Portugal. Percebi que daqui foram levadas ao Brasil muitas culturas e tradições desta região. Aqui se fala chicletes, no Brasil também e em Coimbra (centro de Portugal) se fala pastilha plástica. Aqui tem a música Desgarrada e que lembra a música sertaneja (cantada mais no sudeste e centro-oeste brasileiro). Aqui é forte a Festa de São João e Festa Junina e no Brasil também. Aqui tem o Rancho, que parece as danças típicas do sul do Brasil. Tem muitas outras coisas que vi só no norte. Já morei e Coimbra e não vi. Eu acho o sotaque do norte o mais parecido com o sotaque brasileiro.
@joneszzz2407
@joneszzz2407 Год назад
Como um país tão pequeno tem tantos sotaques diferentes como Portugal
@jeanlundi2141
@jeanlundi2141 Год назад
@@joneszzz2407 É o país com as fronteiras mais antigas da Europa a par de San Marino. Ou seja, sendo muuuito velho :D
@ktmtxt
@ktmtxt Год назад
Pastilha elástica xD
@Mssesteves
@Mssesteves Год назад
Já ouvi falar que, o brasileiro entende melhor vários idiomas estrangeiros, principalmente os de origem latina e tbm os vários sotaques portugueses; para cá vieram pessoas de todos os cantos do Mundo! Lendo o castelhano de cubanos no face book, compreendo bem as palavras, mas de mim para eles eu tenho que traduzir sempre, não entendem nada!
@allanalmeida6710
@allanalmeida6710 7 месяцев назад
A maior parte dos portugueses que vieram para o Brasil eram oriundos do norte de Portugal
@olaxonmario
@olaxonmario 3 года назад
Muito interesssnte ouvir as variações da lingua nas ilhas! Saúdos dende a Galiza
@breendasoann4066
@breendasoann4066 3 года назад
Sou brasileira, moro na Espanha, e acho muito legal teus videos, sobretudo comparando as diferenças no português dos diversos luso falantes.
@allanalmeida6710
@allanalmeida6710 7 месяцев назад
Muito legais*, né, baby?
@pedrocarreira198
@pedrocarreira198 3 года назад
Sou filho de portugueses, da região de Coimbra(Soure e Vila da Bega) e da freguesia de Caranguejeiras em Leiria, cresci ouvindo o sotaque português e uma das expressões de minha avó nunca esqueci, quando a gente fazia bagunça ela dizia "são uns bichos carpinteiros " , e outras expressões engracadas! felizmente já fui conhecer a terra deles e amei, é uma região bem portuguesa, sem turistas, onde se respira um Portugal autêntico!
@AzureKite191
@AzureKite191 2 месяца назад
Aren’t all Brazilians of Portuguese blood?
@bepivisintainer2975
@bepivisintainer2975 3 года назад
muito legal. Perfeito para mim que que estou tentando de aprender o português europeu Uma saudação do norte da Itália aos nossos primos do Atlântico :-)
@joaopedrosilvapita825
@joaopedrosilvapita825 3 года назад
O mais engraçado é que na Madeira há vários sotaques. E alguns bem diferentes entre si. As palavras madeirenses são as mesmas em toda a ilha mas o sotaque muda imenso. As pessoas do campo, os vilhões, por exemplo gozam imenso com o sotaque da cidade e vice-versa.
@barbaramendonca701
@barbaramendonca701 3 года назад
Ua cão que n sabia disse
@paulo0369
@paulo0369 3 года назад
E o engraçado é ver que muita coisa parece com o Brasil, como o "stefan" que no Brasil é "step" por exemplo😅
@goodcompany759
@goodcompany759 2 года назад
É verdade. És da Madeira?
@goodcompany759
@goodcompany759 2 года назад
@@barbaramendonca701 😂😂😂😂
@andremadeiro5781
@andremadeiro5781 3 года назад
Nós usamos no gerúndio aqui no Brasil. Por exemplo: eu estou trabalhando
@etcwhatever
@etcwhatever 3 года назад
No Alentejo, no sul de Portugal também usamos muito o gerúndio
@endovelyco1906
@endovelyco1906 3 года назад
@@etcwhatever Alentejo e Algarve, a minha avó algarvia diz : "tás fazende?" quer dizer "o que estás a fazer?"
@etcwhatever
@etcwhatever 3 года назад
@@endovelyco1906 oki, eu só fui uma vez ao Algarve a lagos. Tenho de conhecer melhor. Fico sempre no Alentejo com os meus 500 primos 😅😅😅
@RicardoBaptista33
@RicardoBaptista33 3 года назад
Na região das Beiras ( Centro de Portugal) também se usa em maioria o gerúndio.
@endovelyco1906
@endovelyco1906 3 года назад
@@etcwhatever 500 primos? só podes ser cigano XD Lagos tem um sotaque diferente de Olhão e ambos são algarvios.
