Тёмный

Трудности перевода. Far Cry 5 

StopGame - All about video games!
Подписаться 2,4 млн
Просмотров 849 тыс.
50% 1

• Комментарии и обсуждения - stopgame.ru/show/99951/trudno...
• Подпишись и не пропускай свежие выпуски - bit.ly/StopGame-SUB
Детальный разбор очередной локализации от нашей любимой студии Logrus. На этот раз к ней в руки попала Far Cry 5.
• Страница игры - stopgame.ru/game/far_cry_5
***
Все выпуски Трудностей - stopgame.ru/trudnosti/new
Игры на StopGame.ru - stopgame.ru
Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на RU-vid - goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY

Игры

Опубликовано:

 

24 июн 2018

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1 тыс.   
@LiamellaKane
@LiamellaKane 5 лет назад
Ну наконец-то появилась игра, где у Дениса нет претензии к озвучке главного героя.
@todosan0451
@todosan0451 5 лет назад
ахахаха неплохо))))
@MADcDEMON
@MADcDEMON 5 лет назад
А как же халфа? А портал?
@jaikkonor13
@jaikkonor13 5 лет назад
Dead Space, который первый.
@MADcDEMON
@MADcDEMON 5 лет назад
Тоже да.
@ZaMaZa_Sit
@ZaMaZa_Sit 5 лет назад
Bioshock infinite))
@virtueboy
@virtueboy 5 лет назад
Так-то в одну руку, ну-ну в другую. Увидишь, что получится!
@TehDust3
@TehDust3 5 лет назад
ну это топовый комент же
@justeliot
@justeliot 5 лет назад
Проорал.
@plaguedoctor3970
@plaguedoctor3970 5 лет назад
Погодь-погодь получится!
@user-rx4zm6vl6u
@user-rx4zm6vl6u 4 года назад
Так-то
@deargewar5151
@deargewar5151 4 года назад
Мне новый Фар Край понравился, у меня с ним Высокие отношения так-то (перевод 1-ых смотри собак пиздец, конечно)
@slvaltva1392
@slvaltva1392 5 лет назад
Оказывается, у Веры в оригинале такой милый голос, тогда как в русской озвучке она звучит как-то стервозно
@vikarusameli7012
@vikarusameli7012 3 года назад
Я сначала подумал что её лет 15
@alexyudin2128
@alexyudin2128 2 года назад
Проникновенный такой
@krokin9708
@krokin9708 Год назад
@@vikarusameli7012 я думал она подросток и ведь всё сходилось
@Narrator2033
@Narrator2033 8 месяцев назад
Я знаю актрису лично) Она реально крутая, мне понравилась ее озвучка)
@jerjerson
@jerjerson 4 года назад
"Сведи воедино бриллиант из природного алмаза -- увидишь, что получится!"
@DartBenr
@DartBenr 5 лет назад
Да ладно, ЛОгрусы могли перевести и веселее и сюжет поменять круче. Главгады семейство Сидов = Семеновы. Простые деревенские кулаки - Иосиф, Яков, Иван и Вера Семеновы. К ним прилетел наркоман какой-то, кричит что он местный участковый. Годный сюжет получился бы)
@JokerDorsel
@JokerDorsel 5 лет назад
Семья Сидовых, а деревня фаркраевка)
@deputy6785
@deputy6785 5 лет назад
Ага а ещё Вера влюбиться в участковава ,вместо блажи будет пиво с водкой!
@deputy6785
@deputy6785 5 лет назад
@@JokerDorsel семья Садовых
@sneemov
@sneemov 5 лет назад
чо тебе наша семья сделала?)
@PixelHunter100
@PixelHunter100 5 лет назад
А Уайтхорс - Белоконь
@dr_ziegler6215
@dr_ziegler6215 5 лет назад
Странно что не заметили самого ужасного косяка этой локализации: голоса массовки тупо не переведены. Примерно три раза за игру такое встречается, даже в прологе, после того как Джозеф говорит "Вот и они, саранча в нашем саду", в толпе мужчина произносит на чистом американском "Go back to where you came from"
@wright_fh
@wright_fh 2 года назад
Полностью согласен, ещё добавлю, что 70% сектантов "шпарят" тоже на чистом американском, в той же миссией с подвалом, где в округе реки Хенбейн их перебить нужно было. А вообще локализация как раз, по моему мнению, подходит для общего настроя и, в какой-то мере, абсурдной атмосферы игры. Ещё один косяк, что диалоги обрываются по рации через один, но тут уже проблема самого движка, так как на английском, как помню, такое тоже есть.
