Тёмный

The Hunchback of NotreDame (icelandic) Hellfire 

tunfiskurinn
Подписаться 4,1 тыс.
Просмотров 146 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

26 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 193   
@Neiot
@Neiot 7 лет назад
Out of the rest of the multilingual versions, this one is my favourite by far. There is something... haunting about it, yet his voice is as smooth as chocolate. There is so much emotion in this one.
@gutzy7262
@gutzy7262 2 года назад
The "Út með þig, bjáni" 🤣 Never fails to make me smile and exhale trough my nose.
@vsGoliath96
@vsGoliath96 8 лет назад
Is it weird that it's 2:30 in the morning where I am but I'm wide awake watching this song in every language I can find on RU-vid? I don't even know how I ended up here, but I can't stop.
@JulietteDaria
@JulietteDaria 11 лет назад
Holy crap, the Icenlandic lyrics are so much more intense!
@orsteinnstefansson8426
@orsteinnstefansson8426 7 лет назад
JulietteDaria this is just beginning dude
@finland4ever55
@finland4ever55 6 лет назад
How about Robbie Rotten singing this?
@MayaMachina-n8s
@MayaMachina-n8s 4 месяца назад
@@finland4ever55 Hate to break it to you but that's not the actor for Robbie
@SeansLipSyncingSock
@SeansLipSyncingSock 14 лет назад
"I'll get you all to myself/where the flames burn"...those are EXCELLENT lyrics! They truly capture Frollo's fears and desires!
@FromDuskTillDawn1992
@FromDuskTillDawn1992 9 лет назад
As a German i can find some words i understand, astonishing for the fact, that icelandic hasnt change for 1200 years, both are germanic languages with the same background and roots .. here the similarities : stoltur - stolz , Ég ... var - ich war , seg mer -sag mir , dansa hér - tanzen hier , augu - augen , svarta lokka - schwarze locken , styrk - stärke , hér brenn ég nú í synd - Hier brenn ich nun in sünde , láttu brenna mína sál - lass brennen meine seel(e), èg finn - ich finde, brenna alla Paris til grunna - Brenne all (ganz fits better ) Paris bis zum Grunde , brennúr thu - brenne du , etc .. well in that way i didnt expect that
@FromDuskTillDawn1992
@FromDuskTillDawn1992 9 лет назад
thesatanic6 Yes , Fohlen means baby horse and Ross is a horse . There are a lot of more similarities, like I've writte in the comment above, i mean those are just in this song .. !! Of course grammar is quite different, your icelandic one is much more oldschool at the same level like old high german in the 8th century I would say. But hey So many words have just a counterpart which is amazing.
@ZPokemonfanA
@ZPokemonfanA 9 лет назад
+thesatanic6 Baby horse in English is pony, I believe.
@helgrindr9343
@helgrindr9343 9 лет назад
+FromDuskTillDawn1992 I'm from Sweden and I understand one word here and there. I understand more if I read the lyrics. Baby horse in swedish is 'föl' btw. Hahah. I'm taking a course in old norse soon and I'm scared because it's supposed to be super difficult, just like Icelandic is difficult... Or at least for a swede because the grammar is totally different.
@FromDuskTillDawn1992
@FromDuskTillDawn1992 9 лет назад
helgrindr jag började att plugga svesnka för en år sedan och jag älskar språket, jag har svensk rötter också :D but yeah there so much similarities between swedish and german, i was so suprised ... i love the germanic languages and like to compare them and spot the similarities
@helgrindr9343
@helgrindr9343 9 лет назад
FromDuskTillDawn1992 Det är jättekul, jag har funderat på att lära mig tyska sen. Tyskland har producerat bra forskning om runstenar, man måste nästan kunna det.
@elliesbrains
@elliesbrains 9 лет назад
Apparently Helgi Skúlason (speaking voice of Frollo) died just a short while after the film was released, that's really sad :(
@rykaro69
@rykaro69 7 лет назад
Ah, that sucks. He's such a talented man. Thoughts for his family
@HasufelyArod
@HasufelyArod 6 лет назад
Oh No damn, so sad that happened. My condolences to his family and country, even if it's really late.
@deldarel
@deldarel 8 лет назад
This song flows so well in this language, the lyrics are actually better than in english. I kinda wish the voice was a bit heavier, then it would have been perfect.