@augustojanisckijunior2538
@augustojanisckijunior2538 3 года назад
Adoro as diferenças do nosso querido português, saudações de Curitiba, Brasil 🇧🇷
@elisalemos2278
@elisalemos2278 2 года назад
Muito bom ouvir o sotaque madeirense, me trás boas lembranças. Meu avô por parte de pai era da Ilha da Madeira! PS: Sou do Brasil
@juanca6328
@juanca6328 3 года назад
Sou da Colômbia e estou aprendendo português, acho o português europeu muito bonito e na verdade tenho aprendido muita coisa, graças a vocês
@maycon4310
@maycon4310 3 года назад
Que bom, eu estou aprendendo a falar espanhol, sou brasileiro ✌🏼
@juanca6328
@juanca6328 3 года назад
@@maycon4310 bora para fazer uma troca de idioma?
@allanlima9941
@allanlima9941 3 года назад
@@juanca6328 hahah também sou brasileiro aprendendo espanhol
@renatonovaes5519
@renatonovaes5519 3 года назад
Pelo seu português na escrita está aprendendo é português do Brasil 👍
@thebigeffect7628
@thebigeffect7628 3 года назад
@@renatonovaes5519 verdade kkk gosta do europeu mas aprendendo o brasileiro
@Doppiaerre906
@Doppiaerre906 3 года назад
Muito interessante e divertido, sobretudo a história da palavra "cubano". Gostaria ouvir algo sobre o sotaque do Porto.
@marlonsena8983
@marlonsena8983 3 года назад
O meu Estado Maranhão/Brasil foi colonizado por familias madeirenses, agora eu entendi pq usamos muito o gerundio. 😃
@fernandoguedes9691
@fernandoguedes9691 3 года назад
Olá!! Me chamo Fernando, sou da cidade de Joinville, Estado de Santa Catarina (Sul do Brasil). Já ouvi algumas pessoas dizerem que em 1500 os lusitanos falavam muito mais como nós os brasileiros, com a vogal aberta, do que como os portugueses falam atualmente com a vogal fechada. Talvez devido a essa grande distância geográfica preservamos a utilização da vogal aberta e do gerúndio, que já ouvi dizer é comum em várias ilhas de Portugal ainda hoje, como na Madeira. Acredito que pelo mesmo motivo. Acho muito interessante essas diferenças e também as semelhança entre os sotaques de ambos os países, mas é isso que faz a Língua Portuguesa tão rica e interessante. =)
@morpheus1988curitiba
@morpheus1988curitiba Год назад
Concordo, o distanciamento permite a preservação de algumas características
@JoaoRibeiro-rh6so
@JoaoRibeiro-rh6so Год назад
Olá Leonardo. Sou brasileiro do estado de Minas Gerais. Faça um vídeo com as pessoas da região Nordeste aqui do Brasil ou com as pessoas da região Sul do Brasil. A muita diversidade, e o sotaques são muitos peculiares. Um abraço. 👍🏻👍🏻👍🏻
@neilhierweer4013
@neilhierweer4013 3 года назад
Visitei Madeira 3 anos depois. A ilha e tão linda e quero voltar quando eu falo português um pouco melhor. Obrigado para este video!
@likkapereira
@likkapereira Год назад
Maravilhoso eu adoro sotaques !!! Sopapo falamos aqui no nordeste do Brasil ,,adorooo
@juarezjosedossantos286
@juarezjosedossantos286 3 года назад
Eu queria saber do sotaque açoriano! Eu sou da capital catarinense, sul do Brasil, e aqui tem muito a ver ainda com a formação histórico-cultural dos Açores!
@altairalditore567
@altairalditore567 3 года назад
Na minha cidade Belém do Pará no Brasil em um bairro chamado Val de Cans, q quer dizer Val de Cães mas eu não sabia prq não se escrevia na grafia normal, esse video me fez perceber q no Brasil temos mais influencia de Portugal insular dq sabemos
@diegoflorencio
@diegoflorencio 3 года назад
Não seria "Vale de Cães"?
@VeraDonna
@VeraDonna 3 года назад
Na ilha do Maio, em Cabo Verde, existe uma aldeia que se chama "Pilon Kan". Só em adulta percebi que essa é a pronúncia em crioulo Kabuverdianu para Pilão Cão, o verdadeiro nome da localidade.
@wellesleey
@wellesleey 3 года назад
@@diegoflorencio Não. Historicamente quer dizer “Val de Cães” mesmo, como ele falou. “Val” é “vale”.
@diegoflorencio
@diegoflorencio 3 года назад
@@wellesleey Ah! Ok então.
@ivanitrietro8141
@ivanitrietro8141 3 года назад
Aprende-se um pouco a cada dia e é muito gratificante, não foi?
@anuraaggad
@anuraaggad 3 года назад
In Indian English, "Spare Tire" is called "Stepney"; it is close to "Stefan".
@JulioFerreira.ferreira07julio
@JulioFerreira.ferreira07julio 3 года назад
Explore o sotaque da Galiza. Saudações do além-mar (São Paulo, Brasil 🇧🇷)
@daniy1426
@daniy1426 3 года назад
Hoje em dia é difícil encontrar um Galego de gema, o sotaque deles está muito Espanholizado. Somente nas aldeias mais próximas da fronteira é que se ouve o verdadeiro Galego.
@JulioFerreira.ferreira07julio
@JulioFerreira.ferreira07julio 3 года назад
@@daniy1426 mas é um dialeto muito lindo.
