Turn on the subs, please. Translation was made by free will of the RC community, not by native speakers or professional translators. So if you'll find any semantic, grammatic or factual error, feel free to point it out or send correction.
@@vofpof1529 эээ... оба фильма как бы сняты по книге. У Вильнева большие акценты идут на визуальную составляющую, в то время как Линч берет больше мистикой. Ну Барон Линча менее каноничен, он его гипертрофировал до омерзения, вот Вильнева больше похож на оригинального книжного.
Игра 2001 года, а не 2000-го ))) Но вот чего не пойму, так это зачем дом Ордосов был придуман для игры. Дом Коррино я бы ещё понял. Но ниоткуда непонятные Ордосы?! И аргумент, что нужен был третий дом - полнейший бред. Варкрафту никак не помешало наличие лишь двух рас - людей и орков.
@@user-yw8iv2ww2x а почему нет? 2 дома норм, но 3 лучше. Можно сказать, что мол Ордосы - никанон, но и в общем то весь сюжет игры не канон. И звуковое оружее из фильма - не канон. А так завершается классическая Вествудовская тройка фракций: Добрые Атрейдесы, Злые Харконенны, Непонятные Ордосы
Обзор толковый, очень понравилось. Есть с твоей стороны косяк: гильднавигаторы только на первых ступенях посвящения не отличаются от людей. А к императору отправили матёрого гильднавигатора. Его сопровождают служки провалившие тест и оставшиеся калеками. Это есть только у Линча. Из-за меланжевого газа в котором они вынуждены жить постоянно(отсюда танк с существом в начале линчевского фильма). Они подвергаются чудовищным мутациям и на людей больше не походят. Карло Рамбальди, отвечавший в фильме Линча за спецэффекты увидел э... матёрого навигатора в виде спрута. Ну тут он в своём праве, поскольку у Герберта нет чёткого описания мутировавшего навигатора. Ну а в остальном - респект :)
Ну так читай внимательнее. Гильднавигаторы проходят несколько стадий мутационного цикла и трансформируются постепенно. Насколько я помню указанном эпизоде описана не окончательная стадия. Он там всё время спайсовые таблетки глотает. Ну чтобы процесс шёл. А финальная форма гильднавигатора точно вообще не описана. только общие наброски которые косвенно указывают на форму из фильма Линча.
Андрей Шеремет По лору, человека от зверя отличает способность контролировать свой страх, инстинкты. Яд гомджаббар убивает тех кто не контролирует своё первобытное начало. Реагирует на ферменты в крови которые выделяет тот кто испытывает страх к примеру.
Андрей, вы не точны. У Френка Герберта гом-джаббар - это просто мгновенный яд (скорее всего, какой-то цианид, но природа яда и принципы его действия в книге нигде не раскрывается). Он убивает животных в том смысле, что используется Бене Гессерит в процессе проведения испытания и вводится человеку, это испытание не прошедшему (понять же, именно этот момент явно не проговаривается, но из контекста следует именно такая процедура).
По-поводу гильдийского навигатора. Они описываются во второй книге и в фильме показаны практически верно. Другое дело, что в первой книге, описываются не навигаторы, а агенты Гильдии (которые выглядят, как обычные люди, сидящие на меланже).
Недавно читал первую книгу и точно помню, что в ней нет описания навигаторов. Лишь сказано, что их никому не показывают возможно потому что они потеряли человеческий облик. Не ожидал, что они действительно выглядят настолько видоизменёнными. Хотя, слышал, один из сыновей Пола вообще на червя похож.
@@commandoby "Скитале поглядел на посла. Тот плавал в контейнере с оранжевым газом в нескольких шагах от лицедела. Контейнер располагался прямо в центре прозрачного купола, сооруженного Бене Гессерит специально для этой оказии. Гильдиер казался рыбой в водах странного моря. Удлиненная фигура его несколько напоминала еще человеческую, несмотря на перепончатые ступни и огромные мембраны ластообразных кистей. Клапаны бака попыхивали бледным оранжевым дымком, пахло гериатрической Пряностью, или меланжей."(перевод Ю.Соколова, под редакцией П. Вязникова)
Здравствуйте. Вроде где-то всплывала инфа, что Герберту Линчевская визуализация настолько по нраву пришлась, что он описал навигатора в дань тому, что Линч такой молодец! Может и бред чей-то, но я запомнила...
