Тёмный

The Austronesian Languages - Brian Loo Soon Hua | PG 2018 

Polyglot Gathering
Подписаться 70 тыс.
Просмотров 35 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

3 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 634   
@Nicholas-zz9zk
@Nicholas-zz9zk 4 месяца назад
We need teacher’s like these in schools who actually teaches and make perfect sense.
@mugiwaramugiwarano1135
@mugiwaramugiwarano1135 4 года назад
WE SHOULD PRODUCE RESEARCHERS LIKE THIS ONE TO PROVIDE THE EXACT KNOWLEDGE ABOUT OUR ANCIENT HISTORY NOT HISTORY MADE BY WESTERN COUNTRIES
@nikkiacomm
@nikkiacomm 2 года назад
Agreed
@radoraf
@radoraf 5 месяцев назад
10:16 The Malagasy pronunciation is very accurate. I'm particularly impressed by how he nailed "efatra" with the stress on the penultimate syllable and muted last syllable. That's how native Malagasy pronounce it.
@WorldwideTopTier
@WorldwideTopTier 6 лет назад
Wow! We austonesians once the most global language by the ancient times! Wow!!!
@shazryazman1980
@shazryazman1980 4 года назад
now u know
@sagalaayachannel6467
@sagalaayachannel6467 4 года назад
Austronesian yes.
@nnavasca
@nnavasca 4 года назад
@Isfia o le mafaufau The indigenous Taiwanese are not Chinese. No one is claiming that Austronesians are Chinese. Before Chinese came and took Taiwan, there were native, indigenous Austronesians on the island. Similar to how Americans took the land of the Native Americans, the Chinese took the land of the Austronesians. Make sense?
@DanksterPaws
@DanksterPaws 3 года назад
@@nnavasca I advice you either define what “Chinese” is or just use the term “Han” if we’re talking about the “Chinese” or the culture that occupies China today. Austronesians were the original speakers of South China, being displaced by the Han expansion.
@curtisrobinson1839
@curtisrobinson1839 2 года назад
@@nnavasca a lot of people don't know that.
@YoSip3Ek
@YoSip3Ek Год назад
Dr Loo you need to spread your important knowledge to all the islanders if you can the people eyes need to be open. Thank you so much and God bless.
@PolyglotGathering
@PolyglotGathering 3 года назад
0:00 Introduction 5:02 The spread of Polynesian languages 8:35 The various branches 9:33 Numbers 1-10 compared 10:27 Indonesian-Malay grammar 13:58 Other facts about Indonesian-Malay 15:44 The Tagalog language and Austronesian word order 16:35 Philippine/Austronesian voice system 19:53 Malagasy - the Austronesian language of Madagascar 21:08 Samoan 22:22 Guess the language game 23:19 The Austronesian languages of the Andaman Sea QUESTIONS 25:04 Q1. Possible Austronesian substrate in Japanese. 26:08 Q2. What is the difference between Tagalog and Filipino? 26:40 Q3. Is Malay related to Thai? 27:38 Q4. How mutually intelligible are the Austronesian languages? 28:07 Q5. Is Austronesian related to Papua New Guinea's languages? 28:35 Q6. Compare the outside influences on Malay and Indonesian. 29:10 Q7. The writing systems. 29:47 Q8. Is it typical for Austronesian languages to be mostly vowel sounds? 31:35 Q9. Do the Austronesian languages still survive on their Taiwan homeland?
@jobelgarcela9944
@jobelgarcela9944 Год назад
Some words of the NORTHWESTERN LUZON INHABITANTS ( ILOCANO TRIBE ) have same words as with Indonesians. Example: Philippines ( Ilocano Tribe) Indonesia Surat ( Letter ) ……..……. Surat Bulan ( Moon ) ……………. Bulan Udang ( Shrimp ) …………. Udang Anak ( Son/Daughter)…. Anak Dua ( Two ) ……………… Dua ….. …and many more words.
@vantatilfly
@vantatilfly 2 года назад
I hope this would also be considered for education in the Philippines. I was growing up learning in Filipino books that Filipinos came from Indonesia and Malaysia, not from Taiwan
@rodenreyes6320
@rodenreyes6320 2 года назад
They say there were also backwards or backflows of migration,not just one way flow and these take centuries,so one could say we came,some of us,from Malaysia, Indonesia...
@vantatilfly
@vantatilfly 2 года назад
@@rodenreyes6320 filipinos are going back to taiwan. Lookin for jobs
@StalkedByLosers
@StalkedByLosers Год назад
Its both correct. Philippine history is about constant contact and interactions.
@ryanjuguilon213
@ryanjuguilon213 Год назад
@@StalkedByLosers Its still incorrect history that is being taught. There might have been a backward migration but the vast majority were from Taiwan before moving into the malay archipelago
@KimAhrina11
@KimAhrina11 Год назад
@@vantatilfly southeast asian/3rd World people in general, they go to China/Taiwan for jobs mostly to become maids/housekeepers etc. Hooh sad
@juliettakahashi6348
@juliettakahashi6348 Год назад
Hi Brian, I am a member of an indigenous tribe in northern Phil. As children, we were taught one song that we used to sing as kids, but the words of this song , nobody knows what the words mean. Even the elders had no idea where this song came from or what they meant, just that they also were taught. Wonder if you might shed some light on this. I could write it and send it to you. Juliet
@giga.s.o.p
@giga.s.o.p Год назад
wow, that is really interesting, please write the song and publicize it for preservation purposes!
@Dvon5604
@Dvon5604 Год назад
Do it here maybe we can help you to ask them
@wenderis
@wenderis 4 года назад
a wonderful brief introduction to this massive body of languages. Its not easy to summarise thousand of languages into 20 sumthing mins of talk. Just a lil, yet important, note tho. At 14:15 , the Dutch didnt "give independence" or "allow Indonesia to be free" in any kind of thinkable form. We fought, and then negotiate. Then, fought again to negotiate a better term, again for 5 long ardous years that cost us hundreds of thousand of lives.
@homerbulos
@homerbulos 2 года назад
Okinawans (Japan), Formosa (Taiwan), Ivatan (Philippines) have a language connection too. So yes, Austronesian languages migrated up to Japan too.
@frankleon-guerrero6857
@frankleon-guerrero6857 4 года назад
Thank you for this awesome video. I speak Chamoru, Spanish, and had learned to read, write, speak Samoan. Words like Mata= Eyes; Counting is so close=tasi, lua, tolu, fa, etc; Chamoru for fire is Gwafi= fire. "fi"=fire. I look forward to more videos. Again thank you. Blessings.