@ricardopontes7177
@ricardopontes7177 2 года назад
Sou luso-brasileiro, antepassados minhotos radicados no Recife, sotaque madeirense muito giro
@mrb8922
@mrb8922 3 года назад
Enjoyed watching this with my mom, a native of Madeira, while I've been studying continental Portuguese.. she knew most of the words and I knew none! Lol
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 года назад
Haha, I hope she liked it too!
@mgoncalves5596
@mgoncalves5596 3 года назад
Para mim a língua portuguesa é a mais bela de todas. Obrigada Portugal por trazê-la ao Brasil! 🇧🇷🇵🇹❤
@mgoncalves5596
@mgoncalves5596 3 года назад
@@ConstantinoMRL Ficou incomodado porque?
@Inara55
@Inara55 2 года назад
Adoro seus vídeos, Leo! Sou professora de inglês de São Paulo, Brasil, e aprendo muita coisa sobre essa nossa língua materna tão linda e que tem tantas particularidades e curiosidades a descobrir e com que nos deliciar!
@ricardo1146
@ricardo1146 3 года назад
Eu sou madeirense e gosto mto do meu sotaque e faço questão de não o perder. A semelha.
@desanipt
@desanipt 3 года назад
Entretanto eu que sou do norte, perto do Porto, pronuncio ditongos onde não existem escritos. Loinge (longe), hoije (hoje), boua (boa), uonde (onde), puorto (porto)...
@renatobabka263
@renatobabka263 3 года назад
Em PT-Br também dizemos "boua" 😊
@Xamurai13k
@Xamurai13k 3 года назад
@@renatobabka263 isso explica-se pois alguns portugueses, maioria do norte, foram para o Brasil. Então quando voltaram do Brasil trouxeram várias palavras e algum sotaque que usamos até hoje, porém mais usado por gente mais velha :)
@emmanuelandradepimentelgal6455
@emmanuelandradepimentelgal6455 3 года назад
@@Xamurai13k Non, non pois os Portugueses do norte ten a influenciación lingüística do noso idioma Galego falado aquí en Galicia do outro lado do río Miño !
@denfyrstesumareninoreg3455
@denfyrstesumareninoreg3455 3 года назад
@@renatobabka263 mas não na Bahia onde só se fala bôa
@helcium2022
@helcium2022 3 года назад
Alguns como sotaque caipira dizem longe como lonrge, ou seja, põem o R retroflexo até antes de nasais.
@kozmickarmakoala3526
@kozmickarmakoala3526 6 месяцев назад
Eu sou de pais cubanos e nao acredito o que acabo de escutar. Entao, agora, "Cubano" e também "Portugues" ...NOSSA !!! ADORO !!!
@januariopinto_
@januariopinto_ 2 года назад
I learned as much Portuguese as I learned "Madeirense", writing the words especially writing them in English was AWESOME! Thanks!
@vascomedeiros3600
@vascomedeiros3600 3 года назад
Eu sou Lisboeta desde que nasci. Sempre vivi em Lisboa e adorei este vídeo. Leo, faz mais e continua. Até os tugas de Lx se deliciam a ver isto! Parabéns!
@kateredd6652
@kateredd6652 3 года назад
Muito obrigada! Há dois anos vivo na Madeira (sou Rússo) e estudo português na Academia das Línguas, já posso ler todos os jornais e ver as notícias na TV. Mas até agora é muito difícil entender as pessoas nas ruas. Continue os seus vídeos sobre o sotaque Madeirense 😃👍 seus vídeos são legais
@georgeoliveira6340
@georgeoliveira6340 3 года назад
eu sou da Madeira e as vezes nem eu proprio percebo o que dizem
@victorvidal9132
@victorvidal9132 3 года назад
Me encantó! saludos desde México!!!
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 года назад
Muchas gracias! Saludos!
@wescleyr.l.5114
@wescleyr.l.5114 3 года назад
GOSTEI MESMO DO SOTAQUE DA MADEIRA!!!
@Lucy-kq7cn
@Lucy-kq7cn 2 года назад
Obrigada Leo! Sou Ingles e estou tentando aprender e practicar Portugues. Eu amo o canal e aprendendo sobre o diferent sotaques. Quando era muito jovem morei no Algarve pra 2 anos. Depois aos 26 viajei un pouco pelo Brasil. Sempre confundo as diferencas e meus amigos riram porque quando tentei (muito mal) falar Portugues, acabei de dizer palavras brasileiras com sotaque Algarvio... Ainda estou confuso! 🤣 Agora gostoria de saber mais sobre sotaques de lugares mais distantes (e um pouco de historia) em Macau/Macao, Timor-Leste, Mozambique e Cabo Verde. Desculpe, minha digitazao nao inclui os acentos et,al. Nao consigo mudar o teclado.🤦🏽‍♀️
@Rachel_Silva
@Rachel_Silva 3 года назад
Adorei, meu pai é madeirense ☺️
@Monks1990
@Monks1990 3 года назад
Foi muito interessante o video. Sou novo no teu canal. Deixei o meu like. Estou a morar em Braga há 2 anos e gosto muito do sotaque de cada região. Eu sou salvadorenho 🇵🇹🇸🇻
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 года назад
Obrigado pelo like e pelo comentário! Um abraço!
