Тёмный

Український дубляж Мегамозку кращий, ніж я очікував (МІНУСИ та ПЛЮСИ українського дубляжу) 

Немає сенсу
Подписаться 29 тыс.
Просмотров 61 тыс.
50% 1

Канал в Telegram: t.me/nemaesensu
Patreon: / nemaesensu
Купити мені каву: www.buymeacoffee.com/sensunema
Донат: donatello.to/nemaesensu
«Мегамозок» - анімаційний комедійний фільм 2010 року, зпродюсований студіями DreamWorks Animation, Red Hour Productions, Paramount Pictures. Фільм дубльовано студією «Le Doyen» у 2010 році.
"Ritmo" by Infraction
• Upbeat Dance Funk by I...
"TIme" by Alexi Action
• Cinematic Music for Ti...

Опубликовано:

 

29 май 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 99   
@user-yy7zj5kt9d
@user-yy7zj5kt9d Год назад
Давай про Дедпула, там теж багато приколів які наші дубляжисти дуже добре локалізували
@sensunemae
@sensunemae Год назад
Саме нещодавно думав про Дедпула
@thecz3rt463
@thecz3rt463 11 месяцев назад
Так це було уже
@user-cn7rh7yo7n
@user-cn7rh7yo7n Год назад
Мені завжди подобався український дубляж.Як на мене він цікавіше ніж в оригіналі та з цими різними фразочками більше припадає до серця.
@Imkhomen_pro_Kinokomiksy
@Imkhomen_pro_Kinokomiksy Год назад
Люблю дивитися відео про дубляж. Цікава назва каналу, по духу схожа на "смішно не буде", "хочеш грати перехочеш", "Ходи пити чай" та ін., виглядає над простою і в цьому щось є. Я пізно помітив цей тренд (тенденцію) в назвах українських каналів😄 Підпишусь з іншого акаунту, на цей заходжу тільки щоб викладати відео
@vervytsya
@vervytsya Год назад
Який цікавий канал підкинув Ютуб) Обожнюю цей мультфільм, а після порявняння з оригінальною озвучкою - ще більше 😄 Дякую за цікавий контент)
@D_TR_
@D_TR_ Год назад
Мені подобається голос нашого ММ. В росії й оригіналі він дуже м'який.
@olespushkaruk8961
@olespushkaruk8961 Год назад
Про бруківку все чітко і ясно - pavement вперекладі означає: тротуар, що в основному робиться з бруківки
@arturovod5847
@arturovod5847 Год назад
Яка файна людина створила цей Канал ДЯКУЮ ВАМ братику! Підписався на вас З ЗАДОВОЛЕННЯМ!
@user-kp4rk2zz5k
@user-kp4rk2zz5k Год назад
Люблю анімацію в цілому та різні відоси навколо неї, тому радо підписуюсь 😍 Цікаво вас слухати, дякую за працю))
@dumbdubfox5224
@dumbdubfox5224 Год назад
Я вперше на цьому каналі і... хм... Чесно скажу, коли я почав дивитись цей ролик, то не очікував від нього чогось особливого, але... це цікавий контент... воістину цікавий. Мені сподобалось! Гарна робота! Вподобайка та підписка!
@maksymkutasievich8070
@maksymkutasievich8070 Год назад
Я не впевнений, але: Підозрюю що під Metroman захована відсилка до метросексуальних чоловіків, тобто таких собі сексі мачо. В такому випадку Мачомен звучить дуже навіть логічно😊
@claytrash7686
@claytrash7686 Год назад
Хмммм , а я об этом не задумываля. Спасибо за объяснение.
@redbaron9420
@redbaron9420 Год назад
Навпаки, під метросексуалом зазвичай розуміють чоловіків, котрі приділяють багато уваги своєму зовнішньому вигляду та стилю, відвідують косметичні салони й постійно слідкують за модою. Тобто, одна з тих рис, яку полюбляють приписувати чоловікам нетрадиційної орієнтації, й швидше за все, саме для того, аби не викликати у глядачів таких асоціацій, ім'я Метромена в російському та українському дубляжі змінили.
@Rosbyshak
@Rosbyshak Год назад
Просто знахідка, а не канал. Підписався та чекатиму на нові розбори дубляжів.
@sensunemae
@sensunemae Год назад
Дуже дякую
@Rosbyshak
@Rosbyshak Год назад
​@@sensunemae до речі, зараз у кіно йде сиквел SpiderVerse, ви могли б зробити розбір дубляжу до першої частини і, можливо, якось хайпонути на цьому. І взагалі там буде про що подискутувати.