@Kendeelyoung
@Kendeelyoung 16 лет назад
his voice is so amazing especially that last note, in that case he's the best. The right tune, right emotion and gosh gorgeous voice. That last note is so precious O.o
@EngelbertEdelholz
@EngelbertEdelholz 13 лет назад
This man has an incredibly beautiful voice.
@mastersojin
@mastersojin 14 лет назад
Wow such an amazing singer the Icelandid Frolo is. And even the translation makes it sound more amazing
@LuceLaska
@LuceLaska 4 года назад
I love how he aggressively rolls his rs in anger. GRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRUNNA. also, this is still my fav iteration of this song.
@olafurbj99
@olafurbj99 5 лет назад
Seriously these lyrics with the original English singers voice: perfection.
@katieburak93
@katieburak93 10 лет назад
Jesus Christ that was insane! I'm in love!
@airin.unohana
@airin.unohana 7 лет назад
I like when it Icelandic Frollo gets to these lines: Gefist henni Guðs nád Guðs náð veitist og mér His voice goes really creepy, it gives me the good kind of chills.
@MayaMachina-n8s
@MayaMachina-n8s 7 лет назад
Which makes me sad because he died shortly after making this dub :'(
@lalalalala1133
@lalalalala1133 6 лет назад
do you mean the speaking or singing voice, cause the guy who sings for Frollo is still alive
@IrishDarkLady
@IrishDarkLady 14 лет назад
beautiful version, great voice and beautiful language!
@aryana77
@aryana77 16 лет назад
this man has the best voice than all the rest in my opinion
@gutzy7262
@gutzy7262 2 года назад
Aaaah, minningarnar. Það er komið svo langt síðan ég sá þessa mynd. Aaaah, the memories. Been so long since i've seen this movie.
@DictatorOfEngland
@DictatorOfEngland 15 лет назад
I agree, his voice sounds right. Deep enough and sinister just like the English version.
@DaphneLarkou
@DaphneLarkou 16 лет назад
icelandic sounds so mysterious..i love it!!
@lordnarbas
@lordnarbas 12 лет назад
@AmoAmorem "Ei" is a more formal and older word for "don't". By using formal words and older words makes the lyrics more poetic in my opinion...
@AlexMoby
@AlexMoby 12 лет назад
The Icelandic version is awesome. It's darker than the English one IMO.
@heinoninoni
@heinoninoni 16 лет назад
This song sounds amazing in Icelandic. :) It is a lovely language. Jóhann Sigurðarson is an amazing singer too~
@TheWanderlustWolf
@TheWanderlustWolf 11 лет назад
Hellfire just sounds better in other languages. Seriously. This one and the European French version are my favorites, and the German is pretty close behind.
@Adjuni
@Adjuni 14 лет назад
If I didn't know this was Icelandic I would swear that this was some French dialect. One that blew the French version outta the water.
@8x13Wolf
@8x13Wolf 15 лет назад
What is it about the the Icelandic versions that have even better lyrics than the originals?
@elmsigreen
@elmsigreen 3 года назад
One exeption, the Icelandic version of Your Welcome from Moana is atrocious
@tyrondor5600
@tyrondor5600 3 года назад
@@elmsigreen omg yes
@charles9655
@charles9655 7 лет назад
I don't usually like a dub better, but I do for this version
@MaetelSX999
@MaetelSX999 16 лет назад
The fact that it's the same person who made Scar's voice just make the icelandic Frollo someone even more deeply evil inside him ^^ And also the fact he use very explicit words makes me feel even more Frollo's distress! And his voice is awesome!!! The icelandic Scar and Frollo are my fave!
@mastersojin
@mastersojin 14 лет назад
Wow this song is amazing in icelandic. Even the translations make the song more epic to hear
@GalacticChicken
@GalacticChicken 16 лет назад
omfg AWESOME! I love it when you re-do translations and show how your skills have miraculously improved since the last one :3 Jóhann+Helgi = LUV
@kormkormkorm
@kormkormkorm 8 лет назад
Пожалуй, это самый суровый перевод этой песни
@АлексейМашков-в1п
Согласен.
