Тёмный

The Augustine Bible, ESV-CE 

R. Grant Jones
Подписаться 11 тыс.
Просмотров 25 тыс.
50% 1

The Augustine Bible (ISBN: 9781950939091) presents the text of the English Standard Version - Catholic Edition (ESV-CE) in two columns formatted into paragraphs. It is a sewn paperback 9 1/16 x 6 1/16 x 1 1/8 inches in dimensions. The Augustine Bible comes with a sturdy slipcase. Its paper is 36 gsm, white with a light beige tinge, a matte surface, and opaque - but there is noticeable showthough (ghosting). The 10 pt font in the text is not line-matched, and print darkness often varies considerably from page to page. This Bible does not include cross references, a concordance, a map index, ribbon markers, or head and tail bands, but it does provide eight (8) color maps and twelve (12) blank pages for notes.
This video highlights some of the differences between the ESV-CE and the 2016 ESV, upon which it is based. Two charts summarizing the differences I've found appear starting at the 00:12 point in the video. These differences are displayed beginning at the 20:00 point. There is very little difference between the ESV-CE and the 2016 ESV in the New Testament. The ESV-CE contains the Deuterocanonical books, of course. [After I posted this video, I compared the 2016 ESV and the ESV-CE in the rest of the New Testament (Acts, Hebrews, and the first 11 chapters of the Apocalypse). I found no additional differences.]
If you are trying to decide between the RSV2CE and the ESV-CE, you may wish to view the font comparison at the 18:01 point and the translation comparisons that begin at the 25:39 point. The ESV-CE and the RSV2CE are very similar. Most of the differences between them are minor, but they provide some insight into the translators’ priorities. (As one viewer pointed out, I wasn't as careful as I should have been when discussing Acts 10.36. The ESV and ESV-CE simply continue to read as the RSV did. The RSV-CE provided a more literal translation at that point.)
Detailed contents
00:00 Dimensions, margins, layout, font … (three charts)
00:12 A few differences between the ESV-CE and the 2016 ESV in the New Testament
00:45 Dimensions compared to an Ignatius Press paperback RSV-CE
01:07 Dimensions compared to an Ignatius Press RSV-2CE
01:32 Dimensions
01:53 Page format
02:52 The text is not line-matched
03:37 The margins
04:13 The font in the text
05:17 The words of Christ are in black ink
05:59 The font in the page-bottom notes
06:19 Paper qualities
07:02 Print non-uniformity (fading)
08:45 Headings in the text
09:14 Each book begins on a separate page
10:07 The table of weights and measures, blank sheets, and maps
12:07 The Bible lies open in Genesis
14:00 The copyright page
14:33 The table of contents
15:02 The foreword to the ESV-CE
16:03 Introduction to the ESV-CE
16:40 A close-up look at the text, and the font compared to that in an Ignatius Press RSV-CE
18:01 The font compared to that in an Ignatius Press RSV-2CE
18:54 The font compared to that in the Revised New Jerusalem Bible
19:19 The ESV-CE includes the ESV’s controversial rendering of Genesis 3.16
20:00 A few places where the ESV-CE differs from the 2016 ESV
25:39 Some differences between the ESV-CE and the RSV-2CE
33:54 Summary

Опубликовано:

 

26 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 208   
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
The Augustine Bible may be purchased here: catholic.market/the-augustine-bible-esv-ce/ .
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 4 года назад
Thank you for this review. I wonder if you have in mind to do a translation review of the Christian Standard Bible? Or even the Common English Bible. I know the latter can be loose sometimes but I do love their translation of Romans 3:25. Happy Palm Sunday.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
@@FernandoSerna1654 - I don't own a copy of the CSB! (I do have an HCSB New Testament.) I've never developed an interest in it. Thanks for pointing out the CEB's translation of Romans 3.25. It definitely provides a fresh perspective.
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 4 года назад
R. Grant Jones I will stick with my NASB!
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 4 года назад
R. Grant Jones I would be happy to send you my used copy of the full HCSB and a slim volume of the CSB that is only slightly used. I do not need them and it would be my pleasure for you to have them. If so we can communicate by email, I can send you an email address.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
@@FernandoSerna1654 - thank you for your generous offer! At the moment, I'm not in a position to accept gifts from viewers (or review copies from publishers). At some point circumstances may change and I'll do so. Again, thank you very much for the offer.
@christianurugutia8536
@christianurugutia8536 4 года назад
Just ordered a copy! I'm a convert to Catholicism and used the ESV as a Protestant. So glad they have this Catholic Edition. Thanks for the great review, by far one of the most thorough I've seen on this Bible and a Bible, God Bless! "Ignorance of Scripture is Ignorance of Christ"-St. Jerome
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks very much for that encouraging comment, Christian! I hope this Bible meets your expectations.
@sandygrogg1203
@sandygrogg1203 3 года назад
Yes, there is a Catholic ESV, but it comes in only one type size, I have severe gla, so my ESV comes from Crossway, where I can get both a large and a giant print. You will find that Catholucs don’t have anywhere near the choices in Bibles that Protestants do. It’s a shame....and something most Catholics are unaware of.
@larrym.johnson9219
@larrym.johnson9219 3 года назад
@@sandygrogg1203 Hi I am Catholic, and I agree it is very hard to find a Catholic Bible in large print And also find a Quality binding.
@tomk5611
@tomk5611 2 года назад
@@larrym.johnson9219 Baronius Press makes a large Bible with a sewn binding
@SouthernHiker
@SouthernHiker 3 месяца назад
I agree!
@Antjammat
@Antjammat 4 года назад
Mr. R. Grant Jones, I just would like to say that this video, and all of your other videos, are truly excellent and helpful beyond my ability to describe. I use them frequently when engaging translations new to me, and I take their extremely useful commentary in account in my own studies of Holy Writ. As a Catholic, I've been particularly aided in my use of versions you've described in detail. Moreover, I and many others have found your videos quite enjoyable to simply watch. You have a soothing voice that is remarkably pleasant to listen to. Please continue these videos and in sharing what is surely part of your gift from God to many. Blessings in this Paschal season!
