아오바(AOBA, あおば, 青葉) 안녕하세요, 아오바입니다:) 일본 성우 분들의 덕후이고, 성우 분들과 관련된 영상이나 라디오를 번역합니다. 개인적으로 덕질하다가 다른 분들과 나누고 싶은 영상이 생기면, 시간 날 때 번역해서 가져오려고 합니다. 취미로 하는 것이니 가볍게, 부담없이 즐겨 주시면 좋겠습니다!
*오역, 의역, 오타 있을 수 있습니다. 지적 해주시면 참고 하겠습니다. *저작권과 관련하여 최대한 신경 쓰겠지만, 혹시 제가 간과한 부분이 있어 문제가 되는 영상이 있다면 삭제/수정 등의 조치를 취하겠습니다.
5:55 姉ちゃん遅いやんけ 형씨가 아니고 언니 늦었당께 6:16 石田散薬かいな、こんなもんインチキに決まってらぁインチキに 6:56 もうかりまっかぼちぼちでんな B’z가사인데 사투리 같으니까 그냥 말 한 거 0:39 저도 먹는 건가요? 왼팔 상처는 이미 아물었는데... 술 취한 모드→ 알딸딸 모드 ほろ酔い는 알딸딸하게 취한 상태라서 알딸딸이 좀 더 맞는 표현 오니버전 토리우미상 대사는 오니 성대모사가 안 되니까 원작 대사를 웅얼웅얼 한 거 일본에서는 표준어를 共通語공용어 라고 하는 경우가 있는데 한국어로는 표준어가 좀 더 알기 쉬울 거 같습니다.