Удивительно, но я прочел книгу, посмотрев сериал. Потом уже посмотрел экранизацию Линча. Действительно, она производит куда большее впечатление именно по атмосферности! Спасибо большое за обзор!
Привет из 2021 г. через неделю выходит картина Вильнёва и перед её просмотром, пересмотрел обзор и нисколько не устарел, всё по полочкам разложил, спасибо КЦ, лови лайк
Замечание небольшое, образ Гильд-навигатора у Линча вполне себе каноничный, в первой книге их не описывали, а вот в "Мессия Дюны" с самого начала есть описание навигатора: "Скитале поглядел на посла. Тот плавал в контейнере с оранжевым газом в нескольких шагах от лицедела. Контейнер располагался прямо в центре прозрачного купола, сооруженного Бене Гессерит специально для этой оказии. Гильдиер казался рыбой в водах странного моря. Удлиненная фигура его несколько напоминала еще человеческую, несмотря на перепончатые ступни и огромные мембраны ластообразных кистей. Клапаны бака попыхивали бледным оранжевым дымком, пахло гериатрической Пряностью, или меланжей."(перевод Ю.Соколова, под редакцией П. Вязникова)
Ну вот уж не надо: в книге совершенно четко описан эпизод, после захвата Полом императора, когда Пол приказывает двум членами гильдии передать послание. Там совершенно недвусмысленно указывается, что эти двое - навигаторы гильдии: ... - вы двое, вы навигаторы гильдии? - да - вы передадите гильдии мое послание (.....)
Прошу прощения, я был неправ. Только что перечитал этот отрывок - я неправильно процитировал, агенты гильдии признали, что они навигаторы, после того, как Пол заявил, что может уничтожить весь спайс на планете.
У самого Герберта, как и у его сына описывалось не раз, что со временем они теряют человеческий облик, (проходя через несколько стадий мутации) так как перманентно находятся в резервуаре со спайсом. Фримены его только едят, а навигаторы в буквальном смысле плавают в резервуаре с газом из спайса 24/7. И даже беседа двух новичков в школе навигаторов есть на эту тему. Когда один спрашивает другого, не боится ли он потерять человеческий облик и никогда уже не вернуться к обычной жизни, на что второй отвечает, что это новая удивительная жизнь, которая не понятна и необъятна обычному человеку: "Быть одновременно здесь и всюду". Не знаю, как вы читали книги...
Насчет доминирования фрименов над сардукарами можно сделать замечание, что фримены сражались на своей территории против врага, к данным условиям непривычного. Император, если пользоваться аналогией, бросил кавалерию сражаться в лесу. С партизанами, которые этот лес как свои пять пальцев знают.
Еще момент: Сардукары привыкли сражаться с щитами, а на Дюне щиты использовать нельзя из-за червей. А техника боя с щитом и без щита совершенно разная по книге. Так что фримены эксплойтили это бесщадно.
Для того, чтобы преодолеть силовой щит, движения не должны быть максимально быстрыми. Соответственно, техника ведения боя у фрименов отличалась от общепринятой высокой скоростью. Плюс, на порядок сильнее отточенные защитные реакции, так как на щит рассчитывать не приходилось. Ну и спайс наверняка влиял на их способности, ведь они были им "пропитаны", можно так сказать =)
Автор, ты провел огромную, нет, колоссальную работу. Просмотрев видео утвердился в мысли что книгу, особенно такую сложную экранизировать невозможно. Каким образом передать мысли, например? А истеричные персонажи уже остопи*#ели!
6:30 вставлю свои пять копеек. Как люди выглядели только агенты космической гильдии,занимавший низкие ранги в их иерархии.Настоящие навигаторы,под воздействием огромных доз спайса мутируют и помещаются в специальные герметичные контейнеры, наполненные спайсовым газом.
Я еще в 90-х школьником случайно увидел по телевизору легендарный фильм великого Дэвида Линча и сразу запал на него,как фанат научной фантастики.Став старше купил первую трилогию и зачитал ее наизусть.Было время🤩.Френк Херберт надолго стал моим любимым писателем.😁А фильм Линча до сих пор люблю пересматривать.Лайк вам Циник и подписка.👍👍👍👍👍
Прошло уже пол века с публикации первой "Дюны", а ее до сих пор читают, любят, ценят, пишут кучу продолжений. Остается лишь позавидовать человеку, который впервые читает знаменитый роман Герберта!!!