@user-te6tf9jq5h
@user-te6tf9jq5h 11 месяцев назад
Дуже гарно
@user-hv8kw7dc9d
@user-hv8kw7dc9d Год назад
Це загалом просто цікавий мульт
@pashka4890
@pashka4890 Год назад
Я знайшов один мінус у твоїх відео, це те, що вони закінчуються) Жду дуже про Дедпула❤
@sensunemae
@sensunemae Год назад
Хахах)) дуже дякую
@dm23657
@dm23657 9 месяцев назад
​@@sensunemae 0:56
@ElaraHope
@ElaraHope Год назад
Як раз нещодавно передивлядася цей мультфільм та Мадагаскар, ви неначе це знали!! Було б цікаво також побачити відео про Шрека та 2 частину Мадагаскару! Дякую за відео та успіхів вам!
@user-de1cb2wj3b
@user-de1cb2wj3b Год назад
Слава Україні, слава ЗСУ , слава всім героям і вічна пам'ять. Все буде УКРАЇНА!
@Vorolay
@Vorolay Год назад
Похрюкай
@kay0ki123
@kay0ki123 Год назад
Прев´ю відео просто імба
@blacktiger7378
@blacktiger7378 Год назад
Дякую. Дуже гарне відео. Я з радістю подивився відео про дубляж. Будь ласка, продовжуй і далі.
@dlansi1890
@dlansi1890 Год назад
відосик цікавий, дякую
@dlansi1890
@dlansi1890 Год назад
кинула підписку, удачі в розвитку канала)
@Bogeudan_Private
@Bogeudan_Private Год назад
Було б також цікаво подивитися і про розбір дубляжа Пінгвінів Мадагаскару
@timrumnel
@timrumnel Год назад
Дякую за вашу працю
@DOZ3145
@DOZ3145 Год назад
Класне відео, здається ще не бачив подібного формату українською.
@sofiyka120
@sofiyka120 Год назад
Дякую за відео! Бажаю натхнення для подальшої творчості)🤓
@PsyAndKarma
@PsyAndKarma 9 месяцев назад
Чекаю огляд на переклад Стихії Він чудовий!
@romanb.6528
@romanb.6528 9 месяцев назад
Ви доколупуєтесь, озвучка чудова
@ruslanpylypiuk805
@ruslanpylypiuk805 11 месяцев назад
Дякую за такий якісний контент 🔥🔥🔥
@danarossa
@danarossa Год назад
Непогано я підсіла на ваші відоси. Обожнюю цей мульт. Але усі рази дивилася в оригіналі
@max000nubua9
@max000nubua9 Год назад
Давай переклад фільму людина павук навколо всесвіту. Бо як на мене там просто жахливий переклад, але озвучка класна. І контент класний, підписався)
@user-ql4jm1we3r
@user-ql4jm1we3r 11 месяцев назад
Пока - мені чомусь завжди смішно коли хтось так каже)
@arturovod5847
@arturovod5847 Год назад
Можна вашу думку також і про Пекельного Босса та іншу творчись Вівьен Медрано!
@karl.palatinate-zweibruck9689
Цікавий факт в російському дубляжі було одне українське слово павУк
@Farbunchyk_The_Fox
@Farbunchyk_The_Fox Год назад
Мені навіть трохи здалося що це росіяни вкрали у нашого дубляжу, звідси і всі схожості. Але те що наші у них підглядали - теж цілком правдоподібно.
@karl.palatinate-zweibruck9689
@@Farbunchyk_The_Fox а я думаю, що хто дублював росозвучку у далекому минулому мав пращурів українців.
@Farbunchyk_The_Fox
@Farbunchyk_The_Fox Год назад
@@karl.palatinate-zweibruck9689 Такий далекий погляд це вже нудно)
@Yalovayahznepomnimena
@Yalovayahznepomnimena Год назад
Это было прикольно
@VoiceKulaka
@VoiceKulaka Год назад
супер! україномовний канал на мою улюблену тему
@nicto9246
@nicto9246 Год назад
Мені сподобався мульт в цілому, але і те що Метромена показали звичайною людиною. З своїми слабкостями і бажаннями, без ідеальзації як Супермена і сам ГГ теж класний. Дубляж норм
@I_hate_russia
@I_hate_russia Год назад
Я теж з нашого дубляжу кайфував
@imfa_asfault
@imfa_asfault Год назад
Дякую за відео 💖
@user-te6tf9jq5h
@user-te6tf9jq5h 11 месяцев назад
Мені сподобалось
@user-qr5bw5fo4y
@user-qr5bw5fo4y Год назад
Тепер про Мадагаскар розповідай!