@acumenfinito
@acumenfinito 4 года назад
Gwafi seems very close to Indonesian “api” - meaning fire :)
@wingedassassins
@wingedassassins 3 года назад
@@acumenfinito in Filipino fire is apoy.
@ANTSEMUT1
@ANTSEMUT1 2 года назад
@@acumenfinito you'll be surprised how many words are the same or very similar in Chamoru compared to Bahasa Indonesia.
@randomguy1576
@randomguy1576 5 лет назад
I dont know if its only me or anything.. but i realized that the cognate of "Ola / Ora" in polynesian languages might not be the javanese "ora" or the malay "ada". I actually learned a bit of hawaiian on youtube and there is this dialogue example video showing how hawaiians shout "Ola !" after someone sneezes. Here, in Indonesia (at least in my region), ppl do the same thing ! they shout "Waras !" after someone sneezes. "Waras" means "Healthy / mentally healthy" in malay and javanese which has the same meaning with "Ola" or "Ora". and I think it is also the cognates of the word "Horas !" which is a greeting in Batak language that also means "Health / life / Healthy". "Ora" is also used in the Maori greeting "Kia ora" and Tahitian (if im not mistaken) "Ia orana". These are just my thoughts tho could be right could be wrong :D
@MegaRanjee
@MegaRanjee 4 года назад
"Orana" for us from Madagascar means "rain"
@randomguy1576
@randomguy1576 4 года назад
@@MegaRanjee i think the malagasy "orana" is cognate with "hujan" in malay, and "ujan" in betawi (my mother tongue). Because i heard that the "o" in malagasy is pronounced "u" and the "-na" at the end is almost silent right?
@random-uv1sy
@random-uv1sy 3 года назад
@@MegaRanjee ulan/uwan is rain in Filipino
@MegaRanjee
@MegaRanjee 3 года назад
@@randomguy1576 really interesting! 💙
@MegaRanjee
@MegaRanjee 3 года назад
@@random-uv1sy I am gonna show off to my Filipino friend tomorrow and tell them that word 😁👍
@paiwanhan
@paiwanhan Год назад
Brian is now my favorite youtuber.
@iskandarshah9164
@iskandarshah9164 4 года назад
Melayu.. 1. Satu 2. Dua 3. Tiga 4.Empat 5.Lima 6.Enam 7.Tujuh 8. Lapan 9. Sembilan 10. Sepuluh. Salam dari Malay, Malaysia. Austonesian United.
@kisstherain4432
@kisstherain4432 3 года назад
Dusunic Sabahan✌✌1: iso,2:Duo,3:Tolu,4:Apat,5:Limo,6:Onom,7:Turu,8:Walu,9:Siyam,10:Opod
@momokomo2230
@momokomo2230 2 года назад
@@kisstherain4432 in Filipino 1 isa, 2 dalawa, 3 tatlo, 4 apat, 5 lima, 6 anim, 7 pito, 8 walo, 9 siyam and 10 sampo
@alroberts193
@alroberts193 3 года назад
Kuto (lice) in Visayan Language ( Visayas Islands in the Philippines). In Philippine Cebuano, they say, Dalan (Jalan in Malay), Daan in Tagalog. Mata, for eyes. Payong (Umbrella) in Filipino, Guro (teacher) in Tagalog. Etc. & lots more.
@aeemuhammad9584
@aeemuhammad9584 4 года назад
Bahasa Melayu is not just one of the official languages of Singapore, but it is the National Language.
@kimimon6286
@kimimon6286 4 года назад
Lie
@aeemuhammad9584
@aeemuhammad9584 4 года назад
@@kimimon6286 clearly u dont know the Singapore Constitution. Bye.
@muhdhanif9222
@muhdhanif9222 3 года назад
@@kimimon6286 We Malaysian and thats actually true and not only Singapore, its actually National Lang of Malaysia n Brunei too
@jbn03canada
@jbn03canada 2 года назад
when i went to singapore, i only hear chinese.
@zairatulumierah9436
@zairatulumierah9436 2 года назад
@@jbn03canada Nah Singapore speak english,malay is native to Singapore
@barrymarshall7943
@barrymarshall7943 2 года назад
I am very surprised to hear Pak Brian suggest that the word, 'mata hari' (sun) in Indonesian means, 'the eye of the day'. It is this example of Indonesian that is cited by many people to suggest that the language is 'child-like' in its' construction - nothing could be further from the truth. 'mata' is the essence of things, the thing that is crucial for a concept. e.g. 'mata pisau' is the blade of a knife, 'mata tangga' are the rungs of a ladder, 'mata' does also mean 'eye' (for obvious reasons), 'mata wang' is the currency of money and so on where there are too many examples to mention (have a look in a good dictionary). I would think therefore that the 'mata' of the day (hari) is the sun. I'd be interested to hear other opinions.
@Fadilanse
@Fadilanse 4 года назад
I'm a puyuma person from Taiwan(population: about14000), but I don't speak puyuma language(one of Formosan language), just like what he said, it's almost only elders speaking it. I came to this video in search for similar languages, so I can see the grammar similarities, so I may learn my own language faster because the grammar rule in the existing studies of our language is so counterintuitive and complex for a beginner, and resource is scarce. We are basically writing our own grammar book along the way of learning it. then I saw that we are one individual branch in the Austronesian language family tree, I was like.... "damn". but I'll keep trying.
@Fadilanse
@Fadilanse 4 года назад
but the part where the words changes depend on what we want to emphasize and that pronoun fuse with the verb depend on what we want to emphasize is similar to us, so hey, maybe I should look into Tagalog grammar first and see what I can find. it's so complicated and so different
@rjee007
@rjee007 4 года назад
@@Fadilanse what is your first language? Mandarin?
@rjee007
@rjee007 4 года назад
@@Fadilanse Tagalog language has a very complex grammatical system, wherein the root words will have several forms depending on the context of the sentence.... Let's take for example the root word "KAIN"(eat)... Kumain = ate Kumakain = eating Kakakain = recently ate Kakain = will eat Kinain = has eaten or has been eaten Kinakain = being eaten Kakainin = will be eaten Kainin = be eaten Etc....... take note....the meaning of all of those different forms of the example word "KAIN" will change depending on the context of grammar, emphasis or focus...
@mountainrock7682
@mountainrock7682 3 года назад
@@Fadilanse Yeah, you should learn Tagalog grammar.