Кстати, насчёт навигатора вначале фильма. Сам по себе он каноничен, если вспоминать Мессию Дюны. Хоть и да, в оригинальном романе их не показывали так. Но это так, лёгкая придирка, прошу не сердиться. Хотя зачем я это пишу, спустя три года вряд ли этот пост кто нибудь прочитает, хех.
@@Aleksey3062 ЗВ имеют максимально простую структуру и сюжет.В них нет никаких скрытых смыслов и философии,в отличие от Дюны.Лично мое мнение таково,что Дюну вообще невозможно экранизировать
Возможно. Только каждая книга должна быть экранизирована серий по 10, как "Мастер и Маргарита". А запихнуть даже первый том в 3 часа фильма невозможно, в этом я с Вами согласен.
Муаддиб - это Квисатц Хадерах. Но ведь муаддиб - это и есть хомяк. Так что в принципе, нарядить хомяка и объявить его Квистац Хадерахом - не такой уж и бред
Огромное спасибо за обзор "Дюны"! Фильм по тем временам смотрелся с огромным интересом как и компьбтерная игра была отлична! Захотелось пересмотреть благодаря Вашему обзору и фильм и сериал! Спасибо за подробный разбор вселенной Дюны!
Здравствуй, Красный Циник. Буквально недавно начал смотреть твои обзоры. Попытку делал некоторое время назад. Сначала твоя подача материала не понравилась. Но, интерес взял верх и, как оказалось, не зря. Обзоры интересные. Желаю успехов в творчестве.
@@Teta-Proc да отличное у него повествование и подача материала именно эта некоторая театральность мне в нём и нравится . Хотя я далеко не всегда был с ним согласен
В плане цитирования оригинала минисериал, конечно, ближе. Главная заслуга Линча - создание ярчайшмх образов, ставших каноничными. Как по мне, фильм Линча - это одно сплошное пособие как снимать яркое КИНО.
Согласна, что фильм Линча более точно передает идеи и атмосферу. Причем у меня так сложилось, что я сначала смотрела фильм Линча, а потом читала книгу, потому что она показалась мне сложной в 11 лет. Согласна с Красным Циником, что актерская игра и сами актеры отлично передают то, как они были описаны в книге. А в сериале Пол совсем на себя не похож, а уж Джессика вообще отстой. По поводу трейлера к фильму Вильнева, могу сказать, что Пола, на мой взгляд, выбрали так себе. Но посмотрим, как он справиться. Трейлер в этом плане меня пока не впечатлил (я про игру Тимоти Шаламе).
Я лично думаю, что современный типа наркотический смысл слова спайс как раз и пошёл от Дюны. ) кроме шуток. Кто-то из фильмов или книги взял это словечко и ассоциативно дал такое значение и просто прижилось.
Итак, год 2024 Появилась третья экранизация в двух частях Верные зрители терпеливо ждут Однажды... Будет обзор на Дюну Вильнёва P.S. по поводу дождя. В теории черви не пострадали. Дождь бахнулся над Аракином, а червей в тех местах обычно нет. Те, черви-такси, на которых фремены пришли - уже уползли к себе. А такой ливень не факт, что длился днями и ночами. Полил полчасика, да успокоился. И Пол - мессия, и фремены увидели чудо чудесное, и черви успели сбежать прежде чем их смыло
С друзьями играли в Dune на SEGA вот моё первое знакомство с этим произведением. ) Но потом посмотрели фильм на КАССЕТЕ не чего не поняли но всёже он нам понравился хорошее кино. А черви там класс!!!
я большой фанат Дюны в целом. На мой взгляд и фильм и сериал достаточно хорошо описывают все то чтобы было в книгах. Вот только они страдают тем что ни у фильма ни у сериала так и не получилось изобразить книжную вселенную полностью. Циник как всегда красавчик.
Циник. насчет навигаторов ты все-таки не прав. "Только синие глаза" отличали только фрименов, а вот навигаторы мутировали постоянно, "плавая" в меланже, и самые старые из них уже совсем не походили на людей.
После твоего обзора сразу же нашёл книгу и не успокоился, пока не прочитал её. Потрясающая книга, как я её обходил стороной так долго. Спасибо за обзор и за мотивацию.