@MrAllonezii
@MrAllonezii 4 года назад
Уж кому как,а мне очень зашла озвучка антагонистов,эти голоса просто шикарны. От всех братьев Сидов просто тащусь.Видно что религиозные лидеры,и видно что кукухой поехали. Конечно не как Ваас,но все же очень неплохо.
@alexandrocheretnyuk9391
@alexandrocheretnyuk9391 5 лет назад
А почему бы не адаптировать фамилию ширифа. Назвали бы его Белоконев 😂😂😂 Шучу конечно, но вспоминая Натана Драке можно всякое ожидать:)
@wer51b
@wer51b 5 лет назад
Конебел лучше звучит)
@kakhakheviashvili6365
@kakhakheviashvili6365 5 лет назад
Ну если он индеец, то можно перевести прямо. В Лонгмайере перевели же.
@Ge0graph
@Ge0graph 5 лет назад
Ахаха, у нас ОБЖшник был с фамилией Белоконь. В звании капитана, вроде
@angeltensey
@angeltensey 5 лет назад
Можно было бы где-нибудь в реплику с упоминанием фамилии шерифа вклинить: "Уайтхорс...бледный конь...забавно." Ну или как-то так. Такая самодеятельность была бы вполне уместна.
@user-po6ql3jc5c
@user-po6ql3jc5c 5 лет назад
@@wer51b Конеёб лучше
@Sterkson92
@Sterkson92 5 лет назад
"Бажожда! Хватит!"
@ynwik
@ynwik Год назад
8:00 "Как бы иронично это не прозвучало, постарайся никого не замочить. Действуй скрытно"
@blodmann2443
@blodmann2443 Год назад
"Как бы иронично это не прозвучало, это не мокруха. Действуй скрытно"
@erelshinzhin5224
@erelshinzhin5224 9 месяцев назад
Ух, хороши
@spacekraken666
@spacekraken666 5 лет назад
Я чуть не остался без уникального MG-42 из за того что "shotgun slugs" перевели как "патроны для дробовика", а "slugger" как "дроби!" Slug - это патрон в виде пули для дробовика, а не дробь.
@garyioka
@garyioka 5 лет назад
Вера в оригинале звучит божественно. Ей хочется отдаться и смирится, ТОЛЬКО благодаря её голосу. Ну а русская типа ок... пнх
@AlphaProductsStudio
@AlphaProductsStudio 5 лет назад
Соглы, в оригинале порой звучит чуть ли не как девочка, а у нас как 35 летняя бабца.
@vadek4380
@vadek4380 5 лет назад
Макияж из блажи
@Starlight-kf6om
@Starlight-kf6om 5 лет назад
Мне наоборот в оригинале не понравилось. В русской версии нормально. Какая нахуй 35-летняя?
@Starlight-kf6om
@Starlight-kf6om 5 лет назад
В оригинале у неё голос, как у большинства иностранных певичек. Не знаю как вы, а я наслушался, даже не по своей воле, этих голосов одинаковых. В русской озвучке голос нетипичный. И ни о каких 35 годах и речи нет
@Mouse_Vi
@Mouse_Vi 2 года назад
@@Starlight-kf6om ++++++
@BP_Volodymyr
@BP_Volodymyr 3 года назад
Спасибо Денису за совет, впервые проходил Far Cry на английском, благо за 2.5 года забыл спойлеры: акценты шикарные, Фейт озвучена великолепно, а чела по квесту Турборгриль запомню навсегда, ведь Чеда Волански говорит так, что даже с субтитрами его речь не понять - ржал каждый раз.
@pihtochka2364
@pihtochka2364 5 лет назад
11:56 юбики прикольно сделали что при встрече с Херком он говорит:"Я всех называю чуваками несмотря есть ли у них генива или вагиналии... Или ещё что."