@Wolfsbaene
@Wolfsbaene 15 лет назад
Ooo, I love his voice. Beautiful, but manly *shivers* They made Frollo sexy XD
@RosesNightengales
@RosesNightengales 14 лет назад
@tunfiskurinn So in Iceland his name is Karl? Awesome XD
@SloeEyedDoe
@SloeEyedDoe 16 лет назад
Yaaaaay! Now I finally know the name of the guy who sings this song!
@Fotografiet
@Fotografiet 15 лет назад
So the word "Ei" exists in Icelandic too. In Swedish it's "Ej" and it means "Not" too. :) This version is great!
@DireWolf64
@DireWolf64 11 лет назад
We often use it as a name for WINTER ITSELF (I kid you not), but sometimes it just means wind (correct me if I'm wrong)
@BryndisLilja
@BryndisLilja 16 лет назад
ég fæ alltaf hroll :) Jóhann Sigurðarson er með rosalega rödd!! hefuru séð Brúðguman þegar hann syngur óperu?? hann er rosalega góður leikari og með frábæra rödd..
@TF3KX
@TF3KX 13 лет назад
@AmoAmorem Yes, the ordering of words is a little different from what you would do in normal Icelandic conversation, but this kind of ordering is well known in poems and lyrics. For example, the text ends a line with the verb "er" to make it rhyme with the next line - "ber". Again, this is quite common even in contemporary poetry and lyrics, as well as in older poetry, and does not sound terribly formal as such. Also, keep in mind that this is a musical, which makes this acceptable.
@tunfiskurinn
@tunfiskurinn 16 лет назад
Haha, já, ég frétti af því ^^ En takk fyrir :)
@tunfiskurinn
@tunfiskurinn 16 лет назад
First of all I assume his name is basically Kári in the book (Hunchback of NotreDame) But Frolló isn't good for Icelandic's so called "bending rules of nouns" either, Kári suits better. The name Kári is also a pretty cold name in Icelandic.
@IOHiopa
@IOHiopa 4 года назад
I've been wondering why is the name Kári 😅 Thanks for the explanation
@sortingoutmyclothes8131
@sortingoutmyclothes8131 3 года назад
Frolló isn't good for Icelandic's so called "bending rules of nouns" either: A nicer way of putting this would be "Frolló doesn't fit Icelandic's declension patterns."
@charguigou
@charguigou 12 лет назад
C'est Edda Heiðrún Backmann, la même que Jasmine et Poucelina
@Teddyngham
@Teddyngham 14 лет назад
"Hún er horfin" sounded just like the Faroese words "Hon er horvin" witch also means "She vanished".
@liljakarennorquistjonsdott1157
@liljakarennorquistjonsdott1157 3 года назад
sum íslensk þýðing á sumum lögum í dysney er betri en upprunaleg, Þessi er sú besta sem ég hef heyrt
@liljakarennorquistjonsdott1157
@liljakarennorquistjonsdott1157 3 года назад
Jóhann Sigurðarson syngur þetta vel
@tunfiskurinn
@tunfiskurinn 13 лет назад
@AmoAmorem I don't know about old fashioned, but lyrics writers and poets line up the words in the way which is most convenient for them. For rhymes or whatever. Icelandic isn't spoken like that normally, except you're maybe trying to rhyme or be weird!
@NoahSky0896
@NoahSky0896 Год назад
Very beautiful voice and bet to be Frollo XD XD
@Kili_1701
@Kili_1701 5 лет назад
I love it! One of my favourite versions! (Actually, it fits better than German)
@weasley2o13
@weasley2o13 8 лет назад
strange question-does anyone know if it's possible to get the monks part seperatley? Because it's increadible I keep repeating it. If you know the answer it'll be great. Thanx.
@UnseriouseMonster
@UnseriouseMonster 14 лет назад
awesome 8D this is the best one, even better then the swedish one
@Draedaja
@Draedaja 11 лет назад
Favourite parts: brrrrenna and grrrrrrrrunna xD
@sebastianvangen
@sebastianvangen 7 лет назад
As Swede i hear some words like when Frollo singing to burn down paris similar to Swedish.
@MrMenok
@MrMenok 14 лет назад
@SkitsoRasputin Sigur Ros very rarely sing in icelandic... infact, they usually just sing gibberish... Awesome band though, one of my favorites.
@Lindaadnil99
@Lindaadnil99 11 лет назад
Ég fór altaf að gráta yfir þessu þegar ég var lítil. Þetta er svo creepy!