@user-iv7qt3nj8t
@user-iv7qt3nj8t 11 месяцев назад
Дякую за чудове відео! Рекомендація/прохання, коли показуєте як було в оригіналі, пишіть заразом як ця фраза перекладається. Так Ви захопите більшу аудиторію. Я впевнений, що для деяких глядачів нинішня подача порівнянь надто швидка. Не завжди можна згадати переклад певних слів, якщо інглиш використовуєш не часто.
@ernalliddual
@ernalliddual Год назад
Вау, дуже якісно, але дуже дивно що така мала кількість підписників :с
@besconst
@besconst Год назад
Мачомен - думаю логіка в тому що Метромен це метросексуал
@destructiveness_
@destructiveness_ Год назад
у дубляжі, під кінець мультика, Мегамозок у вигляді Мачо/Метро Мена, розрізаючи автобус каже: "Милі мої, ви що, не поважаєте громадський транспорт?". насправді, думаю це був каламбур не скільки про автобус, скільки про самого Мачо/Метро Мена, у якого цей автобус кинули, мол "Ви що, не поважаєте мене?" але при дубляжі каламбур втрачає сенс, оскільки Метро переклали як Мачо
@zicbodar
@zicbodar Год назад
💥🔥🔥
@IVWOR
@IVWOR Год назад
Дякую 💜💛 ... Підписка
@neptunus_terraria
@neptunus_terraria Год назад
хоть я не знаю украинский, но смотреть было интересно
@user-ll3bh8qm8y
@user-ll3bh8qm8y Год назад
1:26 _ навпаки український дубляж усе заруїнив, оскільки це був довгостроковий жарт. Взагалі ті двері з написом "Вихід" були пасткою - за ними було заглиблення у підлогу з алігаторами, куди герої чуть не втрапили, коли вже бігла з цього лігва. І логіка в тому, що Мегамозг хотів туди заманити Роксану, щоб її позбутися, тому і сказав про "захоплевий шлях" (в англ.) і про "місце, де дадуть вихідний" (в рос.), а в уккраїнському дубляжі він просто кинув непотрібний жарт, пов'язаний на грі слів, що не несе ніякої логічної потреби у цій сцені. Висновок: укр.дубляж все заруїнив, проте камені летять до рос.дубляжу :)
@oggy_ua
@oggy_ua Год назад
Відео дуже класне 👍 але я маю зауваження до значення слова «жевжик». Якщо брати українське визначення цього слова то це «Вертлява, рухлива людина легковажної вдачі, що любить похизуватися» і як на мене це визначення мали на увазі адаптатори, а не «персонажа білоруської міфілогії»
@blacktiger7378
@blacktiger7378 Год назад
Переглядаю це відео, і звернув увагу на голос Мегамозка. Мені подобається український голос. Що скажете?
@karpenka
@karpenka Год назад
*Український дубляж Мегамозку кращИЙ
@sofiap5515
@sofiap5515 11 месяцев назад
Можеш розібрати мультсеріал ''Робопотяги'' там кілька цікавих моментів
@kinokritua
@kinokritua Год назад
4:04 - хіба це не гра слів/каламбур? типу він каже "хто то на землі (лежить)"?) тобто буквальна інтерпретація фрази)
@user-oj7zp2up8l
@user-oj7zp2up8l 11 месяцев назад
04:13 а Живчик то випадково не від того бога😅
@mishuyil
@mishuyil Год назад
українська локалізація ван лав
@browncow434
@browncow434 Год назад
Почему мне это попалось в рекомендации 😂😂😂😂😂
@Alex_Mercer_DX1118_ZEUS
@Alex_Mercer_DX1118_ZEUS Год назад
Ютуб спроси
@AstasiiaMowe
@AstasiiaMowe Год назад
Зроби розбір дубляжу на "Як приборкати дракона"
@Vsilaka_Nechyst
@Vsilaka_Nechyst 3 месяца назад
А ще жевжик це, якщо не помиляюсь, рухлива людина легковажної вдачі, яка любить похизуватись
@user-gj5wh3ri8d
@user-gj5wh3ri8d Год назад
Чувак загати відео про третій зайвий)
@user-xx3gd4pm3y
@user-xx3gd4pm3y Год назад