@Green0871
@Green0871 2 года назад
вагиналии и пенины, вообще то)
@Andreykch
@Andreykch 5 лет назад
У кого какие идеи по буквам в конце выпуска? Они стали появляться с выпуска про Dead Space 2. До этого на протяжении четырёх выпусков был просто черный экран с аккордами из TLOU Список получается такой: До этого подобных вставок вроде бы не было Punisher - чёрный экран Homefront - чёрный экран Dragon Age - чёрный экран Wolfenstain 2 - чёрный экран Dead Spase 2 - Ω Portal - α Far Cry 4 - α God of War 3 - α God of War - ω Far Cry 5 - Ω
@DmitryNetsev
@DmitryNetsev 5 лет назад
Была теория, что это - намёк на то, что с чего ТП начались тем и закончатся - the last of usом
@alexandershestov5370
@alexandershestov5370 5 лет назад
Чё-то я посмотрел на этот список, и возникла мысль, что это - система оценок на локализации, но проверять лень
@Andreykch
@Andreykch 5 лет назад
У меня тоже была подобная мысль, но тогда не совсем понятно почему не используются буквы середины алфавита. И получается чем лучше локализация. тем больше буква?
@alexandershestov5370
@alexandershestov5370 5 лет назад
А они ещё и размером отличаются? Какая разница, какие символы используются? Может альфа - это говно, а омега - середняк, или наоборот. Шифр может быть любым..
@gleboviktoria
@gleboviktoria 5 лет назад
я сдавала зачётом древние языки, где был древнегреческий, но даже со своими знаниями я не могу расшифровать хД (высшее образование ещё никогда не было таким бесполезным)
@marchenkoa
@marchenkoa 5 лет назад
Огромное спасибо за очередной проделанный титанический труд по нахождению и разжовыванию косяков перевода. Эт действительно приличный кусок неблагодарной работы. Ты делаешь доброе дело. Каждый выпуск смотрю и удивляюсь терпению) Ещё раз спасибо
@MrDniim
@MrDniim 5 лет назад
Кто монтирует эти ролики ? Этот человек получил моё уважение. Очень крамивый монтаж, а про подбор музыки могу сказать, что он шедеврален. Отлично, господа. Вы очень хорошо постарались
@artemyburakh12
@artemyburakh12 Год назад
Один Денис и монтировал
@igrolen
@igrolen 5 лет назад
На самом деле Карамышева взяли редактором в Logrus, поэтому выпуск получился таким "добрым".
@jodger2686
@jodger2686 5 лет назад
А я всё жду ТП по spec ops: the line.
@user-bv6et1fh2m
@user-bv6et1fh2m 5 лет назад
Артём Берников ты не одинок. Нужно создать гильдию!
@jodger2686
@jodger2686 5 лет назад
Вадим Султанов и совершить рейд на Карамышева
@user-bv6et1fh2m
@user-bv6et1fh2m 5 лет назад
Артём Берников и забрать какой-нибудь англоговорящий сервак в ру-сектор
@jodger2686
@jodger2686 5 лет назад
Вадим Султанов и наведаться в минкульт, чтобы разрешили мат в игре 18+(18+ КАРЛ).
@user-bv6et1fh2m
@user-bv6et1fh2m 5 лет назад
Артём Берников а лучше вообще за свободное распространение любых маргинальных идей. Будь то мат, разврат в играх 18+, пенсионый возраст ниже средней продолжительности жизни в данной стране, частичная легализация наркоты (а не слепая порьба со СТРАДАЮЩИМИ наркоманией), честные выборы и отсутствие корупции. Хотя не, это слишком маргинально. Все кроме последных двух.
@user-km3oi9ib9h
@user-km3oi9ib9h 5 лет назад
Уже давно смотрю эту рубрику, и как дипломированный переводчик, я просто тащусь от нее. Ток я все же говно-переводчик, я все 4 года обучения писал курсачи по локализации, но так дотошно не разбирал все аспекты, ребята - создатели, напишите за меня магистрскую, ваши разборы - это высший пилотаж.
@nimsarmaernvirrea3815
@nimsarmaernvirrea3815 5 лет назад
Уже подумал, что это выпуск без упоминания Ласт оф ас)
@emrys2884
@emrys2884 5 лет назад
Жаль, что всего лишь 25 минут(
@Alexander-hb2ul
@Alexander-hb2ul 5 лет назад
скоро по 15 минут будет
@Alexus2319
@Alexus2319 5 лет назад
Просто хронометраж напрямую зависит от количества претензий к локализации. В принципе по хронометражу можно почти всегда узнать финальный вердикт.