@orsteinnstefansson8426
@orsteinnstefansson8426 7 лет назад
Sunflower varstu stundum að væla?
@indjaninn
@indjaninn 13 лет назад
@AmoAmorem swapping the words like that is a very formal way of speaking, and is therefore not usually done..
@Frans93jeca
@Frans93jeca 14 лет назад
@BreadEatingPagan That's why it's so funny! I don't even think it's alright here in sweden either...
@orsteinnstefansson8426
@orsteinnstefansson8426 7 лет назад
If you guys could understand YOU WOULD CRY!!!
@orsteinnstefansson8426
@orsteinnstefansson8426 7 лет назад
ICELANDIC
@HasufelyArod
@HasufelyArod 6 лет назад
Þorsteinn Stefánsson I speak some German and a pinch of words I could get. With the English lyrics, it's possible to cry just like you did.
@Einargizz
@Einargizz 11 лет назад
We don't raise lightweights.
@pooguy100
@pooguy100 11 лет назад
Tart Of Satan lol
@leonardodavinci3589
@leonardodavinci3589 4 года назад
Íslensku mín er nú góður nóg til syngja meðfram :)
@Zeikan
@Zeikan 16 лет назад
Takk kærlega fyrir! Nú ég elska þig ;0.
@kuukielo
@kuukielo 8 лет назад
It's a fun coincidence how 'Herra' means 'Mister' in both Icelandic and Finnish!
@benstiller5054
@benstiller5054 7 лет назад
Miloteku Probably not a coincidince
@ThatIcelandicDude
@ThatIcelandicDude 6 лет назад
If i had to guess you guys likely get it from Swedish and Swedish gets it from the same place Icelandic does: Old norse.
@HasufelyArod
@HasufelyArod 6 лет назад
Miloteku are you Finnish?
@Anonie324
@Anonie324 14 лет назад
Do you have this confidence because you managed Saami and Estonian well? Those tongues are related to Finnish. Icelandic is fairly different from English, and completely different from Saami, Finnish etc. so you might have your work cut out for you. But still, all the power to you! Good luck, and you are way better at languages than I am, to have learned so many...
@Yggi11
@Yggi11 13 лет назад
@AmoAmorem "Ei" is an old fashioned word that means "not"
@snickerssmiles2112
@snickerssmiles2112 16 лет назад
i love this! can you post heaven's light in icelandic? is it already posted?
@brenda-leeburgess9261
@brenda-leeburgess9261 Год назад
Nope Yyyyyyyyyy6yyyyyyyyyyyyyyyyyygyyyyyyyyyyvgigjyiyhiykgiyhogigigiy😮í
@brenda-leeburgess9261
@brenda-leeburgess9261 Год назад
From my location is the other stuff to do today is a little different ☺️
@brenda-leeburgess9261
@brenda-leeburgess9261 Год назад
Quick and then I can go to work 😮😊
@brenda-leeburgess9261
@brenda-leeburgess9261 Год назад
What is the card and then I can go to work 😢
@brenda-leeburgess9261
@brenda-leeburgess9261 Год назад
Everything is going well with you and your family are doing well and then I can go to work
@nopi-p
@nopi-p 11 лет назад
Even though as a kid me and some other people I know knew what it meant it's not as harsh as words like "hóran" and such :/ 'sides we hardcore shit man
@eliasnjetski1146
@eliasnjetski1146 4 года назад
I'm from Sweden and I understand a lot of words here and there. For example nàð=nåd brennur=brinner etc...
@vetarlittorf1807
@vetarlittorf1807 4 года назад
Well, yeah...both languages are Scandinavian.
@Sgargiantissimo
@Sgargiantissimo 8 лет назад
I'm asking the Icelandic guys and girls over there, does he really say "slut"? o.o I mean, in the lines "skal veina dræsan sú", does veina really mean slut? I'm not doing any criticism, it's just out of pure curiosity. I also would like to ask what was the impression that line left in icelandic children, if it really means slut x'D
@frida7913
@frida7913 8 лет назад
'Dræsa' means slut. I'm not sure whether there was much of an impression. I can't remember noticing as a child.