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thank you very much for that encouraging comment, Antjammat!
@albertritchot7181
@albertritchot7181 4 года назад
As a Catholic it's great to be able to purchase an edition of the ESV Bible which includes the Catholic books not included in other versions of the ESV. Thank you for highlighting the existence of this Bible in one of your prior presentations.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for commenting, Albert! I'm happy this edition is available too. I'd love to see a wide-margin edition or a journaling Bible in the ESV-CE.
@williammurray85
@williammurray85 4 года назад
Thank you for the video! I am a Catholic, and I love learning about the different Bibles (Catholic and otherwise) through your channel. Appreciate all the effort you put into these!
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thank you for taking the time to comment!
@acardnal
@acardnal 3 года назад
I finally got around to watching this video. Another wonderful review. I get a lot out of your verse by verse comparisons particularly as they relate the original Greek. Thank so much for your many reviews and I look forward to your next video.
@LaFedelaIglesia
@LaFedelaIglesia 4 года назад
Great review! I'm glad that the Augustine Institute obtained permission to publish it in the USA! God bless!
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
I am too. Thanks for the kind comment, La Fe de la Iglesia!
@joelsy3855
@joelsy3855 4 года назад
Thank you for this! I remember requesting for this review! This is extremely helpful! God bless you! Happy Easter!
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
You're welcome, Joel. Thanks for commenting. Christ is risen!
@podgorneyjohn
@podgorneyjohn 4 года назад
Great presentation! I am going to order a copy! Thank you, sir!
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
You're welcome! Thanks for commenting.
@SandraL024
@SandraL024 4 года назад
John, stick with the Douay-Rheims Bible. This is not a very good translation.
@rachelkarslake7787
@rachelkarslake7787 4 года назад
Thank you for another wonderful review. I have seen the advertisement for this Bible on my Facebook feed. It is nice to see it reviewed. I, also, want to thank you for showing us the translation for Genesis 3:16. It is important, at least to me. I am in the market for a new, Catholic translation. After watching your reviews, I think I am going to save my money for a Douay-Rheims version (for comparison and study). I would love a good, Catholic journaling Bible, for note taking. However, there isn't a good selection, at this time.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for that kind comment, Rachel. One of your comments on an earlier video convinced me I needed to show that verse in Genesis. I agree with you about Catholic journaling Bibles. In these comments, one person stated that a journaling Bible in the RSV2CE may be available in about a year. I plan to purchase Zondervan's NRSV Journaling Bible with Apocrypha and review it in the near future, but it doesn't have an imprimatur and many dislike the NRSV. There's also a Catholic NRSV journaling Bible, but it appears to have much less space between the lines. I hope you find a good edition of the Douay-Rheims. Baronius Press has an excellent reputation, but the reviews for their Douay-Rheims that I've seen mention typos.
@rachelkarslake7787
@rachelkarslake7787 4 года назад
@@RGrantJones I am looking forward to your review of Zodervan's NRSV Journaling Bible with Apocrypha. I own an Oxford annotated NRSV with Apocrypha (4th edition). It's not my absolute favorite translation, but I like it and read it often. Personally, I am quite fond of reading The Revised New Jerusalem Bible (I like the sentence structure and varied vocabulary).
@icxcnikalastname3317
@icxcnikalastname3317 3 года назад
I'm currently using the RSV-2CE (Revised Standard Version Second Catholic Edition) which is a much superior version to the NRSV. Doesn't gender neutral everything like the NRSV, but also doesn't do old english pronouns, which just seem like a silly affectation for a translation done in the twentieth century- it's OK in Douay-Rheims or King James because of their age. In the RSV-2CE the virgin will conceive in Isaiah because it's no sign that a young maiden gets preggers- happens every day. And it agrees with Matthew's reading of the same. They restore "only begotten Son" to John 3:16 which I like. Many other passages mimic the King James. I have a gaint print RSV-2CE in cheapo leather and yellowish paper that I'm going to get rebound by AAleather in Florida.
@icxcnikalastname3317
@icxcnikalastname3317 3 года назад
Correction: AA Leather is in North Carolina not Florida. Sorry!
@London_miss234
@London_miss234 4 года назад
Enjoyed! Bought today.
@hstarcz
@hstarcz 4 года назад
Thank you very much for the review!
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for commenting, hstarcz!
@jimmu2008
@jimmu2008 10 месяцев назад
I just received the Anglicized ESV-CE published by spck. It was cheeper than the Augustine Institute version. When I compared the Foreward (spelled correctly) to the Forward (spelled incorrectly) in the volume in your video, I noticed it is the same, except the references to India in the first part have been removed. It is also in two columns. Unfortunately, words that were hyphenated in the Augustine edition preface due to line breaks are still hyphenated in the SPCK edition even when they fall in the middle of the line. I saw 3 instances of this just scanning the text.
@douglasj2254
@douglasj2254 2 года назад
Another excellent analysis. Has anyone had a chance to compare the paperback to the hardcover editions of this Bible? I'm interested in it but I am very sensitive to ghosting and crowded, "busy" text formats. This seems to have good spacing but I'm wondering if one edition may have better paper than another. Peace.
@justinj_00
@justinj_00 2 месяца назад
29:57 is especially strange because in John 1:25 the translators used the phrase "neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet" so the translation clearly isn't entirely averse to using that grammatical construction
@sandygrogg1203
@sandygrogg1203 3 года назад
Have that nice blue Bible. Have had it for years, and it is looking rough. But, I still love it.
@lancenewland
@lancenewland 3 года назад
This was a great review! Just picked up a copy of this Bible. I am a Lutheran and I like the ESV, but have been annoyed that seldom does the Apocrypha come in a Protestant Bible. Mr. R. Grant Jones, may I ask what your most preferred Bible is?
@amyk6403
@amyk6403 Год назад
I like that the verse numbers stand out. I prefer,a 2-column, justified paragraph format but the verse numbers often get lost to the eye.