@Fadilanse
@Fadilanse 2 года назад
@@rjee007 yeah, my first language is Mandarins, second language English, none of them have focus system like us, puyuma language has that as well, our root word for eat is ekan mekan =ate There is still a whole list of variation based on focus and tenses yet to be systematically documented
@fernandoesteves6428
@fernandoesteves6428 4 года назад
Chamoru: 1. håcha 2. hugua 3. tulu 4. fåtfat 5. lima 6. gunom 7. fiti 8. guålo' 9. sigua 10. månot proa = boat/canoe mata = area around the eyes/face matua = high ranking male of the clan/highest caste chalan = road/street/path hånao = go humånao = went humahanåo = going Chamorro language typically uses VOS. We use duplications, but not to pluralize.
@aldas9174
@aldas9174 3 года назад
What country is chamorro??
@javatheking0fdevil277
@javatheking0fdevil277 2 года назад
javenese 1 siji 2 lurho 3 telu 4 papat 5 limo 6 enem 7 pitu 8 wolu 9 songo 10 sepuloh
@Elijah-oc4km
@Elijah-oc4km 2 года назад
Guam
@Elijah-oc4km
@Elijah-oc4km 2 года назад
@@aldas9174 Guam
@jobelgarcela9944
@jobelgarcela9944 Год назад
Philippines ( Northwestern Luzon ) ILOCANO TRIBE 1 MAYSA 2 DUA 3 TALLO 4 UPPAT 5 LIMA 6 INNEM 7 PITO 8 WALO 9 SIAM 10 SANGAPULO
@mustamiraalvaseryo3311
@mustamiraalvaseryo3311 3 года назад
Filipino here... Mga kapatid, Mabuhay taong mga Austronesiano!!!!!
@mustamiraalvaseryo3311
@mustamiraalvaseryo3311 3 года назад
Proud Filipino here.... The prof is so good. 👍
@physicist-physician5555
@physicist-physician5555 3 года назад
here in pangasinan, we use the term "wala" to mean "to have." quite funny for the tagalogs when they hear the word because the tagalog "wala" means nothing. but these words have different pronunciations. the tagalog "wala" has a glottal stop in /la/, the pangasinense "wala" does not have. :-)
@mountainrock7682
@mountainrock7682 3 года назад
In Cebuano, the one with the glottal stop (walâ) is the same with Tagalog meaning "none". The one without the glottal stop (walá) means "left" or "kaliwa" in Tagalog.
@bradleyjamesbabauta2985
@bradleyjamesbabauta2985 Год назад
In Chamorro, “guaha” is to have whereas ”taya” is nothing
@jemaidagami9363
@jemaidagami9363 4 года назад
In Waray (Philippine Dialect) "may ada" means "you have something. there is" and "na wara or waray" means "lost. have nothing". Look at the similarity 😁
@suskagusip1036
@suskagusip1036 2 года назад
Wara=Wala=Lost in Hiligaynon next island.
@AMM0beatz
@AMM0beatz Год назад
Waray is a language not a dialect.
@suskagusip1036
@suskagusip1036 2 года назад
I'm Ilonggo from Iloilo City, Panay Philippines. I think we have more similarities with the Polynesian and Borneo language. There's also similarities in Taiwan, China and Korea. The only problem is we were not taught how to read the writings of East Asian Countries. Anak=Tagalog Bata=Anak= Visayas Ate=Older sister Ache=Sister in Taiwan/China We also have Hiligaynon inside the Ilonggo dialect. It's closely related to Tonga dialect. I always dream to have a nice house boat when I was growing up maybe because we're surrounded with water. Thanks for sharing your knowledge to us.
@ryanjuguilon213
@ryanjuguilon213 Год назад
Ate or achie and most of our honorific titles came from Chinese. Its a borrowed word not an Austronesian language. It should not surprise you with how important China was in our ancient period. Before the Europeans came. My province of Pangasinan is heavily influenced by the Chinese and Japanese.
@adamtson
@adamtson 4 года назад
Mas Kapanipaniwala po itong theory na ito.. Na ang Austronesian Language originally came from Southern Coast of Mainland China or/to Taiwan than from the Malay group of islands..
@MrEmrys24
@MrEmrys24 3 года назад
tanda ko dati ito ang turo sa school, pero ngayon mas kinikilala ang theory na mula ang Austronesians sa Taiwan. ang galing sa Malay archipelago kung di ako nagkakamali ay ang mga low landers sa Pilipinas. ang mga highlanders kagaya ng mga Igorot ay mas related sa Taiwanese aborigines kesa sa mga low landers.
@Pakanahymni
@Pakanahymni 6 лет назад
I like the word "jalan" because in Finnish the word "jalan" is an adverb which means "by foot".
@jancovanderwesthuizen8070
@jancovanderwesthuizen8070 6 лет назад
Järvi Finnish is such an awesome language, but the 14 cases, or however many there are, are keeping me away from it for now
@Pakanahymni
@Pakanahymni 6 лет назад
They're honestly not nearly as bad as the ones in Latin/Russian etc. because we don't have genders and the same forms apply in singular and plural, so the system is actually much simpler than in the Indo-European languages.
@WorldwideTopTier
@WorldwideTopTier 6 лет назад
Rakastan sua
@jancovanderwesthuizen8070
@jancovanderwesthuizen8070 6 лет назад
Crowboy mechanics what does that mean?
@WorldwideTopTier
@WorldwideTopTier 6 лет назад
Janco van der Westhuizen I just learned to my Finnish friend,,,
@GembulGimbalCat
@GembulGimbalCat 5 лет назад
Im javanese and im proud to be part of austronesian language
@MegaRanjee
@MegaRanjee 4 года назад
Wow I find it interesting that my native language "malagasy" is part of the austronesian language too.
@deltahunter2302
@deltahunter2302 3 года назад
I was told by one of java person that javanese is from Tai something,(I forgot) .. which originated from south China. Javanese is not Austronesian.
@javaneseman1559
@javaneseman1559 3 года назад
@@deltahunter2302 I'm Javanese. Javanese i think mix by many places. Original old javanese (Gunung Padang oldest than Egypt Pyramid), stone culture. Then mix with Austronesia and Yunan (metal culture). Then about 10th century mix Gujarat (south India) and Champa (Cambodia) with Hindu-Buddha culture and empires.