@elinetebarros3173
@elinetebarros3173 2 года назад
Sou brasileira eu acho lindo o sutaqui de vcs do Portugal
@cristhianamablegarciablanc9023
@cristhianamablegarciablanc9023 2 года назад
Muito bom tenho família na madeira que são portugueses, mas eu falo português da Lisboa e gosto e adoro a minha Lisboa querida.
@richlisola1
@richlisola1 3 года назад
Wow, Madeiran is more Portuguese than any other form of Portuguese. Very cool! Btw-I love how European Portuguese sounds! I know the Brazilians try to push their version everywhere. It’s painful to see even in Europe the Brazilian flag used as a marker for the Portuguese language! Or seeing Amazon Prime offer two versions of Spanish dubbing, but only Brazilian Portuguese dubbing. I always tell people, yes Brazilian Portuguese has more speakers than European Portuguese. That said, more lusophone countries speak Portuguese like the Portuguese-Especially in Africa. Diverse lands.
@alexvaznogueira2817
@alexvaznogueira2817 3 года назад
When you see in Europe (or anywhere else) the flag of Brazil selected for the Portuguese language, it's because, indeed, it's in Brazilian Portuguese, otherwise you would see the Portuguese flag. It's normal that you see the dubbing of Brazil on Amazon Prime or Netflix because in Portugal series and movies aren't dubbed, just subtitled, this is due to an old law from the time of the Salazar dictatorship when a large part of the population was illiterate and the government didn't want them to have any contact with anything from other countries and it was an easy way to keep them away but it was a custom that prevailed over time. Only cartoons are dubbed in Portugal, the rest have subtitles.
@lxportugal9343
@lxportugal9343 3 года назад
@@alexvaznogueira2817 When I was a kid even cartoons had subtitles But I don't see the relation between subtitles and "government didn't want them to have any contact with anything from other countries" honestly I think it's easier to do that with dubbing The reality is that Portuguese *HAAAATE* dubbing, it's horrible... Tv's tried to do that in the past and people strongly rejected it (Friends was dubbed and nobody watched until they subtitled it) Another thing is that we know the subtitles are one of the reasons that makes us improve our language skills specially English and that is extremely important and we don't want to let go of that asset
@alexvaznogueira2817
@alexvaznogueira2817 3 года назад
@@lxportugal9343 Na época do Estado Novo essa era a lei da dobragem de conteúdos audiovisuais em Portugal. Enquanto em Espanha e França eles preferiram fazer a dobragem para preservar o correto uso da língua espanhola e francesa, em Portugal adotamos as legendas para evitar que todos tivessem acesso ao conteúdo internacional porque naquela altura a maior parte da população era analfabeta, ainda há muitos idosos que nunca aprenderam a ler. Obviamente depois do 25 de abril, aquela lei foi abaixo e até tentaram fazer uma indústria da dobragem mas não teve sucesso nenhum. Hoje em dia, só os desenhos para as crianças são com dobragem.
@MarciaNogueira
@MarciaNogueira 3 года назад
@@alexvaznogueira2817 no Brasil falamos dublagem. A maioria dos filmes na TV são dublados, no cinema tem a opção de legendado, passam em horários diferentes e você escolhe o que preferir.
@PLANETAAZULcanal
@PLANETAAZULcanal 3 года назад
Gostei demais desse vídeo! Sou brasileiro e morei no Porto por 2 anos. Sofri muito para perceber muitas palavras e expressões 😂 Poderiam fazer sobre o sotaque do Porto?
@mocambicanocurioso3137
@mocambicanocurioso3137 3 года назад
Sou moçambicano acho que sotaque de Lisboa é mais parecido com o nosso
@FSportuguese
@FSportuguese 3 года назад
Eu sou de Lisboa e concordo
@nfaria7551
@nfaria7551 Год назад
Sou do centro de Portugal e também concordo. Estive em Maputo, Pemba e Nampula e no geral o sotaque é mais semelhante com o sotaque do sul de Portugal. Mas também partilha alguma sonoridade com alguns sotaque brasileiros. Uma coisa interessante é o uso do termo "mata bicho" para pequeno almoço. Era uma expressão que os meus avós usavam mas que entretanto desapareceu. Achei lindo. A tarefa de preservar o português é partilhada por toda a lusofonia.
@youssefhiroki1598
@youssefhiroki1598 3 года назад
Ah os madeirenses falam no gerúndio também como no Brasil. Que legal!👍👏👏👏
@skywalker304
@skywalker304 3 года назад
A Região Sul do Brasil foi colonizada por famílias madeirenses e a semelhança no sotaque sulista com o sotaque madeirense que se mesclou com o sotaque brasuca peculiar do Brasil é prova disto 👍
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 года назад
A sério? Não fazia ideia, obrigado por esta informação! :)
@efercost
@efercost 3 года назад
Estás equivocado, aqui para Santa Catarina imigragram os açoreanos e não os madeirenses. 😉👍
@skywalker304
@skywalker304 3 года назад
@@efercost isso, isso, isso! Açoreanos, não madeirenses. Mas os sotaques são praticamente os mesmos de quem você herdaram esse "cantado" ao falar.