Приветствую вас вновь, Автор. Здравствуйте. И спасибо вам большое за проделанную вами работу. С удовольствием поставил лайк. Вопрос. Скажите пожалуйста, а можно увидеть перевод игр типа Средств Марин, или Dead Space(все части) именно на Украинском языке? Я имею ввиду вы не планируете сделать по этой игровой теме выпуски? И да, Мегамозг мне очень понравился. Хороший мультик. 😊😊👍👍
@sensunemae
@sensunemae Год назад
Якщо є щось цiкаве в темi iгор, то я б оглянув
@Guerrillastoretv
@Guerrillastoretv Год назад
З Мачоменом скоріш просто треба було уникнути аналогії з Метро та попасти в ліпсінк. В англійській Metro та українській метро це зовсім різні слова з зовсім різних значеннях, а в вимогах нічого такого не було
@pzh_off
@pzh_off Год назад
А як же момент з матюком: «Я вдягнув цю хрінь, щоб дівчині сподобатись»? По-моєму таке тільки у нас
@Ayrum
@Ayrum Год назад
Pavement це не дорожне покриття, а місце дороги що виділене для пересування пішки (тротуар/бруківка), тут відсилка не до матеріалу
@fkmkolan
@fkmkolan Год назад
0:54 ще мають букву м в початку
@Antonim_Anti
@Antonim_Anti Год назад
Хочете прикол, у мене мій персонаж синього кольору (блакитного якщо точніше)
@sophiaink
@sophiaink 11 месяцев назад
ДА, Я ДОЖДАЛАСЬ КАНАЛ С РАЗБОРОМ УКР ДУБЛЯЖА Спасибо реки ютуба
@TopTrandLife
@TopTrandLife Год назад
Цікаве спостереження, мене мабуть оминуло якимось дивом переглянути його орковою ригачкою. Як же добре що це так трапилося. Бо тоді я напевно би сприйняв би його й так. Але сенси викривлені в сьогоденні мене надзвичайно дратують
@boomdam_yt
@boomdam_yt Год назад
А можна відео про дубляж ніндзяго
@user-ie6ql9gl3t
@user-ie6ql9gl3t Год назад
Підтримую, особливо коли я чекаю на дубляж Острова,14 і 15 сезонів. Сподіваюсь вони почнуть показувати ці переліченні сезони після 10 серій Ніндзяґо Повстання драконів який вийде 26 червня.
@ZinoDovgych
@ZinoDovgych Год назад
Rise of crismas
@shovkovyi
@shovkovyi 11 месяцев назад
Оригінали такі скупі на слова і епітети, прісні що фільми що мульти виходять, наш дубляж витягує з дна деякі проєкти
@fargus_fan
@fargus_fan Год назад
Hima?
@Kopcap.
@Kopcap. 11 месяцев назад
Мені цікаво, чому автор узяв опис слова жевжик з вікі проігнорувавши словник української? Це слово часто зустрічається у літературі і до водяного божка немає ніякого відношення.
@user-ye9bd3tx1x
@user-ye9bd3tx1x 11 месяцев назад
Я чомусь впевнена що автори навмисно змінили "фішку" персонажа як демонстрацію його розвитку. Але на збереження не плююсь. Він міг продовжити робити це ненавмисно по інерції і зрозуміти вже після
@user-tt1bq3lo5f
@user-tt1bq3lo5f Год назад
Давай про дубляж и Оригінал Нікчемного я Despikobol me
@groundroad2379
@groundroad2379 Год назад
Не зупинявся, це фантастивно!!!
@user-vj2yv6mg2t
@user-vj2yv6mg2t Год назад
Сім'янин українському дубляжу зроби відіо.
@kindalame7801
@kindalame7801 11 месяцев назад
No lights? No music?
@smakotinruslan
@smakotinruslan 10 месяцев назад
Ты тоже взял идею и подачу у русскоязычного ютубера, (он с Украины но ведёт канал на русском).
@user-qg5gc5ms5k
@user-qg5gc5ms5k Год назад
я че 1 русский?
@toomsday137
@toomsday137 Год назад
Нет
@user-uf1qn5jq3y
@user-uf1qn5jq3y Год назад
Захотелось пересмотреть мегамозг на украинском а не на русском
@tisac6312
@tisac6312 11 месяцев назад
Якщо чесно озвучка Мегамозока як персонажа не дуже
Далее
Теперь мы - музыканты!
00:46
Просмотров 60 тыс.
Jornal Nacional 08/06/2024 Sábado Completo
28:42
Просмотров 10 тыс.