What makes this hilarious is that "furecha dame Bruno" translates to "don't touch (the subject of) Bruno", as in don't mention him, but if you just imagine it as a song about literally not touching Bruno it's hilarious. It makes it sound like he's got cooties or something.
@@thissucksfjeje I speak Japanese and 触れる does mean ‘to touch’ but here, it doesn’t really make any sense. Basically, it can mean ‘we don’t touch on the subject of Bruno.’ I would translate it to more as ‘We don’t mention Bruno.’
I think that Disney really do a huge work in finding VA for the dubs versions, because in a lot of their movies no matter the language they sound similar.
if you want to see more, his va is the same as Satsuki Ito's from Paradox Live ^^ there's a lot of songs that Satsuki is in with his unit AKYR and the duet he had with anne (Why do you like me?? by Beauty & Beast)
Camilo’s voice actor sounds like he is on the brink of bursting out with laughter. Seriously, he sounds like he was smiling the whole time recording his lines.
@Curly-n-Girly there are a lot in the song for example even. Camilio’s for example: Rats on his back You’re taken into the darkness Eagerly waiting for your screams! In the movies script too when the character’s talk, the script is different. Things that work in English don’t work in Japanese and vice versa. Another example: Isabela, it’s your boyfriend!
im pretty sure if you change the language on disney+ to any of the languages that you can choose, the sound effects are included. so you'd just have to watch (or skip to the songs) the movie with subtitles/ change the language when you get to the songs. :)
The fact that the Voice Actress of Isabella (Aya Hirano) literally is one of the most iconic otaku characters, then she made two Shinigamis fall in love with her, and finally became literally God.... make me respect, in fear, Isabella.
@Curly-n-Girly idk if you knew, but they were saying that camilo's japanese VA is the same VA as kaminari's japanese VA; dolores' japanese VA did not voice himiko.
Lyric : ☼ furecha dame buruuno noo noo noo ☼ ☼ furecha dame buruuno ☼ ☼ demo are wa watashi no ☼ ♥ are wa bokura no ♥ ☼ kekkonshiki no hi totemo hareteta ☼ ♥ hareteta no ni sa ♥ ☼ soko ni buruuno ga kita totan ☼ ♥ inazuma!! ♥ ☼ mou anata ga hanaseba ☼ ♥ aa gomen yo kimi ga ♥ ☼ mou sugu ame ga ☼ ♥ buruuno ga iu no sa ♥ ☼ ame ga furu to iu no ☼ ♥ minna kasa wo sashita ♥ ☼ arashi no naka de ☼ ♥ bokura shiki wo ageta yo ♥ Furecha dame buruuno noo noo noo Furecha dame buruuno ♫ nee! ♫ ♫ buruuno obiete kurashiteta no ♫ ♫ tsubuyaki ima mo kikoete kuru no ♫ ♫ ochiru suna no you na ano koe shii shii shii ♫ ♫ obaachan to kazoku no mirai no ♫ ♫ omotai nanika wo kakaeteru no ♫ ♫ sono yogen daremo wakaranakatta ♫ ♫ anata wakaru no? ♫ ♣ senaka ni wa nezumi tachi ♣ ♣ yami no naka e tsuresarareru ♣ ♣ kimi no sakebi machiwabiteru ♣ Nee! Furecha dame buruuno noo noo noo ♫ (furecha dame buruuno noo noo noo) ♫ Furecha dame buruuno ♫ (furecha dame buruuno) ♫ Shinu to iwareta sakana sugu shinda (noo noo) Futoru to iwaretara hora futotta (noo noo) Iwareta doori kaminoke nuketa yo (noo noo) Nee! yogen ga unmei wo kimeru ❀ jinsei no yume ga kanau to kare ni iwareta wa ❀ ❀ gungun chikara sodatsu to ❀ ❀ budou no ki no you ni ❀ 🕯︎ hora mariaano ga kuru 🕯︎ ♫ zutto yumemita hito wa ♫ ♫ hoka no hito wo aishiteru to ♫ ♫ koe ga suru no ♫ ❀ chotto ❀ soba ni chikazukanaide yo ❀ ♫ kare no tsubuyaki ♫ ima kikoeru ♫ ꕥ buruuno ꕥ ꕥ aa shiritai buruuno ꕥ ꕥ shiranakucha ikenai buruuno ꕥ ꕥ shinjitsu oshiete buruuno ꕥ ♣ isabera kareshi da yo ♣ Yuushoku yo ♣ senaka ni wa ♣ ☼ demo are wa watashi no ☼ ♫ buruuno obiete kurashiteta no ♫ ❀ jinsei no yume ga kanau to ❀ ♥ are wa bokura no ♥ ♣ nezumi tachi ♣ ☼ kekkonshiki no hi ☼ ♫ tsubuyaki ima mo kikoete kuru no ♫ ❀ kare ni ❀ ♣ yami no naka e ♣ ☼ totemo hareteta ☼ ♫ ochiru suna no you na ano koe ♫ ❀ iwareta wa ❀ ♣ tsuresarareru ♣ ♥ hareteta no ni sa ♥ ♫ shii shii shii ♫ ♣ kimi no sakebi ♣ ☼ soko ni buruuno ga ☼ ♫ obaachan to kazoku no mirai no ♫ ❀ gungun chikara sodatsu to ❀ ♣ machiwabiteru ♣ ☼ kita totan ☼ ♫ omotai nanika wo kakaeteru no ♫ ❀ budou no ❀ ♥ inazuma!! ♥ ☼ mou anata ga hanaseba ☼ ♫ sono yogen daremo wakaranakatta ♫ ❀ ki no you ni nee ❀ ♥ aa gomen yo kimi ga ♥ ♫ anata wakaru no? ♫ 🕯︎ hora mariaano ga kuru 🕯︎ ♣ senaka ni wa ♣ ☼ mou sugu ame ga ☼ ♫ mou watashi no ♫ ❀ sou, itsuka wa ❀ ♣ nezumi tachi ♣ ♥ buruuno ga iu no sa ♥ ♫ yume ga ♫ ❀ yume ga kanau to ❀ ♣ yami no naka e ♣ ☼ ame ga furu to iu no ☼ ♫ kanau hi nado ♫ ❀ iwareta no yo ❀ ♣ tsuresarareru ♣ ♥ minna kasa wo sashita ♥ ♫ konai kamo ne dakedo ♫ ♣ kimi no sakebi ♣ ♫ ii no ♫ ❀ ii no ❀ ☼ arashi no naka de ☼ ♣ machiwabiteru ♣ ♫ ii no ♫ ❀ ii no ❀ ♥ bokura shiki wo ♥ Kare da yo Furecha dame buruuno ꕥ shiritakatta no buruuno ꕥ Furecha dame buruuno ꕥ furecha dame datta buruuno ꕥ
I never noticed how Luisa is walking in the circle at the end sobbing. Poor thing. She can still be MY delicate flower of love. Also, I just realized they're singing this whole condemning witch hunt song about a relative while, unbeknownst to them, he's in the walls, and possibly close by enough to hear it. :( Zoidberg: it's toe-tappingly tragic.