Честно говоря, Циник, во второй части - "Мессия дюны" навигатор (Эдрик) как раз описывался как сидящий в баке хрен, который уже мало был похож на человека. В первой части да, упоминались представители гильдии навигаторов и описывались они как люди. Но это менеджеры гильдии, а не сами навигаторы. Вот они как раз в фильме у бака и стоят. Вот, смотри: "Скитале поглядел на посла. Тот плавал в контейнере с оранжевым газом в нескольких шагах от лицедела. Контейнер располагался прямо в центре прозрачного купола, сооруженного Бене Гессерит специально для этой оказии. Гильдиер казался рыбой в водах странного моря. Удлиненная фигура его несколько напоминала еще человеческую, несмотря на перепончатые ступни и огромные мембраны ластообразных кистей. Клапаны бака попыхивали бледным оранжевым дымком, пахло гериатрической Пряностью, или меланжей." Про цвет глаз тоже у Герберта в отношении навигатора написано вот что "- Так вы с нами, Скитале, или же нет? - спросил Эдрик, поглядывая на него своими крошечными красными крысиными глазками." И сомнений нет, Герберт таки описывает именно навигатора. "Покачав головой, она шагнула прочь от угла емкости, в которой шевелился Эдрик, - подальше от слишком уж густого облака испарений меланжи. Воспользовавшись удобным мгновением, Эдрик отправил в рот очередную таблетку. «Ест Пряность, дышит ею… и еще пьет ее», - подумал Скитале. Он понимал, что это неизбежно - пряность обостряет восприятие навигатора, позволяет ему водить лайнеры Гильдии на сверхсветовых скоростях. Обостренным Пряностью внутренним оком навигатор должен отыскать такое будущее, в котором кораблю не грозит беда. Но теперь Эдрик чувствовал иную опасность, против которой бессильно даже предвидение, - привычный костыль навигатора." "Скитале перевел взгляд от Ирулан в сторону навигатора, приглашая принцессу разделить его точку зрения. Эдрик должен казаться ей отвратительным, Скитале видел это: и дерзкий взгляд навигатора, и его руки и ноги чудовища… посреди клубов оранжевого газа. Не говоря уже о его сексуальных наклонностях - легко, должно быть, сочетаться с таким существом, партнершу оттолкнет уже генератор поля, создавший для Эдрика невесомость." В первой части есть такой диалог: "- Тогда я попробую увидеть какого-нибудь гильдиера хотя бы через наши видеоэкраны. - Не увидишь. Даже агенты Гильдии никогда не видали ни одного настоящего гильдиера. Гильдия бережет свою таинственность так же строго, как и свою монополию. Пауль, не стоит делать ничего, что могло бы хоть в малой степени повредить нашим транспортным привилегиям." Вот видишь - упоминаются агенты гильдии и говорится о том, что настоящего гильдиера не так легко увидеть. " Наконец он нашел лица, которые искал. Лица агентов Гильдии. Гильдиеры были, разумеется, в своих серых, без украшений, мундирах - серый цвет очень подходил к их спокойствию, такому странному среди кипящих вокруг эмоций. Высокий прикрывал рукой лицо. Как раз в тот момент, когда Император повернулся к нему, кто-то случайно толкнул гильдиера под локоть, и Император увидел его глаз. Агент потерял одну контактную линзу, и теперь был виден ре прикрытый сероватой маскировкой темно-синий глаз, и синева была такой густой, что глаз казался почти черным." Вот и в этом отрывке те двое - Агенты гильдии. Но вовсе не навигаторы этой гильдии.