@anastasiasahari7441
@anastasiasahari7441 3 года назад
@@deltahunter2302 do you mean Tai Kadai language family? in term of genetic yes Javanese were related with Tai Kadai native speaker like native Laos and Thais people.. also have same genetic roots with Austroasiatic speaking people like Mon-Khmer/Cambodia and Viet people (before Sinitized).. btw many Tai Kadai words also related with Austronesian words or at least came from the same roots.. since Austronesian people who were living in Formosa came from mainland coast.. and formerly migrated from Yunan land.. the original land of Dai people which is the former Tai Kadai speaking people
@tadkishi1474
@tadkishi1474 4 года назад
one of the DNA of the Japanese comes from Taiwan(Formosa) Hunters and gatherers who lived there thousands of years ago and left northward to Kyushu Japan. The Japanese language has words like and similar to people who lived there There were at least 11 different groups living there. The Japanese are called "Jomon." Later, the Jomons merged with humans who lived near Lake Baikal, Siberia who left southward into the Korean Peninsula and some went to Kyushu Japan and merged with the Jomon. The later is called Yayoi.I am a Nisei whose DNA is 50/50 % of each. F
@Thudothwacker
@Thudothwacker 3 года назад
In the Philippines Bed bugs is "Surot" Head lies is "Kuto"
@magenelliepikrati8594
@magenelliepikrati8594 4 года назад
That ora might be Iral in Tagalog meaning existence.the ethnic Dumaget has Eral with same meaning . Our existence- pag iral natin( Tagalog) , Pag eral ne ketam( Dumaget).
@affordablehousing5431
@affordablehousing5431 4 года назад
ara, hiligaynon meron
@raycdo2012
@raycdo2012 3 года назад
nara in bisaya exist,presence
@carydum9356
@carydum9356 3 года назад
Yes!!! "iral"means "existence"
@drewfisher1619
@drewfisher1619 4 года назад
This is super interesting. Iam a Torajanese and the word for disappear in Torajan language is ta'de. I am sure it comes from that ancient waDa word too.
@mbrp5107
@mbrp5107 2 года назад
As a fellow indonesian, what came to my mond is Ta'de = Tak ada
@juliettero7599
@juliettero7599 3 года назад
This has been very useful. Seeking your permission that this video will be used in our classroom instruction. Thank you very much.
@juanitavillarosa3001
@juanitavillarosa3001 4 года назад
I come from the Negros Island in the Philippines which speaks Ilonggo. We count: 1- isa, 2- duha, 3-tatlo, 4- apat- 5- lima, 6- anom, 7- pito, 8-walo, 9- siyam- 10- pulo. Visayan languages (Ilonggo, Cebuano, and Waray) use words similar to Indonesia and Malaysia.
@Dvon5604
@Dvon5604 Год назад
We used tulo in cebuano binisaya
@BimaMbojo-p4l
@BimaMbojo-p4l Месяц назад
So similar with my native language in suku Bima in NTB provinsi in Indonesia
@kelanarasha7186
@kelanarasha7186 2 года назад
It is wonderful information Sir. Thank you so much. We all should be a big family in real term....helping each others (not making enemies) apart from different believes. I am from Indonesia with mixed ancestors from Sundanese, Javanese and Bugis (South Sulawesi).
@matthewmann8969
@matthewmann8969 3 года назад
Austronesian, Austroasiatic, And Tai languages all have very good word pronouns, nouns, vowels, and verbs
@aldas9174
@aldas9174 3 года назад
I don't know Austronesian Thai counting
@rjee007
@rjee007 4 года назад
Oh my god! at this part of the video 24:02 , I thought it was Kapampangan language of the northern Philippines, but to my surprised it was in fact one of the languages that is found in Thailand....
@randomguy1576
@randomguy1576 4 года назад
Same here I thought it was spoken in indonesia or malaysia at first bcs it's actually mutually inteligible with indonesian especially when written. Nasi ini tet nyaman (urak lawoi) - Nasi ini tidak enak (indonesian) *nyaman means comfortable in indonesian lol Prahu ku brai' (urak lawoi) - perahu ku berat (indonesian) Kau kala pi kedai u' arak ? (Urak lawoi) - kapan kamu pergi ke kedai minum arak? (Indonesian) Ma' bri ku surai' (urak lawoi) - Mama memberi ku buku (indonesian) *surai' cognates with surat but in indonesian it means "letter" Nya pemani nanak (urak lawoi) - Dia memandikan anak (indonesian)
@randomguy1576
@randomguy1576 4 года назад
And the name "Urak Lawoi" means "Orang Laut" in Indonesian which means "The Sea People"
@rjee007
@rjee007 4 года назад
@@randomguy1576 I don't speak the kapangpangan language of northern Philippines but I know that Nasi means Rice and Nyaman or Manyaman means Delicious or good... Prahu is similar to Filipino word Paraw which means boat... Brai in filipino is bigat Laut in filipino is Dagat(sea) while the Filipino word Laot means mid-ocean or high seas.... Arak in Filipino is Alak...
@danieltangkilisan3074
@danieltangkilisan3074 4 года назад
@@randomguy1576 Urak Lawoi = Orang Laut. Are they the Bajo/Bajau people?
@randomguy1576
@randomguy1576 4 года назад
@@danieltangkilisan3074 yes i think they are closely related
@hiccups55
@hiccups55 4 года назад
you are blowing my mind right now.
@esperanzacorazon9686
@esperanzacorazon9686 4 года назад
in philippine tagalog, louse is also kuto...
@steveboy7302
@steveboy7302 4 года назад
so what
@simonsaimeesamat4965
@simonsaimeesamat4965 4 года назад
In North Borneo Sabah,it's kutu and sometimes louse or leeus depending on the district.
@julianusalexander6325
@julianusalexander6325 4 года назад
In my native language is hutu
@elegiocantiga1756
@elegiocantiga1756 3 года назад
In waraywaray it's kutu
@deeb.9250
@deeb.9250 3 года назад
Tagalog say "kutohhhh" with extra H sounds. Everyone else, ilocano and bisaya just say normally "kutu"
@omniscientonealmighty2798
@omniscientonealmighty2798 4 года назад
Man, very similar to Philippines. I am telling you now if I will research the old Filipino words I will see all of this words. How striking the similarities in words.
@thisishaidi
@thisishaidi 4 года назад
the one i waiting for! amazing!
@kyleklyde3513
@kyleklyde3513 5 лет назад
Please search ilocano, capampangan, visaya and other languages in the Philippines. They are all austronesian languages.I’m tagalog but can speak fluent in capampangan and ilocano. There are more austronesian words in them.