@SandraL024
@SandraL024 4 года назад
Thank you for this great video. I'm a detail oriented person so I truly appreciate the videos that I have seen so far. I am new to your channel. I truly appreciate your soft tone in the videos that I have seen so far. It makes it easy to watch and enjoyable in comparison to many obnoxious videos that are out there. Anyway, I have a question about a particular verse about which I am very curious. Can you please check in your ESV-CE Bible and let me know what the following verse says? Matthew 24:28. Both the RSV-CE (and 2CE), and the Douay-Rheims Bible use the words "body" and "eagles" in that verse. But many of the Protestant versions that I've seen, including the ESV, use either "corpse" or "carcase" and the word "vulture" instead of "eagle" in that verse. The KJV at least gets one of them correct but that still makes the whole phrase incorrect because eagles eat living flesh while vultures eat dead flesh or carcases. The KJV uses "carcase" and "eagles." So can you please check Matthew 24:28 in your ESV-CE? I'm really curious as to what words it uses. Thank you. And God bless. 🙏🏼 P.S. I'm still shocked by that misspelling of Foreword. 😲
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Sandra - sorry for the delay in responding. I don't believe I was notified of your comment. In the ESV-CE, Mt 24.28 reads, 'Wherever the corpse is, there the vultures will gather.'
@carole4136
@carole4136 3 года назад
I purchased this Bible when it first came out. I was disappointed with the cover. The cover has a strong order, which gave me a headache. It smelled like paint. I don’t know if it is the gold design on the cover, or the process used to create the blue cover. The cover is hard with sharp-pointed corners and not comfortable to hold; and, I don’t like the folded inside flap on the front cover. Augustine Institute recently produced this Bible with a leather cover. I returned the Bible that you show in this video and purchased the leather-bound edition. The leather-bound edition is excellent. I highly recommend it.
@Chris-vz7vy
@Chris-vz7vy 4 года назад
I was curious if you could recommend a Bible to a newly budding Catholic. I've been doing a lot of digging into different translations and what not, and I seem to enjoy the RSV-CE a lot (I was using Luke 1:28 to compare different versions quickly), however in your review of the Ignatius Bible, you mention they change some of the language in the Old Testament, and I'm not too fond of that. Is there any good compromise here, or would I be better off just ordered the New Testament version of the RSV-CE and finding a different Old Testament translation? It seems like that may be what I'm forced to do.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Chris - sorry for the delay in responding. I don't believe I was notified of your comment, and I don't scroll through comments on these videos very often. I'm not sure how to answer you. If I recall correctly, the RSV-CE left the 1952 RSV Old Testament unchanged. The RSV-2CE modified the Old Testament in a conservative direction regarding doctrine, but it also removed the archaic language the RSV used when addressing God (thou, thee, thy, etc). So if you want the archaic language, I think the RSV-CE is still in print. The Douay-Rheims is another option. It's very similar to the King James Version. You might want to read from more than one translation. If so, in addition to a relatively literal one like the RSV-CE, RSV-2CE, ESV-CE, or Douay-Rheims, I would recommend the Jerusalem Bible. I very much like its graceful English.
@ACF1901
@ACF1901 3 года назад
Douay-Rheims or Knox versions :-) totally and faithfully catholic.
@paulcollins6732
@paulcollins6732 4 года назад
A great review - like all of your others! One query: Is the text of the ESV-CE anglicized? Thanks!
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for the kind comment! No, it appears to use American spellings. For instance, in Genesis 30.20, Leah says, 'now my husband will honor me.'
@austinrucker3853
@austinrucker3853 2 года назад
Does it take the verses like Mark 12, 47. an add it back in the reading or does it leave it in the footnote? Or verses like this one?
@gbantock
@gbantock 4 года назад
Another veriation of the E.S.V. Bible is the that the Gideons put out (without Apocrypha). It reconciles the vast majority of translations in the Protestant E.S.V. that depart from the Greek text of the Textus Receptus. I have not been able to obtain a copy of the Gideons edition, but if you could do that and review it, I think that many viewers would find that beneficial.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for the suggestion, Gerald. That I can do.
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 4 года назад
What will be the subject of your next video? We appreciate your careful and devoted work.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Sorry for the delay in replying, Fernando. (I don't understand why RU-vid fails to alert me to some comments (like this one).) I hope to review the Baronius Press edition of Knox's translation next. I'll likely post it on 23 or 24 May 2020. Thanks for the gracious comment!
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 4 года назад
R. Grant Jones I look forward to your review. I used to own an older printing of the Knox Bible.
@pmachapman
@pmachapman 4 года назад
Thank you, once again, for another useful review. I particular enjoy the detail you go into (and I hope you do to!) Do you have either the 2008 ESV with the Apocrpyha or the more recent Anglican Liturgy Press ESV with the Apocrypha to make a comparison with? I am in particular interested in the book of Tobit in the ESV-CE, as apparently it went through a major rewrite for the edition you reviewed. If you are able to shed any light on this, I would be extremely grateful. I have been unable to do much research into this myself, as I am not well versed in textual criticism of the apocryphal books, and the ESV-CE is very difficult and expensive to get in NZ.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thank you for that encouraging comment, Peter. As I recall, I was persuaded not to buy the Oxford edition of the ESV with Apocrypha by reviews that reported high levels of ghosting. So I'm not in a position to compare the ESV-CE Apocrypha against the earlier translation. But regarding Tobit, the Introduction to the ESV-CE states that "In the special case of Tobit, the translators used the longer Greek text (Sinaiticus) supplemented by the shorter Greek text (Vaticanus) and the Old Latin version at points where the longer text lacks some verses (4:7-18; 13:6b-10a)."
@pmachapman
@pmachapman 4 года назад
@@RGrantJones Thank you for that information - it will give me a good place to start my digging!
@laudate2957
@laudate2957 4 года назад
Thank you!
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
You're welcome, Laudate! Thanks for commenting.