calmilo's parts for anyone wanting it- senaka ni wa nezumi tachi yami no naka e tsuresarareru kimi no sakebi machiwabiteru nee! furecha dame bruno no no no no --------------- Isabera kareshi da yo
Quem dubla o Bruno Nessa versão é o Kazuya Nakai ( voz do Zoro ) Na verdade o elenco japonês é bem conhecido, o Agustin Madrigal é dublado por Tomokazu Seki ( voz do Panda, Enricco Pucci, Gilgamesh e Sanemi ) e Camilo pelo Tasuku Hatanaka ( voz de Denki Kaminari ).
Lyrics: furecha dame buruuno no no no furecha dame buruuno demo are wa watashi no (are wa bokura no) kekkonshiki no hi totemo hareteta (hareteta no ni sa) soko ni buruuno ga kita totta (inazuma) mou anata ga hanaseba? (aa gomen yo kimi ga) mou sugu ame ga (buruuno ga iu no sa) ame ga furu to iu no (minna kasa wo sashita) arashi no naka de (bokura shiki wo ageta yo) furecha dame buruuno no no no furecha dame buruuno nee buruuno wo obiete kurashiteta no tsubuyaki ima mo kikoete kuru no ochiru suna no you na ano koe chi chi chi obaachan to kazoku no mirai no omotai nanika o kakaeteru no sono yogen dare mo wakaranakatta anata wakaru no? senaka ni wa nezumi tachi yami no naka e tsuresarareru kimi no sakebi machiwabiteru furecha dame buruuno no no no furecha dame buruuno shinu to iwareta sakana sugu shinda (no, no) futoru to iwaretara hora futotta (no, no) ima netadoori kami no ke nuketa yo (no, no) yogen ga unmei wo kimeru jinsei no yume ga kanaou to kare ni iwareta wa gungun chikara sorasu to budou no ki no you ni hora mariano ga kuru zutto yumemita hito wa hoka no hito o aishiteru to koe ga suru no (chotto soba ni kazukanai ki) kare no tsubuyaki ima kikoeru buruuno aa shiritai buruuno shirankucha ikenai buruuno shenjitsu oshiete buruuno isabera, kareshi da yo yuushoku yo furecha dame buruuno shiritakatta no buruuno furecha dame buruuno furecha dame datta buruuno
Lyrics according to the translator lol [Pepa & Felix] "Don't get wet, boom, don't touch me, but this is my power, we're here, Ichi Ihiro,so who was Lisa? Hey, let's raise the height ni Raise Kurashiki, it's sold out, no data ni Oe i can [Doroles] still hear Gru's murmurings that I lived in fear, and it's like Gru's male juice sand That 5 A Grandma and her family's mira are good No one could understand Lou's prophecy as he was carrying something big.If you weren't on his line, [Camilio] you wouldn't be able to do it.I'll wait for you to be taken away to the exhibits and differentiation. [Villagers] ] Vanishing araken squeak [Isabella] The tower bulges like a vine, [Doroles] and the person I dreamed of was someone else, and I heard a solo voice saying, "I love you," all the way to the house. [Isabella] Go Yay [Mirabel] I can hear the blue now Ah, I want to know the truth about the blue that I have to know 4 [Camilio] ni ni [All] wh aname rar can be able alananire [Mirabel] Anu rar
I speak Japanese and it would sound unnatural. Bruno is a bit longer since it’s a foreign name. It looks like this: ブルーノ (buruuno) since there is no ‘br’ written sound in Japanese. She says: Ah Bruno I want to know Bruno I have to know Bruno Tell me the truth Bruno! Things don’t translate as they should. I’ve watched the film in Japanese and English and that’s just how it works.
It’s so interesting, it’s a fact that it’s easier for people who speak Spanish to phonetically learn Japanese because their phonetics are very similar and hearing this just confirms it bc if someone who doesn’t know any Spanish or Japanese were to hear this I’m sure they would have a bit of a hard time knowing which is which