@efercost
@efercost 3 года назад
@@skywalker304 Os açoreanos ocuparam somente o litoral, desde o litoral do Paraná até Laguna em Santa Catarina, mais ou menos. Quem herdou o chiado do sotaque foram mais os das cidades de Itajaí e Florianópolis. 😄
@pseudomino3
@pseudomino3 3 года назад
Ia comentar sobre isso. Sou de Florianópolis, que é uma cidade no Sul do Brasil que foi colonizada principalmente por açorianos, mas também em grande parte por madeirenses. Não conhecia o sotaque da Madeira, mas pude reconhecer certas semelhanças com o nosso sotaque de Florianópolis. A impressão que eu tenho é de que o madeirense do vídeo tem menos sotaque europeu, pois estou acostumado com certas características da pronúncia dele.
@aeciosxtnr
@aeciosxtnr 3 года назад
Eu como brasileiro e falante do sotaque nordestino, gostei muito desse vídeo. Pois ele mostra a variedade da nossa língua dando representatividade para nossos sotaques que não aparecem na grande mídia. No Brasil devido as grandes empresas de mídia estarem situadas no sudeste, o sotaque mais conhecido é o desta região. O conteúdo em português brasileiro que alcanca outros países vai com este sotaque. Sotaques da região norte/nordeste do Brasil muitas vezes são vistos com desprezo justamente por essa falta de representatividade. É através de vídeos como esse que podemos conhecer os falares de outras regiões e mostrar para o mundo que não existe um sotaque padrão. Parabéns pela iniciativa. Se algum dia quiser falar sobre o sotaque do nordeste do Brasil e precisar de ajuda, pode contar comigo!
@jpmf8050
@jpmf8050 3 года назад
Eu adoro o sotaque Nordestino, é o meu favorito aí do Brasil. E tens razão é muito triste que haja um preconceito contra esse sotaque e quase nunca se ouve falar dele infelizmente. Um abraço.
@AnaLafayette
@AnaLafayette Год назад
No Brasil, stefan ou pneu sobresselente é chamado de estepe ou pneu sobressalente... a língua parece uma só, mas vejo, pelo seu canal, que é muito variada, tanto ai, como aqui...rsrs Muito bons os seus videos, tenho aprendido muito sobre Portugal, sua cultura e, princpalmente, sua língua...rsrs
@prof.emanuelpaiva
@prof.emanuelpaiva 6 месяцев назад
Sou brasileiro do Rio de Janeiro e fiquei impressionado com o vídeo com a diversidade enorme que há num único idioma. 😍
@efercost
@efercost 3 года назад
Eu gostaria de saber mais sobre o sotaque dos Açores, do Porto, do sul de Portugal e acho que seria legal saber sobre o Mirandês. 😁👍
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 года назад
Tudo óptimas ideias, obrigado! Eu quero fazer vídeos com pessoas desses diferentes lugares, assim num formato de entrevista tipo este de hoje :)
@efercost
@efercost 3 года назад
@@PortugueseWithLeo Sim! Vai ficar buéda fixe. 😆👍
@davecole2561
@davecole2561 3 года назад
Eu também gostaria de saber mais sobre o sotaque portuense e açoriano. Este foi mais um ótimo vídeo. Obrigado Leonardo e o teu amigo madeirense!
@LHollan
@LHollan 3 года назад
@@PortugueseWithLeo óptimas? Andas em tempos pré-acordo ortográfico, caro Léo? 😂 😂 😂 Óptimo vídeo com excepcionais actividades 😂
@afaria6173
@afaria6173 3 года назад
existe muitos sotaques nos Açores fora do Micaelense que é geralmente o unico conhecido pelos continentais e Brasileiros.
@willoliveira663
@willoliveira663 3 года назад
Que preciosidade o teu canal! Não o conhecia, achei e já gostei. Abraços do Brasil, companheiro!
@sammasati33
@sammasati33 3 года назад
So grateful I found these videos...I have wanted to visit Portugal and Madeira for years...love the Portuguese language...thank you for all you great videos...it really helps to listen to the language while learning 😊🙏🏼
@newtonlimanewtinho5212
@newtonlimanewtinho5212 3 года назад
Como a nossa língua é complicada! Um grande abraço do Brasil aos irmãos da lingua portuguesa!
@laurentemmanuel9770
@laurentemmanuel9770 Год назад
Muito interessante. Vejo a influência do português madeirense no krioulo de Cabo Verde: dipôs, korason, etc.