@ACF1901
@ACF1901 3 года назад
I bought the ESV-CE from the india publishers. Cheaper than this bible, and has sewn binding, and has faux and genuine leather options at more affordable prices. I bought a blue faux leather one. And the printing is very good. Selling this as the Augustine bible seems gimmicky, especially if they aren't bothering to use any of Augustine writings to inform people of scripture.
@Sybok51288
@Sybok51288 3 года назад
Hi! what website did you buy it from?
@TruthSeeker52342
@TruthSeeker52342 4 года назад
I haven't watched the video yet but I just have to let you know that this Catholic Edition looks amazing.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for commenting! I hope you find the video worthwhile.
@TruthSeeker52342
@TruthSeeker52342 4 года назад
@@RGrantJones I'm through. Great video as always, whoever decides to buy the books you present knows what he's getting for his money. Keep up the good work! Oh just one random question: do you also read some of the books of the earliest Christians like Athanasius, Basilius the Great, Jerome or Augustine?
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
@@TruthSeeker52342 - Yes, I do. I probably read ancient writers more often than modern ones. Thanks for the question, for the kind comment about the video.
@agile221
@agile221 4 года назад
If you had to choose between the ESV-CE and the RSV2-CE, which would be the better choice?
@emperortbw402
@emperortbw402 4 года назад
IMO, RSV2CE. The ESV is also a revision of the RSV, and the RSV2CE does a much better job revising it with more authentically catholic readings of certain key passages. For me, it's a dealbreaker if they translate κεχαριτωμένη from Luke 1:28 as refering simply to favor instead of to its root word's primary meaning: Grace; which is how the Church has understood it from the earliest days as evidenced by the Peshita (a 2nd century AD west aramaic translation) and the Vulgate (the de facto, and eventually de jure, Latin rite Catholic bible from the fifth century until the 20th).
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 4 года назад
Can you tell me which edition of the ESV was used in this Augustine Bible? Thanks.
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
Sorry for the long delay in responding. Once again, I wasn't notified of your comment. It's clearly based on the 2016 ESV, as you can see from the rendering of Gen 3.16, 19:19. Thanks for the question!
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 3 года назад
Which edition of the ESV was used as the base text? Thanks
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 4 года назад
In reading both the EHV and the ESV-CE did you find yourself having a preference between them?
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
I prefer the ESV, simply because it retains some of the Tyndale/Geneva/KJV flavor. (I wish it were more.) Not that I dislike the EHV.
@FernandoSerna1654
@FernandoSerna1654 4 года назад
R. Grant Jones I feel the same way. I just got both of these Bibles donated to me by the publishers in my capacity as a hospital chaplain. While I appreciate the eclectic use of text sources by the EHV, I still find it not elevated enough in language. I am awaiting an Ignatius Press RSV-CE or RSV-2CE that the publisher is also donating. I wonder how that will stack up in relation to the ESV-CE in these terms of elevated language.
@djfan08
@djfan08 3 года назад
Would you prefer to read the RSV2CE or the ESVCE for an everyday reader?
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
My preference would be for the RSV2CE for devotional reading and the ESVCE for in-depth study. I prefer the slightly richer vocabulary and older style of the language in the RSV. But the ESV is somewhat more literal. Thanks for the question!
@ericsheets8248
@ericsheets8248 4 года назад
Some places where I'm curious about the translation if you have time would be: first, how does it translate monogenes? Second, a couple of places where a translation might stick with the LXX or Vulgate such as Psalm 8:5 where it could be angels instead of a translation of Elohim. Or Psalm 110:3 which might more clearly point to eternal generation. Third, I'm curious about if it uses guilt instead either iniquity or sin as the ESV normally does in Psalm 51:5.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for the questions, eric! I'll answer briefly. Please ask follow-up questions if you need more information. Regarding monogenes, the ESV-CE text of John 1.18 is identical to the ESV text, so monogenes is translated as 'only'. The ESV and ESV-CE are the same in Psalm 8.5, Psalm 110.3, and Psalm 51.5.
@ericsheets8248
@ericsheets8248 4 года назад
Thankyou!
@luisdizon2486
@luisdizon2486 3 года назад
How does the ESV-CE read in Luke 1:28, 1 Timothy 3:1 and 1 Timothy 3:15? Is it the same as the ESV or do they change the text?
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
Thanks for the question! The only changes I've found in the New Testament are shown on the charts that appears at about the 00:13 point. The 2016 ESV and the ESV-CE differ in Luke 1.28, but they are the same in the two verses in 1 Timothy.
@luisdizon2486
@luisdizon2486 3 года назад
@@RGrantJones Thanks! I see the ESV-CE has chosen not to render those passages in a way that makes them more palatable to Catholic sensibilities.
@justinharnett
@justinharnett 4 года назад
R. Grant Jones - have you been able to see if there are many more differences between the ESV & ESV-CE (Augustine Bible)?
@kaitlyncleary3424
@kaitlyncleary3424 4 года назад
Will they every make this leather? I feel paperback is worn quicker
@ACF1901
@ACF1901 3 года назад
You can buy a leather bound ESV-CE here: www.joyofgifting.com
@williamearle6281
@williamearle6281 7 месяцев назад
Has anyone found a version of the ESV CE since, that has either larger easier to read print, or at least paper with less ghosting or otherwise easier to read? PS I don't like the modern typeface headings in the Cambridge, ruins an otherwise classic look, and it's font size might be even smaller.
@gbantock
@gbantock 4 года назад
Apparently the pronunciation "AusGUStine" is a 19th century affectation. The pronunciation before that and which remains most proper is "AUGustine".
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for commenting, Gerald! I haven't heard from you in a while.
@panokostouros7609
@panokostouros7609 4 года назад
Yeah, in Greek and Latin the first syllable of Augustine is emphasized.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
@@panokostouros7609 - ok. You and Gerald have convinced me. I'll try to reform -- as long as I'm allowed to say 'ah-men' instead of 'ay-men'.
