Muchas gracias por la clase y bienvenido a pedro. Me gusta mucho Andalucía y viajamos a menudo allá. Ayer hablaba con un hispanohablante de Tenerife y me dijo que hablo con un acento andaluz. ¡Estuve muy sorprendido y feliz! Espero que continúes hacer estos vídeos para muchos años más.
@@SpanishlandSchool Muchas gracias por tú repuesta. Sí, a lo mejor porque he visitado Andalucía bastante y también he estado escuchando a unos pocasts de un tío de Granada. Si continúe escuchar a estos vídeos quizás que empezaré a hablar con un acento colombiano!! 🤔 Muy confuso 😂
De hecho, fue un video con mucha clase, fácil de poner en palabras y frases, y me animó mucho a estudiar el idioma español.se lo agradezco de verdad gracias
Muchas gracias por tu cumplido y espero que sigas aprendiendo más con nuestros videos. Sigue así con tu disciplina para aprender el español. Un abrazo.
Este es el mejor video que he visto sobre el subjuntivo hasta ahora. Gracias a ustedes dos! Y qué interesante sobre el origen de la palabra ojalá. Me encanta! 🤓
Hi, I really like that there are 2 native speakers, from two different countries is even better! Just started the paid for subjunctive course, LOVE IT!!!!!!!! Thanks.......
Congratulations Professor Andrea and Professor Pedro Garciá.Your presentation of, Spanish Subjunctivos -Usos Comunes- Parte I. The explanation was excellent .and lively. You both were great.Looking forward to your next inspiring video.Muchas Gracias, Professor Andrea y Professor Pedro Garciá.👌🏾👌🏾👌🏾🎵🎵👏👏👌🏾
¡Por fin! ¡Puedo entiendo conversación de español! ¡Muchas Gracias! Después de tres semestres de cursos en español, todavía no entendía conversación. Probé y probé, but podía entender sólo pocas palabras en conversación. Me ustedes dan esperanza. Quiero progressar con conversación de español y tome su curso. Otra vez, ¡Gracias!
Hola queridos me ayudais mucho puedo hallar todas las preguntas lo que mis contestas desde sus videos !!!! Salud de Uzbekistan muchisimas gracias ☺️🇺🇿🇺🇿
The “will” is not necessary for the subjunctive in English. “I hope you find a job, get better, accept my respectful comment” are all correct. Thank you for these helpful and amiable classes. I enjoy the rhythm and the exchanges with friends and family. May you continue to be successful Andrea! 😘
It's not necessary but it is possible to use it. Most people who learn english, learn it properly... And normally we don't speak properly, Fortunately we understand.
Gracias por la clase. Hablo español pero no me recordaba que era el subjuntivo. A mi me enseñaron en la escuela pero no se me quedó grabado en la cabeza. Gracias. Esta clase no solo es para los que aprenden español sino para los que quieren repasarlo.
Bienvenidos a Pedro. Espero que vaya bien con Spanishland school. Me encanta tu voz...puedo entiendo a todo que tú dices. vivo en Mallorca...y creo que tú acento es muy similar de la gente aquí. Gracias
Muy buen video! 👍🏽 Gracias a ustedes, mi español está mejorando día a día! Soy una chica tunecina así que el árabe es mi lengua primera y las dos tienen mucho en común. Nuestras raíces son las mismas y hoy, hablo ambas y inglés también porque nací en Inglaterra. Se siente bien poder hablar muchas lenguas porque se puede entender mucha gente! Espero que consiga la oportunidad de hablar con los nativos! K Dios los bendiga 😊❤️
I usually think of the subjunctive as expressing something that may or may not happen. WEIRDO is interesting and it may cover ways that I haven't thought of.
Holà Andrea, The “will” is not necessary for the subjunctive in English. “I hope you find a job, get better, accept my respectful comment” are all correct. Thank you for these helpful and amiable classes. I enjoy the rhythm and the exchanges with friends and family. May you continue to be successful Andrea! 😘
Excellente video! Soy estudiante intermedio. Miraré a tu sitio web! Son tan bueno juntos. Espero puedan hacer una emisión aquí en vivo con preguntas para nosotros. Como juego. Que piensan?...el método es que los estudiantes contestan aquí en los comentarios y tu dicen cuál son correctos y pq etc.
I noticed you guys used "llevo" to describe the length of time you have been teaching. I've never seen llevar used like this. Do you have another video or podcast on this topic? Thank you!
"Llevo" used this way..."Llevo enseñando español seis anos."... would translate as "I 'carry' teaching Spanish for six years." In Spanish, the verb 'llevar' is used to say how long you have been doing something. It is also used to list the ingredients of food. "Qué lleva este sánduche?"...."Este sánduche lleva pavo y lechuga y tomate."
Hi Daniel, thank you for your comment. Here are a couple of videos we have on the word LLEVAR. I hope this helps! ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-2J2Ofjn35dU.html ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ml9ufZ88kqM.html
me encanta todos tus clases pero en este caso me gustaría haber escuchado una lección con los dos acentos diferentes para compararles. habría sido divertido y informativo . la próxima vez quizás ?
Encantada a conocerle, Pedro! Que tenga mucho éxito enseñarnos el idioma español. Muchísimas gracias, Andrea, por su trabajo duro y dedicación increíble. P.s. Andalucía?! Andrea, por favor, no pierde esta gran oportunidad para hacer un vídeo con Pedro donde podamos practicar escucha y comprensión. Pretty please?
yo Quiero practicar examples del lecture aribba. 1- es posible que lluvia hoy a las seis. 2- su cuento es incredible. 3- yo creo que ella no venire para la fiesta por esta enferma. 4- siento que el perdio el carro. 5- esporo que tengas un buen dia. cracias por video
He escuchado que la gente expresa Subjontivo sin primer frase(ojala que, espero que, quiero que), por ejemplo :"sea mejor". O esto algo otro? Aparte de esto gracias por video😁
Indicative: Quizás lo pueden hacer. (Perhaps they can do it [and I'm sure of it].) Subjunctive: Quizás lo puedan hacer. (Perhaps they can do it [but I doubt it].)
Even simple statements like those containing "es que" and "para que" also seem to trigger subjuntivo... "El objetivo de este video es que entiendan..." "Para que entiendan este tema... "
yees a mí me encanta que Pedro está hablando de la misma manera como la gente habla en Latinoamérica, o sea, usando un dialecto seseo =)) Andalucia rules ;))
@@coniferousforests8030 He said Pedro's accent doesn't sound andalusian. It's true, it sounds more colombian than andalusian but I think it's because he's adapting his accent to the host, Andrea.
Ya me tenga confusiado sobre que cuantas formas del verbos son utilisarlos. Me puede usar tensos preteritos? Si digo, " espera que sabrá cuando usarlo el subjunctivo pero me siento que ya no esté verdad." Siempre me da miedo si estoy hablando correctamente. Ayudame por favor!
Estoy buscando clases de español en RU-vid donde los maestros no hablan ni una palabra en inglés. Estaré muy agraciado si me podríais recomendar un sitio.
El origen de ojala no es de la palabra, inshallah? Inshallah significa si Dios me permite, y esta definicion tiene mas sentido con la definicion de ojala. No se si el origen significa, "O, Allah" pero es la version de inshallah con los sonidos de castellano.
En mi espanol de septimo grado aprendimos a decir " Que lastima, que se mejor pronto!" Asi que cuando algunos dirian "Tengo enferma, catarro o lo que sea" "Que lastima etc.."