@user-Hax3p-ncEBdoHuM
@user-Hax3p-ncEBdoHuM 5 лет назад
Ведьмак 3, если не ошибаюсь самым долгим выпуском был: час с чем-то
@Zivers
@Zivers 5 лет назад
Меня уже на 10й утомило, "всё пльохо-пльохо, спасайтесь все".
@MrMurmandramas
@MrMurmandramas 5 лет назад
Какова игра, таков и выпуск к ней. Дэнчик сам сказал, что локализацией тут ничего не испортишь, даже будь она плохой. Вот и не с чего ему бомбить.
@dmaker4147
@dmaker4147 5 лет назад
Вместо "Мокруха" гораздо аутентичнее и лучше звучало "Мочилово"
@gavrilihin
@gavrilihin 5 лет назад
тут скорее к моче
@andrewoliynyk96
@andrewoliynyk96 5 лет назад
"постель мокрая" - логично
@fr108
@fr108 5 лет назад
Мочалово)))
@rarit4207
@rarit4207 5 лет назад
Замочить, лучше
@civilprotector7010
@civilprotector7010 5 лет назад
Аудентично!
@OjIAyekCJINMoHoM
@OjIAyekCJINMoHoM 4 года назад
15:14 можно было перевести фамилию как Белоконь, но по скольку действие происходит в штатах более уместно конечно же Білокінь
@Barti_moon
@Barti_moon 3 года назад
У меня у однокурсника такая фамилия
@NickOldmann
@NickOldmann 3 года назад
Из семьи мигрировавших белогвардейцiв))
@boynextdoor1800
@boynextdoor1800 5 лет назад
Наконец-то Денис вернулся из Вьетнама
@Unlucky_ch
@Unlucky_ch 5 лет назад
10:46 еееееее) Marian Hill - Got it
@SteelCerber
@SteelCerber 2 года назад
10:03 "Узнать бы, зачем вы локализуете игры" Что бы посмотреть что получится...
@HowerShepard
@HowerShepard 5 лет назад
Ля, Денчик, а че не Детроит? У него хоть побольше мест, где можно ухватится за кривой перевод и плохую озвучку Не успел бы?
@krokodil213
@krokodil213 5 лет назад
Игра недавно вышла же
@SovPlyushFilm
@SovPlyushFilm 5 лет назад
Может хватит всякое кинцо с мыловарни предлагать? Дайте уже отдохнуть с нормальными играми.
@LIJyTHiK
@LIJyTHiK 5 лет назад
Вдруг Кару назвали Кэрой, что бы не было ассоциаций с той бабой из краткометражки? Вроде бы всем андроидам дают уникальные имена(Насколько это возможно). Взять бы хотя бы того чувака из первой миссии(забыл как зовут) и Саймона, андроиды по внешности одинаковы, но имена разные
@venviper8525
@venviper8525 5 лет назад
это бл* такое упущение!!! прям ппц, КЭРА а не КАРА, о боже, все игра говно, локализаторов повесить, все кто купил - говноеды ( сарказм)
@LolgameChannel
@LolgameChannel 5 лет назад
17Soviet45 ты так говоришь только потому что у тебя нету ps4 и ты не играл в Детройт
@alexryne9621
@alexryne9621 5 лет назад
Я думал, что в шкатулке, в конце видео, будет смех Тростенюка или ООООООНДРЕЕЕЕЙ
@jack1knife
@jack1knife 5 лет назад
ну или ИИИИИИГАААААААААААААААААААРЬ
@r0nin321
@r0nin321 5 лет назад
"О, благоодааать..."
@Moonssmile
@Moonssmile 3 года назад
"я из пу-учи-ины бе-ед..."
@Narrator2033
@Narrator2033 8 месяцев назад
Решил пересмотреть этот выпуск в очередной раз, поскольку узнал, что оказывается, Веру озвучивала девушка, с которой мы учились на параллельных курсах в театральном. Невероятно рад за нее, отлично справилась)
@Lanter0
@Lanter0 5 лет назад
Видео как всегда топ. Было бы круто увидеть выпуск по локализации первого LIS
@Nobody-dz4kg
@Nobody-dz4kg 4 года назад
Обожаю тебя. И спасибо за концовку. И за концовку после концовки.