@panokostouros7609
@panokostouros7609 4 года назад
@@RGrantJones Haha, say whatever you wish, my friend. This is your channel!
@Prismatic_Truth
@Prismatic_Truth 2 года назад
Well, we do call the month "AU-gust" rather than "Au-GUST". I fail to see why the emphasis would be any different in his name. By all rules of English, the _e_ on the end also indicates one should probably put emphasis on the first syllable. "Au-GUS-tin" vs. "AU-gus-teen" sounds like an Americanism, rather as they say "MISS-il" instead of "MISS-ILE" and "MO-bil" instead of "MO-BILE", ignoring the basic rule of English that a terminal _e_ renders the penultimate vowel long.
@hassanmirza2392
@hassanmirza2392 3 года назад
It looks like a readers version and short to read. I have NJB 1990 version in Readers edition, is Augustine Bible a better scholarship than NJB and RNJB and more modern scholarship?
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
The text of the Augustine Bible, the English Standard Version -- Catholic Edition (ESV-CE), is that of the Oxford English Standard Version with Apocrypha, with some modifications. The English Standard Version (ESV) is a revision of the Revised Standard Version (RSV). The RSV and ESV are more word-for-word than the RNJB. In terms of scholarship, I have no reason to believe than the Augustine Bible is either better or worse than the RNJB. Thanks for the question!
@hassanmirza2392
@hassanmirza2392 3 года назад
@@RGrantJones Catholics have 7 Apocrypha books as I know in their Bible, but not the entire set of Apocrypha (which is in King James Version). I want to avoid extra books of Bible which are considered non standard by most Christians. So I think this Augustine Bible will not have those extra books. To be honest one has to buy few Bible translations in order to know more about it. One more question, can one learn about Judaism too while reading the Old Testament (their 24 books)? Or should I buy a Tanach - Jewish Bible to know about their point of view?
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
@@hassanmirza2392 - you are correct. As a Catholic Edition, the Augustine Bible omits books like 1 Esdras and 3 and 4 Maccabees. Regarding your second question, it sounds like an annotated Jewish Bible is what you want.
@hassanmirza2392
@hassanmirza2392 3 года назад
​@@RGrantJones I have seen some Jewish Bible, but those were with New Testament, which is very strange, probably those are written from Jewish perspective of New Testament, and maybe it is to please those Evangelical nutcases who keeps supporting Israel. But it reads very strange. Why should there be New Testament for Jewish Bible? I have found this authentic Jewish Study Bible which looks very detailed. www.amazon.de/dp/0199978468?ref_=pe_3044161_248799201_302_E_DDE_dt_1
@CadillacBunner
@CadillacBunner 3 года назад
@@hassanmirza2392 The best way to learn Jewish culture of the new testament is by studying the deuterocanonical books/apocrypha. In particular, read Wisdom of Solomon and the book of Sirach. You might be surprised to find that the books of 1-2 Chronicles and the second letter of Peter are both apocryphal and not found in the earliest manuscripts. Catholics and orthodox use the apocrypha as spiritual reading as well as historical material to understand jewish traditions and society. Most of Jesus' prayers and parables are found in the apocrypha and are echoed in the gospels and the writings of Matthew, Paul and John. If you feel uncomfortable having these "left out" books in your "main bible," you might like to get them in a separate volume.These books explain the origin of the pharisees, sadducees and other jewish sects as well as the divisions between Babylonian Jews(the Samaritans) and Jews of the southern tribes who were not captives. After reading, you will understand exactly who and what the Jews were expecting in a messiah.
@Occhiodiargento
@Occhiodiargento 4 года назад
I love the cover of this bible, that blue-golden colors are great. But overall, I like my RSV2CE, not only because it avoids the inclusive language more (that I don't like, even knowing that the ESV is not that much gender inclusive) but because the quality of the two are really good and I don't see any reason to change it. I like the paper color too.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for commenting! Yes, the ESV takes a few baby steps in the direction of modern gender inclusive language. It's not in the same league as the 2011 NIV or the NRSV. Regarding the RSV2CE and the ESV-CE, I like aspects of each. In a wide-margin or journaling edition of either, I think I could combine the best features of both.
@Occhiodiargento
@Occhiodiargento 4 года назад
@@RGrantJones Did you check the NT RSV2CE Study Bible? I heard is actually really good and I could read some notes and are nice.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
@@Occhiodiargento - I haven't seen it yet, but I've heard of it. I may pick up a copy one of these days. Scott Hahn edited it, didn't he? Or am I confused?
@Occhiodiargento
@Occhiodiargento 4 года назад
@@RGrantJones I don't know. I think you can check it by downloading the sample of the kindle version.
@Occhiodiargento
@Occhiodiargento 4 года назад
@@deeemm8350 Indeed is a big Study Bible. Seeing the size of the NT I already imagined that the OT would be in more that 1 volume.
@quidocetbenediscit
@quidocetbenediscit 3 года назад
The 1st edition of the RSV-CE is one of my favorite translations out there (despite my lingering affection for the KJV of my youth). It is striking to me that, despite the American bishops' obvious preference for the NABRE, the RSV-CE actually did a better job at inserting itself into the idiom of the Catholic liturgy and catechesis (which is why the RSV-CE is used for the Catechism and Compendium). This makes it a perfect Bible for liturgical and devotional use. The ESV on the other hand, loses so much of the poetry that it seems somewhat inappropriate for worship.
@fidelispatre
@fidelispatre 6 месяцев назад
Grant, would you be willing to sell me your Ignatius RSV CE paperback that is featured in this video if you still have it? It's in great shape and I cannot find one anymore. Thanks!
@Thomasrice07
@Thomasrice07 9 месяцев назад
on all the points mentioned, the ESV-CE is consistent with the NKJV.