@EstoHechicero
@EstoHechicero 2 года назад
4:10 and that is "Kuto" in tagalog
@LamatoPaqali-gc4gq
@LamatoPaqali-gc4gq Год назад
“ora” also occurs in the Motu language of south eastern Papua new guinea in the cognate form of “vara” which means to become or happen, or exist
@ANTSEMUT1
@ANTSEMUT1 11 месяцев назад
​@@Nagin-zt6scoof.
@ary0546
@ary0546 2 года назад
The funny thing is 'ora' in javanese language do originate from 'ada' which meaning is 'exist' but now it has meaning as simply 'not' in javanese language
@d.b9698
@d.b9698 2 года назад
I’m Tagaloa Samoan in origins so therefore I’m a Tagaloa in origins who’s originated from Samoa as everybody else’s in Polynesia. The Polynesian race. Or the Tagaloa people. And the reason why “We” used to honor him as our God until the arrival of the Europeans and Christianity. And by the way “Tagaloa was and still is the greatest navigators of all time.
@kael879
@kael879 4 года назад
2:59 The word Ora, sounds similar with Bataknese (one of the largest tribe in indonesia) word "Horas" which is also share the same meanings btw 🙂
@randomguy1576
@randomguy1576 4 года назад
Waras (javanese, indonesian, malay) --> Horas (Batak) --> Ora (Maori, tahitian) --> Ola (Hawaiian). They all have the same meaning ! :D and in my region here, when ppl sneeze we shout "Waras". I watched a video about hawaiian language and they do the same thing when ppl sneeze. They shout "Ola!"
@kael879
@kael879 4 года назад
@@randomguy1576 same here! my parents always told me to shout "Horas!" everytime i sneeze. At first, i realy find it weird to say greetings after you sneeze, but now somehow it became a "must do" for me to shout "Horas" after i sneezed 🤣🤣
@randomguy1576
@randomguy1576 4 года назад
@@kael879 wtf thats cool ! we are actually so similar to each other :D
@randomguy1576
@randomguy1576 4 года назад
@@kael879 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-S6UVbi0firU.html
@steveboy7302
@steveboy7302 4 года назад
@@randomguy1576 hawaiians dont shout ola when you sneeze
@niltondossantos9790
@niltondossantos9790 4 года назад
Austronesian🇹🇱🇹🇱🇹🇱.....let,s count in Austronesian 1:ida, 2:Rua, 3:Tolu, 4:Hat, 5:Lima, 6:Nen, 7:Hitu, 8:Ualu, 9:Sia, 10:Sanolu
@Neloboi
@Neloboi 4 года назад
Taha Hua Tolu Fa Nima Ono Fitu Valu Hiva Hongofulu
@syamsulsukran1547
@syamsulsukran1547 4 года назад
🇲🇾 1. satu 2. dua 3. tiga 4. empat 5. lima 6. enam 7. tujuh 8. lapan 9. sembilan 10. sepuluh
@Bang_raf
@Bang_raf 4 года назад
SALUANESE, CENTRAL SULAWESI, INDONESIA. 1 = SAMBATU 2 = OHUA 3 = TOTOLU 4 = OPAT 5 = OLIMA 6 = ANOM 7 = OPITU 8 = OWALU 9 = OSIO 10 = SAMPULU.
@rjee007
@rjee007 4 года назад
Filipino (Tagalog): 1-isa 2-dalawa 3-tatlo 4-apat 5-lima 6-anim 7-pito 8-walo 9-syam 10-sampu Visayan ( Cebuano): 1-usa 2-duha / duwa 3-tulo 4-upat 5-lima 6-unum 7-pitu 8-walu 9-siyam 10-pulo / napulo / pū / napū
@mahefarisonandrianaivo5601
@mahefarisonandrianaivo5601 4 года назад
Madagascar 1 Isa 2 roa 3 telo 4 efatra 5 dimy 6 enina 7 fito 8 valo 9 sivy 10 folo
@pamelaflavell247
@pamelaflavell247 4 года назад
“Kutu” is also the Ilocano term for louse/lice. “Lallay” to sing a song and dance/swing from side to side, i.e, as in putting babies to sleep. “Dalan” for road. Our word for liquor is “arak”.
@Neloboi
@Neloboi 4 года назад
In Tongan we say kutu as well! And in Samoan it's Uku
@pegangagamakeranaitusiapak576
@pegangagamakeranaitusiapak576 4 года назад
In malay liquor is arak too
@pamelaflavell247
@pamelaflavell247 4 года назад
Brothers of the same race with one Mother Tongue. Long live the Austronesian language!
@ANTSEMUT1
@ANTSEMUT1 4 года назад
@@pamelaflavell247 huh i wonder If it's a coincident that liquor is also called arak in the middle east.
@pamelaflavell247
@pamelaflavell247 4 года назад
Anthony Ngu That proves that somehow we are connected, that we came from one lineage way back in the very distant past.
@ZINIGANGVLOG
@ZINIGANGVLOG Год назад
kutu is also flea in tagalog, cebuano. hiligaynon and many other filipino languages
@JeremiHitiTetumu
@JeremiHitiTetumu 4 года назад
TE REO TAHITI : 0= aore 1= hō’ē (tahi : ancient term) 2= piti (rua : ancient term) 3= toru 4= maha (fā, hā : ancient term) 5= pae (rima : ancient term) 6= ono 7= hitu 8= va'u 9= iva 10 = 'ahuru
@dimasbrilyanhaekal9409
@dimasbrilyanhaekal9409 4 года назад
The vitu is very common among austronesian languages
@dimasbrilyanhaekal9409
@dimasbrilyanhaekal9409 4 года назад
The 7 and the 8 i might say is crazy
@neilacero6761
@neilacero6761 4 года назад
@@dimasbrilyanhaekal9409 and 5 of course
@AE-ix2iz
@AE-ix2iz 3 года назад
Before this video: lima gang After this video: kutu gang
@norizawanchik6493
@norizawanchik6493 3 года назад
😅😅
@ANTSEMUT1
@ANTSEMUT1 3 года назад
Lol
@random-uv1sy
@random-uv1sy 3 года назад
Lmao
@Emsyaz
@Emsyaz 2 года назад
Seems like a common problem among Austronesians back then.
@adirustam8978
@adirustam8978 Год назад
My native language in Makassar lima means five but also mean hand
@michaelaparker7467
@michaelaparker7467 6 лет назад
Excellent, thank you!