@teresafernandes8707
@teresafernandes8707 Год назад
Meu irmão chegou hoje de São Tomé e vai fazer mestrado na madeira- funchal, vimeos ver algumas palavras típicas pra ele ir ja interiorizando... amei.. adoro muito o sotaque madeirense.. tenho uma colega ma faculdade madeirense e gosto muito de conversar com ela... muito obrigada pelo vídeo
@CristianaBrito23
@CristianaBrito23 3 года назад
Sou da madeira e havia uma ou outra que nem conhecia 😂 sempre a aprender
@yahcovl.kessner2354
@yahcovl.kessner2354 3 года назад
parece o sotaque de floripa e região. Foram muitos madeirenses e açorianos pra lá na colonização, mas nunca tinha visto alguem de madeira falar, muito interessante!! Abraços do Brasil 🙌😊
@sergiohoraciodominguez7358
@sergiohoraciodominguez7358 Год назад
Eu so argentino de familia gallega y paso meu feras em Brasil, en Río o Florianoplis ,Santa Catarina onde hay moita gente de illas Azores y gostei moito do jeito de falar essa lingua maravillosa que e o portugués. Disculpe minha ortografía. Eu estoy aprendizado portugués.
@rodriguez_do_gremio
@rodriguez_do_gremio 3 года назад
Como os brasileiros conseguiram chegar a um sotaque tao diferente???? Portugueses falam tão bonito..gosto do sotaque do Sul do Brasil.
@eliseusiqueira2977
@eliseusiqueira2977 6 месяцев назад
O português do sul do Brasil é mais próximo ao europeu.
@pedrohenriquefelipassi9242
@pedrohenriquefelipassi9242 3 года назад
Sotaque dos Açores, por favor! Muito legal a iniciativa! Parabéns!
@renatopereira4668
@renatopereira4668 3 года назад
Sim, queremos mais sobre os sotaques de português, por favor, querido Leo ❤❤❤❤❤❤❤❤
@aikefarro
@aikefarro 3 года назад
Ultimamente estou assistindo seus vídeos na Internet, agradeço a compartilhação dos seus conhecimentos Eu sou brasileiro, vivo em Belém do Pará e nosso sotaque é bem diferente de qualquer região do Brasil, mas tem alguns dialetos bem regionais e não acho muito bom pra se comunicar, embora desejaria conhecer Lisboa. parabéns a vocês . Didático ❤️
@talitagoes6665
@talitagoes6665 3 года назад
Que beleza, sou brasileira de uma Ilha no sul do Brasil que foi colonizada entre os séculos xxvii e xxviii por madeirenses e Açorianos. E temos por aqui esse sotaque bem parecido, principalmente no "comer" algumas palavras e pronunciar mais rápido.
@desanipt
@desanipt 3 года назад
Amigos meus madeirenses disseram-me que "bilhardas" são ou persinas ou estores das janelas e que portanto bilhardeiro dá muito aquela ideia de alguém à janela a espreitar o que está a acontecer na rua e que deve ter vindo daí ahah
@etasvasconcelos
@etasvasconcelos 3 года назад
Sim, é mais ou menos isso 😅 portanto, as casas na Madeira usam muito os "tapasóis" - tapa-sol. São as guardas verdes usadas do lado de fora das janelas, que torna o quarto um pouco mais escuro. Os tapasois recentes são de alumínio por isso não têm bilhardas. Os antigos eram feitos em madeira, e no meio existiam 6 ripas de madeira que eram movidas por uma bilharda, um pau na posição vertical, que movendo, abria as ripas, deixando entrar mais luz. Dizem que as cuscas colocavam-se atrás dos tapasois para vigiar os vizinhos, daí o nome bilhardeiras 😅
3 года назад
Um saco tipo rede de pescar também se chama "bilhardeira", mostra tudo.... kkkkk tem também o "ouro do curral" "pichebeque", "carrolaço", (há uma tese de João da Cruz nunes que se chama "Falares da Ilha" que mostra bem as particularidades do "falar" ilhéu....
@leansvessan3450
@leansvessan3450 3 года назад
Que termo inusitado e refletindo sobre o mesmo tem um termo parecido no Brasil que é "bisbilhoteiro" que significa aquele que olha de forma á estar escondido, á espreita, que não deixa-se ser percebido. Talvez "bilhardeiro" tenha mudado para "bisbilhoteiro" no Brasil. Obs: Não tenho referência nenhuma, és tudo suposição.
@desanipt
@desanipt 3 года назад
@@leansvessan3450 Em Portugal (incluindo na Madeira, assumo eu) também usamos bisbilhoteiro, cusco, cuscuvilheiro, mexeriqueiro... "Bilhardeiro" é que é mesmo específico da Madeira
@etasvasconcelos
@etasvasconcelos 3 года назад
@@desanipt correto. Todos esses termos são usados na Madeira 🙂
@ulmeiro
@ulmeiro 3 года назад
Uau isso traz-me muitas boas lembranças. Eu me lembro quando cheguei na Madeira pela primeira vez depois de viver em Portugal por um ano. Eu não podia entender uma palavra sequer do sotaque madeirense. Demorou mais ou menos uma semana até eu conseguia perceber alguma coisa. Eu gostaria de ouvir o sotaque Açoreano ou o sotaque de trás os montes nos próximos episódios.