@armourofGod7
@armourofGod7 4 года назад
Hello. Hope you are well. This may be a common question but I recently purchased a KJV Cambridge Concord Bible and in Isaiah 44:24 Thus saith the Lord, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the Lord that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself Should the 'he' be lowercase or capitalised? Thank you for your videos and may God bless you. -Nye
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
I prefer it when translations leave pronouns in lowercase. But the NKJV, which capitalizes pronouns that refer to God, does capitalize 'he' there. (Sorry for the delay in responding. I don't believe RU-vid didn't notified me of your comment.)
@armourofGod7
@armourofGod7 4 года назад
@@RGrantJones Good Morning and thank you for replying. RU-vid has a habit of not notifying. Maybe it's not necessary to capitalise every 'he' reference when referring to God, Jesus and the Holy Spirit but for me personally, I prefer it. Reading the NKJV for the past three years I became more accustomed to it but im happy to have moved from NKJV to the KJV. I appreciate your time and videos. God bless you. -Nye
@AgnelloAffonso-xp5gm
@AgnelloAffonso-xp5gm 5 дней назад
WATCH DAVE HUNTS , WHAT LOVE IS THIS
@ofaoilleachain
@ofaoilleachain Год назад
Nice, didn't know they did a Catholic version of the ESV. Hardly an Orthodox version is there? 😆
@RGrantJones
@RGrantJones Год назад
No, but perhaps some day. Thanks for commenting!
@BiblicalStudiesandReviews
@BiblicalStudiesandReviews 4 года назад
I had no idea there was a Catholic edition of the ESV.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
I think I heard about it sometime last year, probably in a comment on one of these videos. The ESV already included the additional books, so that part was easy. Thanks for the comment!
@markwiygul6356
@markwiygul6356 4 года назад
@@RGrantJones I wonder who translates the deuterocanonical books ?
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
@@markwiygul6356 - thanks for the question. Here's a line from the introduction: 'This edition uses the deuterocanonical text from the ESV with Apocrypha (Oxford University Press, 2009) as the basis for translation of the deuterocanonical books.' It doesn't say who actually did the translation.
@476429
@476429 4 года назад
@@markwiygul6356 The ESV With Apocrypha has been available from Oxford Press for just over a decade. I believe the update was performed by two scholars who modified the RSV Apocrypha according to the same principles used by the ESV translators. The ESV-CE came about when Oxford's rights to the ESV expired. The Catholic Bishops of India were then given the rights to the ESV With Apocrypha in order to produce a Catholic Edition. The first edition was made available in India in February 2018. That's when I received my copy. Even though the update was produced in India, it was all in English. They updated the English ESV With Apocrypha and produced the English ESV-CE. Crossway is not involved with the ESV-CE in any way other than licensing the rights. I believe The Augustine ESV-CE is the first edition published and made available in the U.S.
@Antjammat
@Antjammat 4 года назад
Interestingly, I have heard that the Book of Tobit was given a fresh translation in the ESV-CE from the Codex Sinaiticus version (i.e. the longer one). Other than that the Apocrypha seems largely the same as the 2009 version, though I need to look in more detail.
@castledoctrine1548
@castledoctrine1548 4 года назад
In school I learned you use, "either - or" and "neither - nor".
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Exactly. Thanks for the comment!
@MAMoreno
@MAMoreno 4 года назад
Many such rules have become outdated. When almost everyone commits an "error" enough times, it becomes the new rule. Such is the way a living language works.
@undergroundpublishing
@undergroundpublishing 10 месяцев назад
Did they change John 3:5 to add Cyrpian's amendment "born AGAIN of water and the Spirit"?
@gamingXX7351
@gamingXX7351 4 года назад
And is it well translated Matthew 1:25 Catholic friends?
@KY-qo7gh
@KY-qo7gh 4 года назад
Please include concordance, cross reference, maps Make personal study edition of this Bible
@jim_mclean_2023
@jim_mclean_2023 3 года назад
Dear R. Grant Jones - Another excellent video. Thank you so much for these. Could I ask a question...do you think the Revised New Jerusalem Bible still has a place on our shelves now that the church lectionaries appear to be moving to the ESV-CE? In your view, does the RNJB still have any relevance or value or are we being encouraged to move away from it? Thanks.
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
I don't have any insight into the answer to that question, Jim. But it does seem to me that, with the current emphasis on ecumenism, we would see a push toward the ESV-CE (and perhaps the NRSV-CE also).
@JimMcLean
@JimMcLean 3 года назад
@@RGrantJones I tend to agree. Bit of a mis hit there, revising the Jb so recently only to ditch it. However, your review of the nrjb was very accurate in my view (as someone who had the 1966 JB)
@gscgold
@gscgold 4 года назад
I prefer books of the Bible to start on a separate page.
@mikkis668
@mikkis668 4 года назад
👍
@eskimo289
@eskimo289 4 года назад
Misspelling "foreword" is such an epic fail. It's hard for my mind to wrap around how that went unnoticed.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for commenting! I can't be very critical, since I'm the one who wrote '1877' and 'March 2019' on his '1995 NAS vs 2016 ESV' title chart.
@eskimo289
@eskimo289 4 года назад
I wouldn't ask you to be critical! But I sort of am. With the resources they have, and it being so large and noticeable, I'm a little bit stunned lol
@colonelvideo
@colonelvideo 4 года назад
Foreword and forward are two different words meaning two different things.
@SandraL024
@SandraL024 4 года назад
@@colonelvideo Yes but whoever wrote the Foreword to this ESV-CE really messed up. It was a misspelling rather than using the wrong word. There's no "e" in the word that's in this Bible. If one is to drop the "e" to use the other word, then the "o" would be replaced by an "a" to use the other homophone, "forward." This was just incorrect. I hope the next prints will correct the error.
@8polyglot
@8polyglot 4 года назад
Speaking as a Catholic, that's par for the course in the world of current Catholic design and quality standards, or lack thereof.