@f-hizzle3883
@f-hizzle3883 2 года назад
Renember the land of Havillah is surrounded by the Pison river. Tagalog = taga: from ilog: river so tagalog means from the river or riverside people what river Pison River.
@ninawainiqolo1792
@ninawainiqolo1792 2 года назад
Fiji itaukei also calls lice "kutu" fish "ika"
@bagusbaskoro2207
@bagusbaskoro2207 3 года назад
Thank you for sharing this video! I am eager about the connection between Acehnese and Cham language. Bcs I can't find any reliable source for Cham language
@NorthSea_1981
@NorthSea_1981 4 года назад
Very interesting, fantastic video! Greetings from Germany
@워고마-v6l
@워고마-v6l 4 года назад
Indonesia, Gorontalo language - 1: o tuweu, 2: o duluwo, 3: o totolu, 4: o pato, 5: o limo, 6: o lomo, 7: o pitu, 8: o walu, 9: o tio, 10: o mopulu. Salam dari gorontalo, Indonesia. Ada satu negara yg termasuk rumpun Austronesia yaitu negara Suriname. Di sana mayoritas orang dan mereka menjadikan bahasa jawa sebagai bahasa nasional
@yansxplor
@yansxplor 4 года назад
Jawa 1.siji 2.loro 3.telu 4.papat 5.lima 6.enem 7.pitu 8.wolu 9.sanga 10.sepuluh
@javatheking0fdevil277
@javatheking0fdevil277 2 года назад
@@yansxplor limo
@javatheking0fdevil277
@javatheking0fdevil277 2 года назад
@@yansxplor enem
@javatheking0fdevil277
@javatheking0fdevil277 2 года назад
@@yansxplor songo
@denniscabubas1641
@denniscabubas1641 3 года назад
Very Interesting &Informative.
@IanBriones408
@IanBriones408 3 года назад
In counting the nearest were the visayan speaking in Philippines Usa Duha/Dua Tulo Upat Lima Unom Pito Walo Siyam Pulo/Na pulo. Jalan- Dalan- Road
@rhechellaspera5466
@rhechellaspera5466 3 года назад
We call it "Kuto" in the Philippines.
@elmerjennydiaz8232
@elmerjennydiaz8232 4 года назад
So many words are the same with tagalog, ilocano and capampangan. North of the philippines with other austronesian language.
@applesauce0211
@applesauce0211 4 года назад
13:16 in waray (a filipino dialect in samar) dalagan is to run. Kuto is lice, and we count with usa duha tulu upat lima unum pito walo siyam napulu...
@applesauce0211
@applesauce0211 4 года назад
We also say dalan for road
@anggitaputri3123
@anggitaputri3123 4 года назад
In Batak language (major tribe in northern Sumatra), dalan means road
@applesauce0211
@applesauce0211 4 года назад
Anissa Putriani amazing how austronesian languages span the globe and have so much similarities :)
@mountainrock7682
@mountainrock7682 3 года назад
Waray is a language not a dialect.
@applesauce0211
@applesauce0211 3 года назад
@@mountainrock7682 I stand corrected :)
@yoshiomaki1517
@yoshiomaki1517 4 года назад
Kuto in Tagalog (Filipino language).
@yeetfeet731
@yeetfeet731 2 года назад
To be honest, I didn't know Ukulele was a Hawaiian word. In Chamorro, it would have been called the hutulalo' haha
@andrelawas186
@andrelawas186 Год назад
In Cebuano/Bisaya "Kutu" means lice like how Maoris say it.
@Mozely374
@Mozely374 5 лет назад
So Ukulele is actually modern Austronesian musical instrument?
@kittykitty7802
@kittykitty7802 5 лет назад
Guitar introduced by the Portuguese but named by the Hawaiians.
@jsion2681
@jsion2681 4 года назад
He missed Australia. Australia was discovered by a group but never settled. But did influence a group of aborigines.
@ANTSEMUT1
@ANTSEMUT1 4 года назад
@@jsion2681 Makassar sailors from Sulawesi.
@CP0rings33
@CP0rings33 Год назад
@@jsion2681 Austronesian speaking Melanesians have influences in the Torres Strait islands in dar North Queensland as well
@singapuralikuta8195
@singapuralikuta8195 3 года назад
I’m ede and very proud to be part of Austrosian
@glitchcomm002
@glitchcomm002 2 года назад
I'm curious about the numbers.... in Tagalog they express numbers over ten as "labing isa" (eleven) literally meaning "one over ten", "labing dalawa" (twelve) literally "2 over ten". That's Tagalog, I'm not aware of how any number over ten is expressed in the other Filipino Languages as they're been taken over by Spanish. How would other Austronesian people express those numbers?
@marioprawirosudiro7301
@marioprawirosudiro7301 2 года назад
That would be highly dependant on external influences. Malay/Indonesian/Javanese are heavily influenced by Sanskrit, so their numbering follows the Indo-European pattern. However, Tontemboan, a language in Minahasa, Indonesia, is very similar to your example. Eleven in this language would be "sangawulu bo esa", note that "sangawulu" means ten and "esa" of course is one.
@glitchcomm002
@glitchcomm002 2 года назад
@@marioprawirosudiro7301 good insight! It's a very interesting topic.
@MegaRanjee
@MegaRanjee 4 года назад
10:30 the guy pronounced it very well "Isa =1, roa = 2, telo= 3, efatra = 4, dimy = 5, enina = 6, fito= 7, valo=8, sivy=9, folo=10
@giovannicollazo-cruz2193
@giovannicollazo-cruz2193 3 года назад
throw some CHamoru in your portfolio. ask me anything questions if u have. CHamoru yu na Taotao. (if you speak tagalog, you may understand this CHamoru sentence.)
@ANTSEMUT1
@ANTSEMUT1 3 года назад
He just started a RU-vid channel called Languages to Learn, where does plan to explore the austronesian family in some detail. Probably should drop by and suggest he does a bit about CHamoru.
@giovannicollazo-cruz2193
@giovannicollazo-cruz2193 3 года назад
@@ANTSEMUT1 saina ma'ase 🙌🏽
@plouplou1136
@plouplou1136 4 года назад
I saw the boat brought by Indonesian group to Madagascar in north of Madagascar precisely which the name is salimanok something like this which is still there till now it's slightly similar for what you are talking in the video but difference is it's kind of very big boat but not small than you saw in the pictures.