@Pumbli
@Pumbli 8 лет назад
As a child I didn't notice either. It's a bit of an antiquated curse word so I doubt most Icelandic kids pick up on it. I was in elementary at the time this movie was released on VHS and around that time "píka" (vagina) was all the rage for us foul mouthed little kids. Pikachu was one vulgar mouse in Icelandic.
@Yggi11
@Yggi11 13 лет назад
@AmoAmorem "Ei" is an old fashioned word for "ekki"
@steinunnbutterfly
@steinunnbutterfly 16 лет назад
hann er ástfanginn af esmeröldu n_n ég elska esmeröldu :)
@vaianamoana1998
@vaianamoana1998 5 лет назад
Could you upload the bells of Notre Dame reprise in icelandic? Thanks 😊
@Jonibassenxp
@Jonibassenxp 15 лет назад
hetta ljóðar bara væl :) heilsan ein føroyskan fjeppara av íslendskum disney-løgum ;)
@vaianamoana1998
@vaianamoana1998 5 лет назад
Hi, could I ask you if you could upload the first Frollo's visit to Quasimodo in icelandic? Thank you so much... It's hard to find this movie in this language :(
@morikemieow1501
@morikemieow1501 4 года назад
If i didn’t know that was Notre Dame, i would think that is an Icelandic song
@Compootor
@Compootor 11 лет назад
Sure, but he uses the word "Drósin/Dræsan", which is are very old words that aren't used in day-to-day speech, Even IF your day-to-day speech involved calling people sluts. No child would recognize either word, or know what they meant.
@charguigou
@charguigou 12 лет назад
Do you have Bells of Notre Dame in Icelandic ?
@orsteinnstefansson8426
@orsteinnstefansson8426 6 лет назад
charguigou yes
@OVG12
@OVG12 4 года назад
fokking takk 2020 að hjálpa mér í leiklist
@OVG12
@OVG12 4 года назад
endilega hafðu samband ef account er enn virkur
@tunfiskurinn
@tunfiskurinn 15 лет назад
Jóhann Sigurðarson syngur fyrir hann, en Helgi Skúlason talar. Þetta stendur meðal annars í byrjun myndbandsins á um 20 sekúndu.
@DictatorOfEngland
@DictatorOfEngland 15 лет назад
It's actually not bad, I thought it'd be lulz. Not better than the original version but pretty decent for a dubbed version.
@Jonibassenxp
@Jonibassenxp 15 лет назад
In Faroese the word "Ei" is a letter, and so is "Ey" and "Oy". The "Ei" is pronounced as Icelanders pronounce the letter "Æ". And "Ey" is pronounced as the icelandic "Ei". So Faroese and Icelandic are very much alike.
@markprice748
@markprice748 3 месяца назад
Takk Fyrir !-
@tibiademon9157
@tibiademon9157 9 лет назад
Is the word "þý" (slave) uncommon? I'm having trouble finding it in online dictionaries.
@hesuscrust
@hesuscrust 9 лет назад
Fabrizio Illuminati Þý isn't actually a word, that's probably why you can't find it, but the actual word for slave is "þræll"
@tibiademon9157
@tibiademon9157 9 лет назад
Hlín Eyjólfsdóttir That is what I found, and it would be cognate with the english "thrall". But, what do you mean by saying þý is not a word? It has to be, else, where did it come from?
@hesuscrust
@hesuscrust 9 лет назад
Oh sorry, just noticed in what context it was used! It's a really really old word that was used for "small" criminals and such. Basically just useless members of society, or human trash I guess Nobody ever uses it anymore. I only recognized it because it's next to "hyski", which is also kinda old but still used, though not often. It's probably translated as slaves because there really isn't a word for it in English.
@tibiademon9157
@tibiademon9157 9 лет назад
Hlín Eyjólfsdóttir Þá ég sé. Þakka þér fyrir! (or should it be "því ég sé"?)
@hesuscrust
@hesuscrust 9 лет назад
Fabrizio Illuminati Np! and it's "Þá sé ég" ;)
@konnii1
@konnii1 11 лет назад
im just saying it will grow old if you speak it daily but the bright side is at least we got malt and appelsín!
@judynails6080
@judynails6080 12 лет назад
Veit einhver hvar maður finnur God help the outcasts á Ísensku?
@ughmazing8073
@ughmazing8073 Год назад
Why in this version is Frollo called Kari?
