Example: hi ma’am I see your smile is really brightful as the sun and skies your clinicals trials showed positive results so we will discharge you I hope you find the beauty in the streets way your home and smell and enjoy the flowers of spring ! So I take notes like this : Hi ma’am you have a nice smile today! Well the clinical trials showed positive results so we will discharge you ! I hope you enjoy the spring way back to you home!
Hi !!! I have a small question For example when Im making some mocks I take notes but sometimes I can’t take all the words that had been sayed. So I take the key words and explain it in a more general way. ? Sometimes the mock calls are really long so I lose some words! But not the key ones ! Its ok to do it so?
May I know what is the difference between taking notes when you do OPI vs VRI? I used to be an OPI and I took note on my computer bc they couldn’t see me. With VRI when they see what you’re doing on camera, how do we take notes? Which is easier? On computer or on a piece of paper? Thank you
Fantastic Material, even though i do not understand Spanish, i get benefit from learning and renewing my vocabulary. I will recommend to my interpreting students. :) Axx
In Spanish as well as English one must consider the patients and the provider's country of origin for the usage of words. Every interpretation session should include a clarification of terms. Ask the patient if he or she understood the words used during the experience.
I think, depending on the country, your INTERPRETING, for example in the United States certain words are OK to use but in other countries, for example Columbia or El Salvador, etc. it might not have same meaning
Cuando fui a México, en especial al suroeste del país, efectivamente oí que todos le llamaban camión, entonces lo que yo hacía era hablar como ellos para que la comunicación fuera natural, claro que no iba a decirles, " atención, por favor, creo que unas palabras las estan utilizando incorrectamente" sino que tuve comprensión de que hay una variedad de palabras en todo el país
I came up with the Doctor Office translation like `Oficina del Doctor`, and you know what`s funny? In spanish we say `Consultorio Medico` Oh Jesus!!! 🥲🥲😂
Hi I am starting with interpretation. I studied translation but I would like to work without a schedule and make some money as an interpreter. Could you please share the names of the companies for which you work for remotely? I don't like driving either
I'm a medical scribe and I hate to be the one to pop your bubble but, ai is already replacing transcriptioninst jobs and we use hippa ai's. On top of that every note I make goes into a learning engine that is being trained to treplace us.also, there is already alot of Dr's.that ai is already scribing there notes for them just based on recording of ambient conversations between the patient and Dr. You said ai won't replace us the people that run ai will. No, ai will replace them too, only on e tech can run a machine that already is replacing hundreds of jobs and then it will be 1000's. Hell they are already driving cars.
This video is just what I need, so I can make it possible. It refreshes my understanding of what I need to do and how I suppose to study. Thank you very much