@rjee007
@rjee007 4 года назад
SALIMANOK? this word is so familiar....in the Philippines, we have the word SARIMANOK which is a legendary or mythical bird...SARIMANOK is often used as an architectural decorative element in the houses or boats....
@plouplou1136
@plouplou1136 4 года назад
@@rjee007 Wow that is amazing unbelievable. So the question is which country came first to Madagascar is it Indonesia or Philippians cause if this name came from Phillipines then it might be some group from Philippines came to Madagascar too before or it might be just a name. What i remembered the people lived in the area which they show us the boat they said they hid it from people in remote area in my country to avoid any destruction or damage to the boat so it's only few people knew the existence of this one.
@rjee007
@rjee007 4 года назад
Some of the Indonesian tribes or ethnic group were originally from the Philippines...before the european colonization of southeast asia.. sea boarders between the Philippines and Indonesia were still undefined at that time, thats why different tribes or ethnicities can cross boarders without problem...
@rjee007
@rjee007 4 года назад
@@plouplou1136 I also notice that the counting numbers in madasgascar is quite similar to the Philippines... Example of the Philippine counting numbers: 1.Isa 2.dalawa 3.tatlo 4.apat 5.lima 6.anim 7.pito 8.walo 9.syam 10.sampu
@plouplou1136
@plouplou1136 4 года назад
Yes it's quite interesting isn't ? How similar our language when we analyze it.
@espedidosgs
@espedidosgs 5 лет назад
In tagalog, lice is also kuto
@klabumalami6699
@klabumalami6699 4 года назад
wow... meanwhile in Malaysia we say "kutu" 😃😃
@Emsyaz
@Emsyaz 4 года назад
@@klabumalami6699 Malay is closer to the Polynesian I guess
@MegaRanjee
@MegaRanjee 4 года назад
For the word "lice" we are using "kongona" in Madagascar.
@random-uv1sy
@random-uv1sy 3 года назад
Kuto in Bisaya Philippines
@uts4448
@uts4448 3 года назад
Ku in Chuuk, Micronesia.
@neillopez5458
@neillopez5458 4 года назад
Hi Steve boy. Try all over Queensland for a start. Look at the aboriginal place names and say them out loud. Then what does that name mean. Compare the overall sound and description to javanese or sriwijaya language. There are many matches.
@elmerjennydiaz8232
@elmerjennydiaz8232 4 года назад
Capampangan word for lice is kutu. Tagalog is kuto.
@kagamitaiga6856
@kagamitaiga6856 4 года назад
Tagalog from the word taga-ilog meaning "from the river" because we are river-dwellers.. thats why our nation is called Katagalugan..
@kagamitaiga6856
@kagamitaiga6856 4 года назад
Tagalog - Taga-alog or ilog = Water/River Iloko - I-look-o = Bay Kapampangan - Pampang = River Shore Bisaya/Cebuano - Sibu/Sugbu = Trade It's just all interconnects.
@kagamitaiga6856
@kagamitaiga6856 4 года назад
Ipinapakita na kahit ibat iba ang sining natin, nagkakaisa lamang ang diwa natin.
@kagamitaiga6856
@kagamitaiga6856 4 года назад
@Chan Tagean di wag ka maniwala di kita pinipilit. Misspelled lang yung "Y" kasi ganyan nagiispell ang mga kastila
@kagamitaiga6856
@kagamitaiga6856 4 года назад
Search mo po Haringbayang Katagalugan, iyon po ang tunay na pangalan ng bansa.
@kagamitaiga6856
@kagamitaiga6856 4 года назад
@Chan Tagean Research ka muna. Maging open sa lahat ng bagay. Search mo sa Google lahat ng sinasabi ko basahin mo lahat ng nasa Wikipedia.
@janetteballares1641
@janetteballares1641 3 месяца назад
Filipino count to ten: isa, dalwa,tatlo,apat,lima,anim,pito,walo,siyam,sampu.
@michaelalteza6311
@michaelalteza6311 3 года назад
Kutu is kuto (lice) in philippines
@uts4448
@uts4448 3 года назад
Ku is lice in Chuuk, Micronesia.
@mountainrock7682
@mountainrock7682 3 года назад
in Tagalog *not* the *entire* Philippines
@BryusCarpius
@BryusCarpius 2 года назад
Filipino is just the politically correct way to say Tagalog. When Tagalog was chosen as national language, Cebuano speakers were more numerous, but the Tagalog speaking Manila was more politically influential. So to make Tagalog more acceptable to the other ethnic groups, it was renamed Filipino. But there's really no difference and so most sensible people just call it what it is - Tagalog.🙄
@norbe6534
@norbe6534 Год назад
Footangina this. Tangangot na Bisaya. Wikang Pilipino = Solusyon sa problema. Wikang Tagalog = Kalutasan sa suliranin. Hindi pa kasali dyan ang daan daang Tagalog dialect ng Norte, Central at Southern Tagalog. Iba iba pa yun, minsan kabilang baranggay may pinagkaiba sa baranggay nyo.
@andrelawas186
@andrelawas186 Год назад
Yup, there is no such thing as "Filipino". Its a fake language. Its literally just Tagalog.
@Gelatinocyte2
@Gelatinocyte2 Месяц назад
The reason it's called Filipino now is because it's fairly unrecognizable from _actual_ (original) Tagalog. I mean, not only does our language have a collection of words from various other local languages such as Ilocano and Cebuano (the main reason it's Filipino now, and not just Tagalog), but it's also filled with Western loanwords and such (especially from Spanish), and its' grammatical structure/rules may be a bit "alien" from old Tagalog (if it hasn't already borrowed a lot from Spanish). So, you're sort of correct to say that Filipino is "just the _Politically Correct™️_ name" for the language, because it's meant to be inclusive to all Filipinos on the country (the whole archipelago), and not exclusive to just the Tagalogs of Luzon island; it is the national language, hence "Filipino".
@knixps4564
@knixps4564 Месяц назад
There are still differences. Filipino takes into account the letters and some pronunciation brought to by the colonizers. But it's at large and in practice; neglligible
@ul314geka
@ul314geka 2 года назад
Very nice Video.
@rmacapobre
@rmacapobre 4 года назад
study (en) aral (ph) belajar (my) gotta be related ..
@esetpip
@esetpip 4 года назад
you forgot to include the Bisaya language.... we count numbers like usa, duha, tulo, upat, lima, unom....