@Frans93jeca
@Frans93jeca 14 лет назад
@tussuduftid ......... AND WHAT THE HECK AM I DOING HERE IN SWE!? I'm moving! XD
@SolonTh
@SolonTh 16 лет назад
Ég var skít hræddur fyrst þegar ég sá þetta. Ég er líka í heavy nostalgíu gír núna þegar ég er að horfa á öll þessi atriði á íslensku
@georgthor1749
@georgthor1749 10 месяцев назад
Þegar ég sá þessa mynd fyrst þegar ég var lítill á vídjóspólu þá hélt ég fyrst af því ég sá Frollo stela barni frá konu sem hann elti og drap að Frollo ætlaði að hræða úr barninu líftóruna í Notre Dame með bjölluhávaðanum en svo komst ég að því að Frollo ól barnið upp sem hringjara í Notre Dame sem hann skírði Quasimodo. En hann var án efa ekki góður að gera þau grimmdarverk að syngja þetta viðbjóðslega lag og ætla svo að brenna heila Parísarborg til grunna.
@MaricaAmbrosius
@MaricaAmbrosius 3 года назад
Shouldn't the imperative of "burn" be "brenndu"?
@funyjoyappel
@funyjoyappel 15 лет назад
Ok takk
@magnusbjarnisk
@magnusbjarnisk 11 лет назад
So...How is it going?
@keithy9466
@keithy9466 3 года назад
2:25 Why did Icelandic version turn "Frollo" into "Kari" ?
@vetarlittorf1807
@vetarlittorf1807 2 года назад
I guess to make it more appropriate for declension. I dunno. There's a bit of a tradition to rename foreign names for Icelandic translations and dubs.
@PhanTimon
@PhanTimon 12 лет назад
Tvö ár hafa liðið síðan þú sagðir þetta. Hefur þér tekist að læra íslensku? Ef þú svarar mér, væri ég voða þakklátur. :Ð
@cookietheb5
@cookietheb5 13 лет назад
Even though the language makes no sense to me what so ever... This song is amazing the closest to the original english maybe its better?
@KaptainSparta
@KaptainSparta 14 лет назад
Well, the english lyrics don't fit, but I prefer this version's vocals. Now, if someone could combine the lyrics from of the other languages and combine it into the song, it would be MUCH darker than most people take it.
@ΝικόλαοςΔημητρίου-γ6ν
Why Frollo is called Kári in Icelandic?
@holmgeirbo
@holmgeirbo 4 года назад
Because Iceland doesn't really do surnames and Frollo's full name is Claude Frollo. Kári was the closest to Claude we had without butchering Claude in some linguistic way.
@kyndallthompson3453
@kyndallthompson3453 12 лет назад
1:23- rest of video: best parts ^_^
@radcliff001
@radcliff001 13 лет назад
o.O how vulger!
@tunfiskurinn
@tunfiskurinn 16 лет назад
ég hef því miður ekki séð mikið af honum í leikhúsi eða kvikmyndum yfir höfuð :/ Vildi þó að ég gæti það. Ég kíki kannski á Brúðgumann :)
@sweetsillysquid
@sweetsillysquid 14 лет назад
Það er : svo verði ég ei henni að bráð á 2:05
@funyjoyappel
@funyjoyappel 15 лет назад
hver talar fyrir Kára? VERÐ AÐ VITA ÞAÐ ER AÐ GERA MIG KLIK
@jandeusvult2920
@jandeusvult2920 7 лет назад
Hello Norway
@BryndisLilja
@BryndisLilja 16 лет назад
gerðu það hún er góð :D
Далее
진 (Jin) 'I'll Be There' Official MV
03:15
Просмотров 8 млн
бабл ти гель для душа // Eva mash
01:00
Tarzan - Strangers Like Me (Icelandic)
2:54
Просмотров 104 тыс.
Notre Dame de Paris - Belle Subtitled English HD
5:00
Old Norse vs Modern Icelandic: A Demonstration
15:20
Просмотров 94 тыс.
Hellfire (Anti-Nightcore)
3:58
Просмотров 40 тыс.
Looney Tunes - The Ducktators 1942 High Quality HD
7:48
Lyrics for the Icelandic Eurovision Song 2022 [EP.46]
28:36
진 (Jin) 'I'll Be There' Official MV
03:15
Просмотров 8 млн