@nayramanjate6404
@nayramanjate6404 3 года назад
Meu português preferido 🇵🇹 amo-te Portugal muito❤
@caioazevedo1935
@caioazevedo1935 2 года назад
Gostei muito desse vídeo, é bem enriquecedor e considerável! Me fez relembrar do meu trisavô quê era um fazendeiro madeirese
@luissergio6853
@luissergio6853 3 года назад
Sou brasileiro da Bahia. Além de amar o sotaque lisboeta, acabo de me encantar com o sotaque madeirense. Sugiro, Léo, que você faça um episódio nesse maravilhoso canal, juntando representantes de diversos povos da língua portuguesa, como Angolanos , Moçambicanos, Brasileiros, e alguém do Timor Leste (timorenses?), madeirenses e faça esse tipo de comparação. Português é realmente uma língua fascinante!
@jpvuelma
@jpvuelma 2 года назад
Com timorenses seria uma maravilha. Ele já fez vídeos do português brasileiro, angolano e são-tomense
@gabrielgirardi6472
@gabrielgirardi6472 2 года назад
@@jpvuelma ele deveria de fazer um vídeo com o guri de Uruguaiana e falar das palavras e gírias usadas no RiS/ Região Sul.
@DenisVenturini
@DenisVenturini 3 года назад
Melhor de tudo sou eu, brasileiro, vendo esse vídeo de português típico da Madeira e descobrindo esse tanto de palavras que nunca ouvi dizer. 😂
@jussaramoreira5950
@jussaramoreira5950 3 года назад
Muito legal os seus vídeos, sou brasileira e aqui estou aprendendo mais ''detalhes'' da nossa língua!
@19561127
@19561127 3 года назад
Vivi 3 anos na Madeira e conheço perfeitamente esta bela ilha e o seu povo.
@rafaelferrandiz8406
@rafaelferrandiz8406 3 года назад
Sou um espanhol morando em Lisboa e vejo os teus videos para melhorar o meu português, gostaria de um video sobre o sotaque e particularidades de Ilhas Açores.
@namibianodetombua
@namibianodetombua 3 года назад
Os meus bisavós eram madeirenses... Achei o vídeo super! Muito comunicativos. O stefan foi o máximo. Faltou o bisalho ou bisalhinho (pinto/pintinho) lol.
@katokiyomasa4744
@katokiyomasa4744 3 года назад
houvi dizer que pinto da costa é tipo bisalho do calhau na madeira
@pedrofigueiredo4654
@pedrofigueiredo4654 3 года назад
Muito bom este video.Sou "cubano" e conheço a Madeira desde 1995.Apesar de la ter vivido 8 anos, desconhecia alguns destes termos aqui comentados. Muito bom. Português de Portugal acima de tudo.
@joaoteixeira7410
@joaoteixeira7410 3 года назад
E alguma vez algum madeirense lhe chamou cubano?
@alexandrovc
@alexandrovc Год назад
EXPERIMENTA VIR ÁS CAXINAS . sotaque unico no planeta .
@Yunque2009
@Yunque2009 3 года назад
Tem muita influência do madeirense no Sul do Brasil
3 года назад
....S Paulo dos bandeirantes que se espalharam por todo o centro sul brasileiro tinha muitos madeirenses.... Interessante que houve cinco bispos originários da madeira em S. paulo....
@danielotero284
@danielotero284 3 года назад
A versão madeirense das palavras cães e leões, no caso leôns e câns, é quase igual à forma dessas palavras no galego (leóns e cans)
@jreis5888
@jreis5888 3 года назад
tipo normais > normas animais> animas
@Rickilder1
@Rickilder1 3 года назад
Houve povoamento de galegos na Madeira. Por exemplo o concelho de Santana foi povoado por gente do norte de Portugal Braga. As pessoas de Santana ficaram com o "alcunha" de Bragados. A freguesia do Faial foi povoada maioritariamente por Galegos e mouros. Há um sítio lá que se chama "Lombo do Galego".
@josecaetano453
@josecaetano453 3 года назад
@@Rickilder1 Os Galegos emigraram muito pa Portugal sobretudo pa Lisboa e arredores Tem várias aldeias com nomes galegos Como Aldeia Galega no concelho de Torres Vedras Ou S.Bartolomeu dos Galegos Concelho da Lourinhā
@alexandrefreitas494
@alexandrefreitas494 3 года назад
Por acaso não acho que digamos cães e leões assim, sou da madeira e nunca ouvi isso assim :x
@angeladasilva3089
@angeladasilva3089 3 года назад
, adoro Portugal abraços do sul do Brasil
@anawkwardsweetpotato4728
@anawkwardsweetpotato4728 3 года назад
Muito bom video! Obrigado por fazendo um video sobre o português madeirense, a minha familha vieram as Bermudas de Madeira a muito tempo atrás e eu estava curioso para saber como eles falam. Eu me inscrevi a seu canal! Abraços de Texas~
@sohopedeco
@sohopedeco 3 года назад
É incrível como ele explica várias palavras da Madeira com palavras de Portugal que eu também não entendo. kkk 😅
@alessandraaleixo1982
@alessandraaleixo1982 3 года назад
Eu adorei esse vídeo. A família do meu pai é natural de Madeira e nunca fui para Portugal, apenas os conheci no Brasil. :)
@victorlibanio
@victorlibanio 3 года назад
Sou Brasileiro e tenho nacionalidade portuguesa. Já visitei muitos lugares de Portugal. Algarve, Lisboa, Centro, Norte (Porto etc). As ilhas da Madeira e Açores. Talvez não seja bom de percepção de sotaque, mas o local onde mais tive dificuldade de perceber algumas palavras foi no interior da Ilha de São Miguel, algumas pessoas falando português pareciam Russos! Já em Ponta Delgada era mais tranquilo! Na Madeira penso ser um pouco diferente, mas compreensível. Mas aqui no Brasil há regiões que se a pessoa falar muito rápido, não consigo entender, principalmente sotaque nordestino carregado.