@476429
@476429 4 года назад
Love the video! Thanks for all of your work. @26:47 Your guess at the motive for a difference between the ESV-CE and RSV-2CE in Acts 10.36 is probably not correct. The ESV-CE says "Israel", and the RSV-2CE says "sons of Israel". You said the ESV-CE "left out 'sons of' probably in order to be more gender inclusive." The ESV-CE did not remove the words "sons of". They were never there to begin with. The ESV-CE is an update of the ESV. The ESV does not use "sons of" either. The ESV is an update of the RSV. The RSV does not use "sons of" either. The RSV is an update of the ASV. The ASV says "children of Israel" (as does the KJV). The original 1946 RSV New Testament changed the ASV's "children of Israel" to "Israel". All of the RSV updates in the line up to and including the ESV-CE simply retained the change. The ESV-CE did not inherit "sons of" from any of its ancestors, so it could not remove words that were never there. Actually, the RSV-2CE added "sons of". The RSV-2CE is an update of the RSV-CE, and the RSV-CE does not use "sons of". So nothing was removed or left out of the verse for gender reasons. It was a matter of the RSV-2CE adding the words "sons of".
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thank you for the comment, Arandor! Clearly, I wasn't as careful as I should have been. Had I checked the RSV and not simply the RSV2CE, I wouldn't have made that error. I did take a look at the Greek before making that remark in the video. It reads, τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς ᾿Ισραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ. It quite clearly says τοῖς υἱοῖς ᾿Ισραὴλ, 'to the sons of Israel'. But you are correct that the RSV2CE altered (I would say improved) the original RSV there. Perhaps it is accurate to say that the ESV-CE allowed the ESV/RSV's omission to remain unmodified. Thank you for the correction!
@476429
@476429 4 года назад
@@RGrantJones Yeah, from my research I could tell that, for this verse, the RSV-2CE agrees with the more literal translations.
@hestia598
@hestia598 Год назад
so is esvce is accurate? i have nrsv catholic edition
@476429
@476429 Год назад
@@hestia598 I believe so.
@hestia598
@hestia598 Год назад
@@476429 how about douai rheimes, what is the most accurate one? augustine (esvce) or dr?
@agrikantus9422
@agrikantus9422 4 года назад
Can you please get your hands on the Navarre New Testament.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
Thanks for the suggestion! You're referring to the twelve-volume set? www.amazon.com/Navarre-Bible-New-Testament-Set/dp/B001MG3I32
@agrikantus9422
@agrikantus9422 4 года назад
Wow that might be a a bit to expensive, maybe just the Navarre new testament for now.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
@@agrikantus9422 - this one? www.amazon.com/Navarre-Bible-New-Testament-Compact/dp/1889334596
@agrikantus9422
@agrikantus9422 4 года назад
there is no video on this bible.
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
@@agrikantus9422 - ok, thanks. That's still fairly expensive, but I'll consider it.
@j.d.b.pennamesonofharraant3367
@j.d.b.pennamesonofharraant3367 2 года назад
Tyndale?
@icxcnikalastname3317
@icxcnikalastname3317 3 года назад
I have a copy of this edition and am not crazy about the box. Have seen the new bonded leather editions in black, red, burgundy, but again they've put HOLY BIBLE in gold fonts on the boxes but not on the front covers of the actual bibles which are blank. So we're expected to carry around the box with the Bible? As a practical matter, the bonded leather will probably get pretty beat up after a few years of going in and out- you can't always hit the right angle when pushing it into the box.
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
That's interesting and useful information, ICXCNIKA. I hope other viewers see them. To me, the slip case makes sense for the paperback. I suspect you're right about the wear it will cause to the bonded leather (which is leather rather in the way pressed wood is wood).
@WaldoNevada
@WaldoNevada 2 года назад
Wonderful video, thank you! I am very interested in getting the ESV-CE to replace my Douay-Rheims. I highly value the ESV-CE because it utilizes translations of the most recently discovered ancient texts, even more recent than those used by the RSV (or so I have been led to believe). However, the gender-neutral language of the ESV-CE is extremely disappointing! I would very much prefer a more literal translation free of modern political predilection. Do you know of any ESV-CE bibles that stay more faithful to the ancient texts in this regard?
@RGrantJones
@RGrantJones 2 года назад
Thanks for the kind comment, Paul! Regarding the gender inclusive language, the ESV-CE is very mild compared to, say, the NRSV, the 2011 NIV, or the NLT. I don't know of any variations on the ESV-CE that use the older standard English found in the RSV, RSV-CE, and the RSV-2CE.
@seanchaney3086
@seanchaney3086 2 года назад
The Douay-Rheims is irreplaceable. It's the Latin Vulgate
@williamweathers8183
@williamweathers8183 Год назад
Marketing Bible's has never been so active. Evil has never been so rife and discernible.
@geraldparker8125
@geraldparker8125 Год назад
I prefer to use the hard cover edition of the E.S.V. rather than this encased soft cover edition of the Augustine Bible, which looks pretty but can be annoying to handle. As for thle Augustine Bible itself, for me it eclipses altogether the usual Protestant E.S.V. text. The modifications, meaning many of them (and more such revisions would be welcome, given how radically revisionist the E.S.V. is textually) are very, VERY welcome. It is a shame that the usual (Protestant) E.S.V.'s ecsessive adherence to even the worst aspects of the Critical Text of the N.T. apply across the board. For me, the earlier (Protestant) text of the E.S.V. vanishes from my personal use of it. The Augustine Bible is much, much preferable. Even so, I prefer the R.S.V.-C.E. 2 over either text of the E.S.V. Catholic Text. And, of course, the Douy-Rheims-Challoner and K.V.J. Bibles still reign supreme.
@SuperBenJacob
@SuperBenJacob 4 года назад
Mr. Jones, in this Augustine Bible ESV-CE, in Luke 1:28, does it say "Hail Mary Full of Grace", or the dumbed down and degraded phrase "favored one"?
@Prismatic_Truth
@Prismatic_Truth 2 года назад
The underlying meaning is the same, regardless of the English words used.