@kentalpeche-khomusa8003
@kentalpeche-khomusa8003 4 года назад
Nice one bro, also Dalan means road or path, in Visaya..👍
@murbidois2815
@murbidois2815 3 года назад
thank you for sharing
@philippinesbaybayin7044
@philippinesbaybayin7044 3 года назад
Itawes--Northern Luzon Language 1. Isa 2. Dua/Duwa 3. Tallu 4. Appat 5. Lima 6. Annam 7. Pitu 8. Walu 9. Sham/Siyam 10. Mafulu 11... (No common equivalence, relies purely on Spanish Numerals as once, doce, trece, catorce...cien...mil...cien mil...milyon... bilyon...) *1-10 is also usually refered to using the Spanish Counting for counting by locals)
@mountainrock7682
@mountainrock7682 3 года назад
In Cebuano we have 1. usa 2. duha 3. tulo 4. upat 5. lima 6. unom 7. pito 8. walo 9. siyam 10. napulo 11. napulo ug usa/ napulo'g usa 20. kaduhaan 21. kaduhaan ug usa/ kaduhaa'g usa 30. katuloan/katloan 40. kaupatan/kap-atan 50. kalimaan/kalim-an 60. kaunoman/kan-uman 70. kapitoan 80. kawaloan 90. kasiyaman 100. usa ka gatus 1000. usa ka libo 10,000. usa ka laksa 100,000. napulo ka laksa 1,000,000. usa ka yukot 1,000,000,000. usa ka wakat
@abdulmahamad1241
@abdulmahamad1241 2 года назад
kita bicara bahasa yang sama
@vantatilfly
@vantatilfly Год назад
A Filipino tribe in the south do have that boat toy replica thingy. On their graves, that was before they became Islamized of course
@ramlipad
@ramlipad 4 года назад
Sir we filipinos do SVO order too Ang babae ay nagbigay ng regalo sa kapitbahay
@mountainrock7682
@mountainrock7682 3 года назад
But we mainly use VSO almost if not all the time.
@ramlipad
@ramlipad 3 года назад
@@mountainrock7682 yeah also that we have like 2 orders but the structure differs from each other
@carydum9356
@carydum9356 3 года назад
Yup. "ay" is an inversion marker. Used mostly in formal and poetic speech rather than casual, street conversations. It does evolve into an "e" during coversations: "Si Juan e, nadulas sa hagdan." (Juan slipped down the stairs.) 👍👍👍
@justinnamuco9096
@justinnamuco9096 3 месяца назад
Indonesian (Malay) has more Dutch loanwords than Tagalog has Castilian loanwords.
@kagamitaiga6856
@kagamitaiga6856 4 года назад
Magandang araw/gabi is the greeting from tagalog not kumusta.. only few can say this word
@piowursztbark
@piowursztbark Год назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-mORK7bG7ytQ.html Also in Pilipino/Tagalog: kuto/kutu for head lice
@mynibiaygko7919
@mynibiaygko7919 4 года назад
wala word use in southern Philippines in Bisaya language...but im Malay..
@fahruribehuku1885
@fahruribehuku1885 4 года назад
Lice in javanese language is tumo
@burjoningting501
@burjoningting501 4 года назад
Tumaaaa 🤣🤣😂
@mrfin02
@mrfin02 3 года назад
Polynesian passing through 😀
@ANTSEMUT1
@ANTSEMUT1 3 года назад
👋👋👋
@arivanuaranu
@arivanuaranu 4 года назад
Actually, bahasa Indonesia DOES have more Sanskrit loanwords compared to bahasa Malaysia. This is because BI borrows a lot from Javanese, which in turns is heavily influenced by Sanskrit. On top of that, Sanskrit is the go to language for BI for neologism. For example, "resort" is "sanggraloka" in BI but it's "kawasan peranginan" in BM (which makes sense for BI speakers but doesn't sound as nice). And yes, BM has more Arabic loanwords. Say "musykil" to an Indonesian and he/she wouldn't know the meaning but it's a very common word for BM speakers.
@Emsyaz
@Emsyaz 4 года назад
I prefer kawasan peranginan. Sounds more ancient and primitive. Le Manu Malayu!
@deltahunter2302
@deltahunter2302 3 года назад
I was told by one of java person that javanese is from Tai something,(I forgot) .. which originated from south China. So javanese is not Austronesian.
@arivanuaranu
@arivanuaranu 3 года назад
@@deltahunter2302 linguistically, Javanese is definitely an Austronesian language. Genetically, however, the Javanese are almost equal parts Austronesian and Austroasiatic, which means they are related to the Mon, the Khmer and the Vietnamese.
@philzslayer2566
@philzslayer2566 Год назад
There's no so called bahasa Malaysia in fact it's bahasa Melayu because Malaysia is not a language or race it's a country and only exist when Sabah,Sarawak,Singapore and Malaya join together as a Federation of Malaysia .
@pinacolada111
@pinacolada111 4 года назад
The Pangasinan language is an agglutinative language. It belongs to the Malayo-Polynesian languages branch of the Austronesian language family and is the primary language of the province of Pangasinan, as well as northern Tarlac and southwestern La Union.
@insasiable
@insasiable 3 года назад
Kutu in Tagalog is Kuto
@Jeda5479
@Jeda5479 2 года назад
Ora/ola in Hawaiian mean life, in Javanese life is urip, pronounced like orip. Sound similar.
@deltahunter2302
@deltahunter2302 3 года назад
0:04 what China's Southern Coast?? Nothing to do with China at all.
@strawberryshortcake_1994
@strawberryshortcake_1994 3 года назад
What did you call it for another term? It's Southern Mainland not china at all.
@Emsyaz
@Emsyaz 2 года назад
@@strawberryshortcake_1994 Mainland South East Asia.
@fredsanmiguel3711
@fredsanmiguel3711 4 года назад
in Ilocano, crazy means bagtit or agma uyong
@wingedassassins
@wingedassassins 4 года назад
Fred San Miguel I thought it’s balla
@mabilawalcom
@mabilawalcom 2 года назад
outrigger boat made this polynesia micronedia melanesia....so outrigger made the first voyage in the philippines.....taiwan to philippines via landbridge....
@ANTSEMUT1
@ANTSEMUT1 2 года назад
No land bridge
Далее
Arabic and its Huge Impact on Indonesian & Malay!
14:22
What is Austronesian?
16:36
Просмотров 225 тыс.
The Out-of-Taiwan Theory, Explained
10:49
Просмотров 63 тыс.
Why Doesn't Indonesia Speak Dutch??  (Documentary)
12:22
History of Writing in Japan and Korea
14:57
Просмотров 251 тыс.