@844box
@844box 5 лет назад
Идея для следующих трудностей перевода: LEGO City Undercover
@tracttoom6338
@tracttoom6338 5 лет назад
Ребята, вам за такие видосы - респект!
@Axel-pn6hs
@Axel-pn6hs 5 лет назад
Сколько я уже пересматриваю момент с logRus.......и понимаю что это божественно))))
@Bassmaniaaa
@Bassmaniaaa 5 лет назад
Шикарно. Моя самая любимая рубрика. Особенно интересно смотреть разборы старых игр, кривой перевод которых в своё время вызывал полное недоумение у юного меня при прохождении. Вплоть до полного непонимания "что бл*ть происходит?".
@AlexGameShow24
@AlexGameShow24 2 года назад
Ну вообще технически имена перевели нормально т.к Иосиф и Joseph это по сути одно и тоже. Т.к они происходят от имён Иван и John которые по сути являются одним и тем же! Даже Иисус на английском будет как Jesus!
@user-vn9bx5xr6b
@user-vn9bx5xr6b 2 года назад
Ну с именами норм согласен
@WD__40
@WD__40 2 года назад
@@user-vn9bx5xr6b что это не меняет?
@Den-bc1rs
@Den-bc1rs 3 года назад
Спасибо за видео, хоть и столь давнего выпуска.
@Axel-pn6hs
@Axel-pn6hs 5 лет назад
Спасибо за ролик. Как всегда с юмором. С информацией про логрус - это просто песня)))) И про спойлеры - хорошая идея.
@Ruwisk
@Ruwisk 5 лет назад
Я знал, я знал... Что надо было играть в английскую и сделал это... СПАСИБО, ЧТО ПОДТВЕРДИЛ ЭТО =)
@jesseblog198
@jesseblog198 5 лет назад
От 10:51 до 10:57 такое ощущение, что шериф читает рэпчаский
@user-fo3po9tp5d
@user-fo3po9tp5d 5 лет назад
С именами вот в чем прикол, главный постер игры выполнен как картина "Тайная вечеря". Так вот, на постере на местах где сидят Иоанн и Иаков, в "Тайной вечеря" сидят апостолы Иоанн и Иаков. А с Фейт все проще, имя Вера это омоним слова "вера", что давало имени некую религиозность.
@youarebymyside
@youarebymyside 5 лет назад
"Здесь нет сюжета, здесь есть квесты и квестгиверы" Louder for the people in the back. Seriously. P.s.: в конце вы, как обычно, охрененны.
@belefefas_b
@belefefas_b 3 года назад
1:37 загрузка меньше минуты, жесть, у меня просто это загрузка длилась минут 5-10
@rtlcs
@rtlcs 5 лет назад
Infamous, Order 1886 и Until Dawn мы, видимо, никогда не дождемся. (((
@user-hw5qj7tt5q
@user-hw5qj7tt5q 5 лет назад
Denby Grace, если и брать infamous ,то брать надо infamous second son.
@rtlcs
@rtlcs 5 лет назад
Его, да, но можно даже совместить с First Light
@user-hw5qj7tt5q
@user-hw5qj7tt5q 5 лет назад
Denby Grace , выпуск 40 мин , для этого подойдёт.Да и озвучка в infamous хороша.Я просто уже сравнивал.
@user-hz3nw6mv2y
@user-hz3nw6mv2y 5 лет назад
Denby Grace Ванга, ты ли это?
@dartnikita7668
@dartnikita7668 5 лет назад
Спасибо, Дениска!
@cornholio7800
@cornholio7800 5 лет назад
Шикарно. Ждем Детроит, чую звиздец там творится по круче чем в "далеко плакать"
@johnnyunicorn9421
@johnnyunicorn9421 5 лет назад
А? Что? Видео уже закончилось? Почему так быстро?
@DDelta45
@DDelta45 5 лет назад
За Bartholomew в конце отдельное спасибо!
@user-cs1fi4kw9q
@user-cs1fi4kw9q 5 лет назад
Вячеслав Чёрный у меня с этой песни флешбеки к обзору Васи на первый ДС.
@redkaroliner2191
@redkaroliner2191 5 лет назад
У меня с этой песни пришло понимание, что музыка может быть не говном
@user-cs1fi4kw9q
@user-cs1fi4kw9q 5 лет назад
Black Dragon вкусовщина. Для меня лично очень многая музыка слушабельна.