@b.c.7741
@b.c.7741 4 года назад
So no red letters for Jesus, no Capital letters for Deity pronouns, no unique annotations, what makes this Bible Augustine or catholic anyway? I was curious because I love Augustine, I'm Also Orthodox but I was hoping this bible would offer something unique, I dont see anything special ... Thanks for the thorough review
@RGrantJones
@RGrantJones 4 года назад
You're welcome! I believe it's called the Augustine Bible because the Augustine Institute played a role in its publication. No other reason I'm aware of. It is unusual in that it features the ESV text with the Deuterocanonical books. Oxford used to print a hardback ESV with the Deuterocanonicals. An Anglican publishing house prints an ESV pew Bible with the Deuterocanonicals, but I'm told the print is tiny.
@b.c.7741
@b.c.7741 4 года назад
@@RGrantJones I see, well thanks again for all the additional info. your videos are quite helpful. God be with you.
@johndisalvo6283
@johndisalvo6283 3 года назад
Are you Roman Catholic??
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
No, I'm an Anglican. Thanks for the question!
@8polyglot
@8polyglot 4 года назад
Not sure why they chose soft cover and such a garish cover design...As a Catholic, I would like to know why there is such a famine of design and aesthetics in the modern Catholic world. You think the church that produced the Sistine Chapel would be able to produce a tasteful bible cover design, but I guess that's asking too much.
@sandygrogg1203
@sandygrogg1203 3 года назад
It’s embarrassing, when you compare the Bible’s available to Catholics with the chiucescavaiosblevto Protestors.. Evangelicals are especially into their Bibles. They have all kinds of Bibles, with all kinds of bindings, coloring Bibles (I just bought two for Christmas presents), journaling Bibles, wide margin Bibles, Bibles just for women, teens (both sexes), Bibles for men, Premium Bibles...Thst can cost the earth, children’s Bibles, Bibles with different size fonts...including large, giant, and super giant,.... You name it, someone makes it. In contrast, the choices when shopping for Catholic Bibles are pitifully small, by comparison. Sometimes the more interesting Protestant Bibles will create a Catholic “Version”, and include the apocrypha. I have severe glaucoma, and am slowly rebuilding my collection of Bibles by buying the giant print edition of Protestant Bibles. I grew up Methodist , with a dash of Baptist, and have belonged to an evangelical church, so they are at least familiar to me...
@Prismatic_Truth
@Prismatic_Truth 2 года назад
Personally, I think the Sistine Chapel is pretty garish. But maybe that's because it's rather aesthetically foreign to my Orthodox sensibilities.😄
@jamesrichards3086
@jamesrichards3086 3 года назад
Thanks for the Review. Please consider walking through the table of contents to make sure it has all 73 holy books as opposed to the 66 books of the protestant bible. Millimeters here and there is nice detail but not that important in my humble opinion.
@RGrantJones
@RGrantJones 3 года назад
14:33
@jamesrichards3086
@jamesrichards3086 3 года назад
@@RGrantJones THANKS. Excellent video I humbly suggest moving from the general to the specific. Very few people will watch such a long video. Excellent work my friend.
@j.d.b.pennamesonofharraant3367
@j.d.b.pennamesonofharraant3367 2 года назад
???
@rightlydividing7607
@rightlydividing7607 3 года назад
Is that bible the perfect, infallible, inspired, word of God?
@westsidewarrior1972
@westsidewarrior1972 4 года назад
1 Tim.3:15 as translated by the ESV is NOT acceptable to Catholic doctrine.
@SearchingTheArchives
@SearchingTheArchives 3 года назад
This is the one thing that has prevented me from buying this translation... It's just not fair
@Reddishbrownhorse
@Reddishbrownhorse 3 года назад
How so?
@SearchingTheArchives
@SearchingTheArchives 3 года назад
@@Reddishbrownhorse typically this verse is translated "the church is the pillar and ground of the truth". Catholics (myself included) typically see this as a reference to the Catholic Church. In the ESV, "the pillar" is translated as "a pillar". This change seems to imply the church is simply one pillar of truth amongst many. To my knowledge, the ESV is the only translation which renders 1 Timothy 3:15 in this fashion. I have not personally verified how this verse is translated in the ESV Catholic Edition - but the regular ESV translates "a pillar".
@Reddishbrownhorse
@Reddishbrownhorse 3 года назад
@@SearchingTheArchives Thanks. I am sure there are other passages translated in a more protestant mindset as well. I recently purchased this Bible as I like having different translations for study and comparing. My faith won’t be shaken by reading a few verses that are translated this way (the NAB misses the mark in a few places as well and it’s our lectionary in the US) but I can see where edit could be problematic for some. I feel that Catholic publishers should put some sort of information about the translations they are selling and highlight which passages use a protestant leaning.
@SearchingTheArchives
@SearchingTheArchives 3 года назад
@@Reddishbrownhorse Yeah I don't mean to suggest this isn't a reason to use the Bible. In fact its ecumenical nature might be a selling point! I agree I don't think there's a perfect Bible - I made a video on my channel comparing the NAB, Douay Rheims + Knox Bibles, I'd be curious to hear your feedback!
@gabrielangelo9937
@gabrielangelo9937 2 года назад
Can we say that the Catholic Edition is better than the Protestants?
@seanchaney3086
@seanchaney3086 2 года назад
No commentary? What's the point?
@Tax_Buster
@Tax_Buster 4 года назад
Why do you always whisper in your videos?
Далее
The New Catholic Bible, St  Joseph Edition
32:33
Просмотров 9 тыс.
The New Living Translation Catholic Reader's Edition
24:57
My Ten Favorite Study Bibles
16:50
Просмотров 28 тыс.
Jupiter square Saturn, August 2024-June 2025
22:44
Просмотров 3 тыс.
3 BIBLES YOU NEED
10:04
Просмотров 55 тыс.
The NABRE, St  Joseph Edition
38:22
Просмотров 19 тыс.
The Encountering God Study Bible
28:16
Просмотров 4,1 тыс.
Bible Translations - NAB vs Douay-Rheims vs Knox
12:07
Best Catholic Bible Translations
12:27
Просмотров 20 тыс.