Обзор отличный, но ожидал еще хотя бы пары слов о "Детях Дюны"(продолжение сериала) с МакЭвоем. Смотрел очень давно, но помню что там вроде неплохой сюжет, особенно с поехавшей сестрой)
Касательно итогов: 1. 36:42 - Владимир таки тайком пофапывал на Фейда, ибо для него педогомофилия норма (прямой текст книги, кагбе), к тому же каждая встреча барона с наследником и "мысли" барона по поводу его тела очень жирный намёк, а вовсе не литературный приём втиснуть описание Фейда в книгу. Ищем эпизод Арены и сублимацию инцеста очередным "пойду отдрючу вон того восьмилетнего мальчика". 2. 36:55 - ВЛАДИМИР Харконнен - более чем достаточно для осознания. Чтобы понять, почему оно и ДОЛЖНО напоминать имперские наряды нашей страны, надо не только книжечку зачитать по-шустрику, а поиметь годное издание серии от годного переводчика и не менее годного редактора, которые не выкидывают немалую такую повесть "От автора" и ещё включает "от редакции" на такой же объём, в которых детально объясняется, почему Поль (а не Пол), почему Квизатц-Хадерах (а не К на конце). Старина Фрэнк действительно запарился тем, на каком языке говорят в будущем и какую культуру хранят. По его прогнозу, все будут говорить на русско-арабском (в резне с ропатами не выжили асашаи и Китай, что сейчас уже становится как бы сбывающимся пророчеством), а вести себя - как нормальные средневековые русские с элементами муслимства (разумность, гуманизм и многожёнство). Вот почему нельзя категорически ходить в педовикию: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8B. Фримены "в некоторых переводах"... от ГРАМОТНЫХ переводчиков, лять, знающих, как развиваются языки, а не студентов-недоучек, которые называют их фрЕменами! Со всеми вытекающими. Автор пытается передать аутентичность будущего языка (русско-арабского), а недоучки пытаются исправить "ошибку" или читают буквально написанное, даже не задумываясь над тем, что автор пытается передать произношение именно русского "фримен", с одной И, которое в английском пишется как ЕЕ (fleet, bleed), но упрощено до настоящего звука. Это тема для самого настоящего срача, но чтобы вы поняли суть произношений большинства слов, надо читать именно "от автора" и именно "от переводчика". Когда вы в магазине стоите и выбираете между красивой коллекционкой и тускло оформленной обложкой, загуглите сначала переводчиков этих изданий и поглядите на опыт и образование. Если гуглу фамилия под красивой обложкой не известна, то проходите мимо. Кстати, долбаный пиндосский шовинизм не позволил на коллекционное дивидё Дюны Линча впхинуть полноценный рассказ истории, именно "от автора", а лишь получасовой фильмец, из которого вырезан весь реально доставляющий пророческий троллинг и уничтожение ущербного западного менталитета. Кстати, именно благодаря этому разделу книги Дюну несколько раз переиздавали в СССР. Но хотя бы в сюжет въехать можно, даже не читая книги. Если сначала посмотреть этот большой ролик, а потом фильм, то он покажется вообще шикарным, каковым, тащемта, и является. С остальным полностью согласен. Сериал, увы, является тупейшей нарезкой экшона из книги, зачастую с адскими ляпами. Поэтому кажется, что там больше книжного, но на самом деле это унылое говно. Это всё равно что снимать боевик по Толстому. Сюжет скопирован почти целиком, но логика его развития отсутствует напрочь, а герои в его поворотах спонтанно рефлексируют.
плюсую, только не Поль, а Пауль. Если слушаете аудиокниги советую в прочтении Петра Маркина. Там как раз используется тот перевод о котором вы говорите. Прочтение шикарное на мой взгляд. Уже сбился со счета сколько раз пересушивал
Артур Арзуманян Я ссылался на фразу: " детально объясняется, почему Поль (а не Пол)". Так как толкование имени на сколько я знаю давал только один переводчик: Павел Вязников. Я и подумал, что ButylkUs говорил именно об этом переводе, но за давностью лет запамятовал или ошибся и написал Поль, хотя на самом деле Пауль. Более того ничего непонятного нет. Вязников подробно поясняет это в конце книги, в главе "Его звали Пауль". P.S. Я сравнивал с оригиналом (и потом даже читал в оригинале). Так вот я считаю что перевод Вязникова самым качественным и близким к оригиналу. В других переводах местами отсутствуют целые абзацы. Я не говорю уже о переводе текста как такового
YuzaGa Дома такая книга (да и все другие из этой вселенной) стоит на полке. Издательство АСТ, серия "золотая библиотека фантастики". Там еще великолепный глоссарий бонусом идет... плюс правильные ударения: бЕне гессерИт, сардаукАр и проч.!
Спасибо за обзор, Красный Циник! Вот бы экранизировать ефремовские "Туманность Андромеды" и "Час Быка". Там полно интересных посылов и идей, над которыми стоит задуматься. Мир Эры Встретившихся Рук очень интересен.
Где-то мне интервью Линча попадалось пару лет назад, так он сам там говорит, что с самого начала в эту затею не очень верил. Что это слишком большая и сложная книга и там всего слишком много для экранизации, что это попросту невозможно. Ну, и что результатом он остался не доволен.
Меня как поклонника книги всегда печалило то, что я никогда в жизни не видел адекватного обзора экранизации на Ютубе - до сегодняшнего дня. Подписался ) Уверен, что человек способный адекватно разобрать Дюну, так же адекватно разбирается и в других фильмах.