@AlkoPRO11
@AlkoPRO11 5 лет назад
Ахахах шо?
@mashka2299
@mashka2299 5 лет назад
"Хе-хе, попались!" Ору xD
@user-re9fx8hq7k
@user-re9fx8hq7k 5 лет назад
Как всегда, божественно!!!!
@mzhachikhjo
@mzhachikhjo 5 лет назад
Отдельное спасибо за Bartholomew в конце. Отличный выбор, особенно учитывая текст песни и контекст игры. Снимаю шляпу.
@Aslan6LION
@Aslan6LION 5 лет назад
С этой песней только Dark Souls ассоциируется))
@user-cs1fi4kw9q
@user-cs1fi4kw9q 5 лет назад
Harry Potter по обзору Васи 5-ти летней давности. (В моем случае)
@ladapanda
@ladapanda 5 лет назад
Спасибо огромное за этот труд :)) Играла в русской озвучке за женского персонажа, была поражена, что локализаторы не поленились вставлять женские обращения, в итоге вживление в игру оказалось очень даже достойным, не чувствовалось наигранности. Но баги были и предостаточно, но я их прощала игре, стоило того. Обзор как и ожидала: указал на основные сюжетные косяки, которые не дотянула озвучка (например, в русской локализации полностью потерян смысл слов Веры на счёт гг и его желания стать "героем", а приплели какую-то "славу" и смысл пошёл по пизде, если бы не этот обзор я бы вообще не поняла этого. Про "сри в одну руку, а желай в другую" кукарекнула изрядно, тоже ни за что бы не догадалась), и так же автор и похвалил данную озвучку, с чем не могу не согласиться. (например, трепет слов Иосифа - просто до муражек пробирал даже в русской озвучке). Короче. Спасибо огромное за видос, расставил всё по полочкам :) PS: будем ждать The Last Of Us 2 вместе.
@VaNDaIUKR
@VaNDaIUKR 5 лет назад
Так, а где the last of us? Непорядок.
@user-le1jk6uq9k
@user-le1jk6uq9k 5 лет назад
Stas sats так в самом конце был
@Chernobyl_52
@Chernobyl_52 5 лет назад
Тау были уже "Трудности..." watch?v=B38jZ2d9cg4
@LordARTOG
@LordARTOG 5 лет назад
Chernobyl_52 ты видимо шутку про "ни выпуска без TLoU" пропустил
@Johnny_Storm
@Johnny_Storm 5 лет назад
Жаль, что так и не удалось выслушать начальника транспортного цеха...
@killme-fe6jq
@killme-fe6jq 3 года назад
Спасибо за видео!
@user-hq3qh1ph4f
@user-hq3qh1ph4f 5 лет назад
Обожаю рубрику "GOT IT"
@teldrynsero8625
@teldrynsero8625 5 лет назад
Вот бы иметь вариант выбора озвучки которая была в этом видео, как в старых фильмах. Сначала английская речь а потом спустя секунду русская речь. Я бы только с такой локалкой и играл, просто шикарно.(хотя возможно это просто ностальгия).
@Soul-ke3ok
@Soul-ke3ok 3 года назад
Неее англиская будет мешать русской а русская англиской тогда бы вообще нечего не было бы понятно
@shardofdebil
@shardofdebil 4 года назад
Welcome to the bliss = Хорошо что ты здесь. Именно после этого я решил проходить все игры в оригинале
@shadybeat9808
@shadybeat9808 5 лет назад
Самое лучший плейлист это трудности перевода)
@andreylarin6461
@andreylarin6461 5 лет назад
Можно было бы перевести фамилию шерифа как Белоконь, был бы символизм)
@Sidonly
@Sidonly 5 лет назад
Я тоже выбрал женский персонаж для прохождения. Не то что бы меня парят проблемы перевода и озвучки. Есть, и на том спасяба! Но, когда через слово к гл. персонажу обращаются, то как к женщине, то как к мужчине, причем с явным заигрыванием со стороны некоторых женских неписей - это подбешивает!
@reaper6980
@reaper6980 5 лет назад
Тоже кстати играл за женского перса, и вот выполнил одно задание, а к персу обращаются как к мужчине: Ты выполнил задание ты крутой. Зачем так было делать - непонятно.