@BanzodoAndarilho
@BanzodoAndarilho 8 месяцев назад
Então também és tuga, como eu, pá!
@pferr
@pferr 11 месяцев назад
É de louvar a vossa iniciativa porque, de certo modo, deram a conhecer um pouco do nosso (madeirense) muito vasto e típico vocabulário, se assim o poderemos dizer. O João Francisco até se esforçou bastante e conseguiu safar-se bem, apesar de, pelo menos a meu ver, nem sempre ter sabido esclarecer devidamente determinados aspetos. Vou referir-me só a dois deles. Em primeiro lugar, não, não há, nem nunca houve um sotaque propriamente funchalense. Se quisermos falar mesmo em sotaques da Ilha da Madeira, sotaques só mesmo muito característicos de uma determinada freguesia, poderia referir 3, aqueles que, para mim, são os mais sintomáticos: Machico, Caniçal e S. Vicente, sotaques completamente únicos na ilha, mas que, de pouco a pouco, por vários motivos, se vão desvanecendo. Em segundo lugar, a explicação do termo "cubano" (eu sei muito bem a explicação porque vivi esse tempo do PREC), lamento muito, mas, a bem da verdade, tenho de dizer que a explicação dada não corresponde à verdade. O termo "cubano", curiosamente, ainda hoje usado, obviamente, tem a ver com Cuba, mas não pelas razões referidas. Não, simplesmente não é verdade essa história de que os madeirenses continuaram a ser de direita (fascistas?) depois da Revolução dos Cravos. Só pode fazer uma afirmação dessas quem desconhece em absoluto o que se passou, por cá, nos dias pós 25 de abril. E quando não se sabe, das duas uma, ou não se afirma, ou, então, vamos à procura da informação correta (hoje em dia, está tudo na internet). Sinceramente, não vou considerar isso como ofensa porque não foi afirmado com intenção, mas considero de uma tremenda injustiça para com todos aqueles (milhares, mesmo muitos milhares de madeirenses) que, tal como eu, por exemplo, participaram naquela grande manifestação do 1º de maio de 1974, na Avenida do Mar, e que, de viva voz, se insurgiram contra Américo Tomás e Marcelo Caetano, detidos no "nosso" Palácio de S. Lourenço. Resumindo e concluindo, "cubano" porquê? Por uma razão muito simples. Em 1976, Otelo Saraiva de Carvalho visitou Cuba, onde foi recebido com honras de Estado. De regresso a Portugal, ficou célebre a frase por si proferida "Não tenho estrutura política. Se tivesse mais cultura política, seria o Fidel Castro da Europa". Otelo ambicionava um regime tipo cubano para Portugal. O termo "cubano" aparece precisamente por essa razão. Garantidamente, os madeirenses da época nem eram fascistas, nem eram apologistas de um regime totalitário e comunista (Cuba) como aquele que Otelo desejava implantar em Portugal. Capisce? 😄 Cumprimentos da Ilha.
@eldesconocido5734
@eldesconocido5734 3 года назад
Eu adoro todos os sotaques da língua portuguêsa. Todos são gostosos de se ouvir.
@alvaronevess
@alvaronevess 3 года назад
Aqui no Brasil somos como os Madeirenses: muitas diferenças entre escrita e fala. Para se dizer "um litro de leite" é hábito se dizer em Minas Gerais (um estado do Brasil) "um li di leiti). Acho que nesse ponto somos mais parecidos com os Madeirenses. Aliás não sabia que madeirenses eram tão bonitos! kkk Abraço.
@CB-ch2mh
@CB-ch2mh 3 года назад
No Algarve também dizemos babugem, que é perto da água do mar
@doubledeee
@doubledeee 3 года назад
Estudo Portugues e moro no Funchal entao gosto este video muito
@ePortuguesesoeasy
@ePortuguesesoeasy 3 года назад
Adorei 😎 O vídeo é mesmo muito informativo! Até deu-me uma impressão que o português da Ilha da Madeira é muito próximo ao do Brasil.
Далее
Portuguese accent & expressions from PORTO
21:33
Просмотров 284 тыс.
2DROTS vs RISENHAHA! КУБОК ФИФЕРОВ 2 ТУР
11:31
Каха заблудился в горах
00:57
Просмотров 2,1 млн
Угадай МОБА 1 🥵 | WICSUR #shorts
01:00
Просмотров 1,3 млн
Portuguese accent & expressions from THE AZORES
18:11
Просмотров 118 тыс.
BRASILEIRA REAGE A SOTAQUES DE PORTUGAL
18:40
Просмотров 58 тыс.
Portuguese Accent & Expressions from COIMBRA
19:02
Просмотров 58 тыс.