@alixey59
@alixey59 5 лет назад
Выбрал женскОГО персонаЖА!!! Да и то это не правильно. По-русски будет "персонажа женского пола" или "персонажа-женщину".
@kobinis
@kobinis 5 лет назад
Sid Smantser, просто они все лесбиянки-ролплейщицы 🌚🌚🌚
@user-in8cs4me8q
@user-in8cs4me8q 5 лет назад
Просто, спасибо.
@cheatermishin
@cheatermishin 5 лет назад
ПАЖОЙЖДА ДЕНИС, сделай побольше обзор на более интересную в плане перевода игру, а то маловато вышло годноты!
@jewonka7856
@jewonka7856 5 лет назад
сделай, пожалуйста , трудности перевода Детроита))
@user-mw2zh6pz7m
@user-mw2zh6pz7m 5 лет назад
14:46 Что бы был понятен смысл, что типа используется игра слов, можно было бы использовать "Должно получиться "Ярость" а не... "рост" " Да, перевод будет не совсем правильным, но сохраниться игра слов, и будет более осмысленно что ли.
@AntiAgr
@AntiAgr 5 лет назад
И восхитительные Silent Comedy для финального "трейлера" трудностей переводов. Ох как в тему =) И да, финальный трейлер, пусть и содержит спойлеры (спойлеры фаркрая 5, ахахахха), как всегда очень драйвовый и отлично продавал бы саму игру. Топовый монтаж.
@LueKedowsky
@LueKedowsky 5 лет назад
Лол, мне кажется или Веру озвучивала та же дама, что озвучивала всех женских Даэдра в TES V? Уж что-что, а голос Меридии я узнаю из 1000!)
@michaelarchangel291
@michaelarchangel291 4 года назад
14:14 именно изза тебя я начал играть в оригинальной озвучке с субтитрами)
@Kurios240
@Kurios240 2 года назад
Русские субтитры тоже херня на самом деле, это тот же самый неправильный перевод, надо просто английский выучить и играть для удобства с англ. сабами
@ILIDANuser
@ILIDANuser 5 лет назад
Кончаю от Got it, спасибо Денис
@new-york-in5537
@new-york-in5537 5 лет назад
Daniel Riften как трек называется?
@ILIDANuser
@ILIDANuser 5 лет назад
Фред Иден Marian hill - got it
@VioletRru
@VioletRru 5 лет назад
Оригинальная озвучка Веры - мурашки по коже, локализация - ноль эмоций
@Arastors
@Arastors 5 лет назад
Все ещё жду ТП на Devil may cry 4! Хотя зная Дениса она скорее всего выйдет перед выходом 5 части, но чем черт не шутит)
@andreykit868
@andreykit868 5 лет назад
Добрый вечер) Будет ли ТП detroit: become human?)
@mikhailsharov6263
@mikhailsharov6263 4 года назад
5:26 ааааа, остановите мой ор
@lutzert.3807
@lutzert.3807 5 лет назад
Блн, так нравятся эти моменты наложения звука перевода на оригинал; прям под озвучку фильмов\сериалов в таком плане, нравится :D
@JopaUmnova
@JopaUmnova 2 года назад
На 15-той минуте фрагмент ,в оригинале отсылка не на фамилию шерифа,а на слова из песни Джонни Кэша - The Man comes around
@Chubzic.
@Chubzic. 5 лет назад
Всё, теперь ждём ТП по "Дегроид: стать умным" и бомбежа на Кару\Кэру (sure af что об этом будет не менее минуты хронометража, ибо Дениска наяривает не на кого-нибудь, а на Кару Делевинь *Kappa*)
@fuckinpackin
@fuckinpackin 5 лет назад
Будут ТП по Детройту ?
@kirrulya2726
@kirrulya2726 5 лет назад
как же я обожаю эти концовки с музычкой ммм
@griffv5380
@griffv5380 2 года назад
Голоса глав. гадов мне кажется в локализации по-лучше будут за исключением редких моментов (20:39) Особенно с Иоанна удивился, в локализации уверенный взрослый голос, а в оригинале будто ему яйца отбили пока он познавал силу слова "Да"
@thisguy3663
@thisguy3663 5 лет назад
13:17 бля, вот почему "oh John"!
@triplekirrra
@triplekirrra 5 лет назад
НАМ НУЖЕН ДЕТРОЙТ!
@pda4yt
@pda4yt 3 года назад
Обсёр Логруса текстом с их же сайта - это шикарно. :-D
@ArthurAndFinn
@ArthurAndFinn 5 лет назад
Ну блиииин. Я же хотел сегодня лечь спать пораньше!!!!
@eJ33344
@eJ33344 5 лет назад
Я думал Detroit:BH будет
@garryfake261
@garryfake261 5 лет назад
Ради ТП я прервал контурные карты
@discussor
@discussor 5 лет назад
Нарица, перелогинься
@easytanksgaming3238
@easytanksgaming3238 5 лет назад
А ты суров
@ArisTarkh
@ArisTarkh 5 лет назад
и сюда влез этот е*чий Нарица
@user-nb2on9fp6u
@user-nb2on9fp6u 5 лет назад
Фак! За тонкость драки с индюком ещё бы лайк поставил!
@DrJonsTechnology
@DrJonsTechnology 5 лет назад
Как всегда великолепен!
@LosManexStudio666
@LosManexStudio666 5 лет назад
Герой не Слава
@radshiba8107
@radshiba8107 5 лет назад
LosManex Studio Слава - не Герой.
@user-op2yk5hs9p
@user-op2yk5hs9p 5 лет назад
Героям слава
@SAMURAI_2077.
@SAMURAI_2077. 3 года назад
@@user-op2yk5hs9p Слава Україні,Героям Слава!Дмитрию Глухову Слава ! За добрий,гарний жарт😍😀👍😅😃
@SAMURAI_2077.
@SAMURAI_2077. 3 года назад
@@user-op2yk5hs9p Добрий жарт,пане 😀
@johnmarston738
@johnmarston738 2 года назад
Обидно если чё
@MasaOO44
@MasaOO44 5 лет назад
Ждем ТП по Detroit: Become Human :)
@milkanum1452
@milkanum1452 5 лет назад
+
@Zivers
@Zivers 5 лет назад
Открой Инстаграм, там этих ТП очень много.
@vladislavdrozdov6816
@vladislavdrozdov6816 5 лет назад
Я думаю, в Infamous: Second Son хороший перевод и дубляж. Хотелось бы услышать мнение Дениса
@redbaron9300
@redbaron9300 5 лет назад
О, 26 минут годноты
@user-ri6ic5kb1g
@user-ri6ic5kb1g 5 лет назад
Ждём выпуск про Detroit Becone Human
@user-jr1hv7nb2q
@user-jr1hv7nb2q 5 лет назад
Ждём Детроит!!!
@sokolingarold1083
@sokolingarold1083 5 лет назад
Блин, я думал что Денис продолжит традицию и в конце будет играть Fall Out Boy( (Phoenix идеально бы подошёл)
@FeniksCheater
@FeniksCheater 5 лет назад
Cпасибо за спойлеры!) Не, не те что в начале. Теперь ещё больше хочу пройти игру, но не могу по состоянию пк.
@user-vw9in6cl5f
@user-vw9in6cl5f 4 года назад
Joseph-Иосиф (нормальный перевод) John-ну хз Jacob-Иаков (нормальный перевод) Faith-Вера (перевод прямо в точку)
@despairge
@despairge 5 лет назад
Ждал Детроит :(
@dkarmano
@dkarmano 5 лет назад
Просто шикарные ролики про перевод! Спасибо большое! Хотя бы узнал, о чём там была шутка ЦРУшника...
@danielk1balchish534
@danielk1balchish534 3 года назад
18:55 он говороит по английски they been taken from me by a snake in the garden что переводится как"их забрал у меня змей притаившийся в саду "
Далее
Трудности перевода. Far Cry 4
39:09
Просмотров 1,2 млн
Трудности перевода. God of War
41:24
Трудности перевода. Beyond: Two Souls
32:42
НАД ЧЕМ ОРАТЬ В FAR CRY 5
12:36
Просмотров 2,7 млн
Трудности перевода. Horizon: Zero Dawn
41:53
Чей Аганим Сильнее Всех?
0:45
Просмотров 99 тыс.
Skate Master Run With DogDay #shorts #smilingcritters
0:22
SONY УБИВАЕТ HELLDIVERS 2
17:11
Просмотров 147 тыс.